Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

personal+author

  • 121 escritor de diarios

    (n.) = diarist
    Ex. The author discusses the phenomenon of online diaries or personal journals and lists some Web sites which give advice to would be diarists.
    * * *
    (n.) = diarist

    Ex: The author discusses the phenomenon of online diaries or personal journals and lists some Web sites which give advice to would be diarists.

    Spanish-English dictionary > escritor de diarios

  • 122 grado medio

    (adj.) = middle grade
    Ex. The author discusses the practical personnel problems facing junior and middle grade professional librarians = El autor analiza los problemas prácticos de personal a los que se enfrentan los bibliotecarios de grado medio y básico.
    * * *
    (adj.) = middle grade

    Ex: The author discusses the practical personnel problems facing junior and middle grade professional librarians = El autor analiza los problemas prácticos de personal a los que se enfrentan los bibliotecarios de grado medio y básico.

    Spanish-English dictionary > grado medio

  • 123 hasta los topes

    (v.) = packed to capacity, bursting at the seams, choc-a-block, chock-full, overloaded, packed to the rafters
    Ex. His small foreign-made car strained with the added burden of an interior packed to capacity with personal belongings and a heavily laden U-Haul trailor attached to the rear.
    Ex. The library solved the problems of budget cuts, a library building bursting at the seams, and stock ill matched to some of the courses by switching to the use of on-line search services.
    Ex. The library was choc-a-block with celebrities and children as they swarmed to see the signing of the new Harry Potter book by its author.
    Ex. Herbal cancer remedy is chock-full of drugs.
    Ex. He dismissed the image of overloaded libraries collapsing under the weight of a surfeit of paper as 'mythology'.
    Ex. The local church was packed to the rafters for the funeral of a much-loved parish priest who died last month aged 69.
    * * *
    (v.) = packed to capacity, bursting at the seams, choc-a-block, chock-full, overloaded, packed to the rafters

    Ex: His small foreign-made car strained with the added burden of an interior packed to capacity with personal belongings and a heavily laden U-Haul trailor attached to the rear.

    Ex: The library solved the problems of budget cuts, a library building bursting at the seams, and stock ill matched to some of the courses by switching to the use of on-line search services.
    Ex: The library was choc-a-block with celebrities and children as they swarmed to see the signing of the new Harry Potter book by its author.
    Ex: Herbal cancer remedy is chock-full of drugs.
    Ex: He dismissed the image of overloaded libraries collapsing under the weight of a surfeit of paper as 'mythology'.
    Ex: The local church was packed to the rafters for the funeral of a much-loved parish priest who died last month aged 69.

    Spanish-English dictionary > hasta los topes

  • 124 identidad

    f.
    1 identity.
    2 identical nature.
    3 identicalness.
    * * *
    1 identity
    \
    carnet de identidad identity card
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=rasgos distintivos) identity
    2) (=igualdad) identity
    * * *
    a) ( datos personales) identity

    ¿tiene algún documento que acredite su identidad? — have you any identification?

    b) ( individualidad) identity
    c) ( igualdad) identity (frml)
    * * *
    Ex. In this case we find a tendency to ignore the author's identity as found in the document, and to prefer instead a real name to a pseudonym.
    ----
    * buscar la identidad de uno = trace + Posesivo + identity.
    * comprobante de identidad = proof of identity.
    * crearse una identidad = forge + identity.
    * crear una marca de identidad = branding.
    * crisis de identidad = crisis of confidence, identity crisis, crisis in confidence.
    * desarrollo de la identidad nacional = nation building.
    * documento acreditativo de identidad = proof of identity.
    * forjar la identidad = shape + identity.
    * forjarse una identidad = forge + identity.
    * identidad clase-tipo = type-token identity.
    * identidad colectiva = collective identity.
    * identidad cultural = cultural identity.
    * identidad nacional = national identity.
    * identidad personal = self-identity.
    * identidad suplantada = stolen identity.
    * no desvelar + Posesivo + identidad = protect + Posesivo + identity.
    * ocultar la identidad = conceal + identity.
    * perder la identidad de uno = lose + Posesivo + identity.
    * proteger + Posesivo + identidad = protect + Posesivo + identity.
    * prueba de identidad = proof of identity.
    * restablecer + Posesivo + propia identidad = re-establish + Posesivo + own identity.
    * revelar + Posesivo + verdadera identidad = blow + Posesivo + cover.
    * robo de identidad = identity theft.
    * sentido de identidad = sense of identity.
    * sentimiento de identidad = sense of identity.
    * suplantación de identidad = impersonation, spoofing, phishing, phising, carding, identity theft.
    * * *
    a) ( datos personales) identity

    ¿tiene algún documento que acredite su identidad? — have you any identification?

    b) ( individualidad) identity
    c) ( igualdad) identity (frml)
    * * *

    Ex: In this case we find a tendency to ignore the author's identity as found in the document, and to prefer instead a real name to a pseudonym.

    * buscar la identidad de uno = trace + Posesivo + identity.
    * comprobante de identidad = proof of identity.
    * crearse una identidad = forge + identity.
    * crear una marca de identidad = branding.
    * crisis de identidad = crisis of confidence, identity crisis, crisis in confidence.
    * desarrollo de la identidad nacional = nation building.
    * documento acreditativo de identidad = proof of identity.
    * forjar la identidad = shape + identity.
    * forjarse una identidad = forge + identity.
    * identidad clase-tipo = type-token identity.
    * identidad colectiva = collective identity.
    * identidad cultural = cultural identity.
    * identidad nacional = national identity.
    * identidad personal = self-identity.
    * identidad suplantada = stolen identity.
    * no desvelar + Posesivo + identidad = protect + Posesivo + identity.
    * ocultar la identidad = conceal + identity.
    * perder la identidad de uno = lose + Posesivo + identity.
    * proteger + Posesivo + identidad = protect + Posesivo + identity.
    * prueba de identidad = proof of identity.
    * restablecer + Posesivo + propia identidad = re-establish + Posesivo + own identity.
    * revelar + Posesivo + verdadera identidad = blow + Posesivo + cover.
    * robo de identidad = identity theft.
    * sentido de identidad = sense of identity.
    * sentimiento de identidad = sense of identity.
    * suplantación de identidad = impersonation, spoofing, phishing, phising, carding, identity theft.

    * * *
    ¿tiene algún documento que acredite su identidad? have you any proof of (your) identity o any identification?
    2 (individualidad) identity
    la búsqueda de la identidad propia the search for one's own identity
    3
    (igualdad): identidad de miras/gustos identical aims/tastes
    una identidad de intereses an identity of interests
    dos pueblos con muchas identidades two nations with many things in common
    * * *

    identidad sustantivo femenino
    identity
    identidad sustantivo femenino
    1 identity: aún no se conoce la identidad del secuestrador, the identity of the kidnapper is still unknown
    carné de identidad, identity card
    2 (igualdad, parecido absoluto) identity, sameness
    ' identidad' also found in these entries:
    Spanish:
    carnet
    - DNI
    - documento
    - carné
    - cédula
    - conocer
    - identificar
    - mismo
    English:
    card
    - doe
    - ID
    - identity
    - identity card
    - identity crisis
    - informer
    - withhold
    - credentials
    - identification
    * * *
    1. [de persona, pueblo] identity;
    todavía no se ha podido descubrir la identidad de las víctimas the victims have not yet been identified;
    la identidad nacional de los griegos Greek national identity;
    la identidad corporativa de la empresa the company's corporate identity
    Com identidad de marca brand identity
    2. [igualdad] identical nature
    3. Mat identity
    * * *
    f identity
    * * *
    : identity
    * * *
    identidad n identity [pl. identities]

    Spanish-English dictionary > identidad

  • 125 ingenio

    m.
    1 ingenuity (inteligencia).
    aguzar el ingenio to sharpen one's wits
    2 wit, wittiness (agudeza).
    3 device.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: ingeniar.
    * * *
    1 (talento) talent; (chispa) wit
    2 (habilidad) ingenuity
    3 (individuo) genius
    4 (aparato) device
    \
    aguzar el ingenio to sharpen one's wits
    * * *
    noun m.
    1) wit
    * * *
    SM
    1) (=inventiva) ingenuity, inventiveness; (=talento) talent; (=gracia) wit
    2) (=persona) wit
    3) (Mec) apparatus, device; (Mil) device
    4) (=fábrica) mill, plant

    ingenio azucarero, ingenio de azúcar — sugar mill, sugar refinery

    5) And [de acero] steel works; (=fundición) foundry
    * * *
    1)
    a) ( talento) ingenuity, inventiveness

    aguzar el ingenioto rack one's brains

    b) (chispa, agudeza) wit
    2) ( aparato) device
    3) (AmL) ( refinería) tb
    * * *
    = acumen, invention, wit, genius, ingeniousness, finessing, finesse.
    Ex. Payment is very important and can be a problem so the businessman needs to be streetwise and shrewd with a good business acumen.
    Ex. Necessity mothers invention, and certainly invention in the presentation of books mothers surprised interest.
    Ex. The tone of voice should suggest that the inquirer's interest demonstrates something positive about the person -- if not charm, wit, or intelligence, then perhaps earnestness.
    Ex. Kipling and Shaw are both writers of genius.
    Ex. But if, in the digital era, libraries must continue to compete, it will be about services -- the ingeniousness with which individual libraries tailor resource access to particular needs of their user communities.
    Ex. He had expected more from his highly-strung dramatic finessing but the author rarely focused on personal influences or special affinities.
    Ex. Having failed apparently with her trump card, she fell back on finesse.
    ----
    * la necesidad agudiza el ingenio = necessity mothers invention, necessity is the mother of invention.
    * lucha de ingenio = battle of wits.
    * * *
    1)
    a) ( talento) ingenuity, inventiveness

    aguzar el ingenioto rack one's brains

    b) (chispa, agudeza) wit
    2) ( aparato) device
    3) (AmL) ( refinería) tb
    * * *
    = acumen, invention, wit, genius, ingeniousness, finessing, finesse.

    Ex: Payment is very important and can be a problem so the businessman needs to be streetwise and shrewd with a good business acumen.

    Ex: Necessity mothers invention, and certainly invention in the presentation of books mothers surprised interest.
    Ex: The tone of voice should suggest that the inquirer's interest demonstrates something positive about the person -- if not charm, wit, or intelligence, then perhaps earnestness.
    Ex: Kipling and Shaw are both writers of genius.
    Ex: But if, in the digital era, libraries must continue to compete, it will be about services -- the ingeniousness with which individual libraries tailor resource access to particular needs of their user communities.
    Ex: He had expected more from his highly-strung dramatic finessing but the author rarely focused on personal influences or special affinities.
    Ex: Having failed apparently with her trump card, she fell back on finesse.
    * la necesidad agudiza el ingenio = necessity mothers invention, necessity is the mother of invention.
    * lucha de ingenio = battle of wits.

    * * *
    A
    1 (talento) ingenuity, inventiveness
    aguzar el ingenio to rack one's brains
    2 (chispa, agudeza) wit
    B
    1 (aparato) device
    2
    ( AmL) (refinería) tb ingenio azucarero sugar refinery
    Compuestos:
    spacecraft
    nuclear device
    * * *

    Del verbo ingeniar: ( conjugate ingeniar)

    ingenio es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    ingenió es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    ingeniar    
    ingenio
    ingeniar ( conjugate ingeniar) verbo transitivométodo/sistema to devise, think up;
    ingeniárselas (fam): se las ingenió para arreglarlo he managed to fix it

    ingenio sustantivo masculino
    1

    aguzar el ingenio to rack one's brains

    b) (chispa, agudeza) wit

    2 ( aparato) device
    3 (AmL) ( refinería) tb

    ingeniar verbo transitivo to invent, devise
    ♦ Locuciones: ingeniárselas para hacer algo, to manage to do sthg: me las voy a ingeniar para conocerle mejor, I'm going to figure out how to get to know him better
    ingenio sustantivo masculino
    1 (para idear cosas, soluciones) talent, inventiveness
    2 (para dar respuestas, argumentos) wit
    3 (aparato, máquina) device
    ' ingenio' also found in these entries:
    Spanish:
    aguzar
    - artificio
    - chispa
    - espabilar
    - gala
    - habilidad
    - humor
    - palidecer
    - roma
    - romo
    - chispeante
    - desplegar
    - ingeniar
    - viveza
    English:
    display
    - ingenuity
    - subtlety
    - wit
    - wittiness
    * * *
    1. [inteligencia] ingenuity;
    aguzar el ingenio to sharpen one's wits
    2. [agudeza] wit, wittiness
    3. [máquina] device
    4. [azucarero] sugar mill
    * * *
    m
    1 ingenuity;
    golpe de ingenio flash of inspiration
    2 ( aparato) device
    * * *
    1) : ingenuity
    2) chispa: wit, wits
    3) : device, apparatus
    4)
    ingenio azucarero : sugar refinery

    Spanish-English dictionary > ingenio

  • 126 institución

    f.
    institution, center, establishment, foundation.
    * * *
    1 (organismo) institution
    2 (creación) establishment, institution; (introducción) introduction
    \
    ser una institución to be an institution
    institución benéfica charitable organization
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=organismo) institution

    institución benéfica, institución de beneficencia — charitable foundation, charitable organization

    institución pública — public institution, public body

    2) (=acción) establishment
    3) pl instituciones [en nación, sociedad] institutions
    * * *
    a) ( organismo) institution

    la siesta es toda una institución aquí — (fam) the siesta is a real institution here

    b) (creación, constitución) establishment
    c) instituciones femenino plural ( de una sociedad) institutions (pl)
    * * *
    = agency, body, corporation, establishment, facility, institution, organisation [organization, -USA], organisational setting, organisation [organization, -USA], work organisation, foundation.
    Ex. It is often not clear which agency can best provide for the needs of a client = Con frecuencia no está claro qué organismo puede satisfacer mejor las necesidades de un cliente.
    Ex. Special rules are includes for specific types of corporate bodies, such as exhibitions, conferences, subordinate and related bodies, governments bodies and officials, and radio and television stations.
    Ex. The main form of knowledge transfer and the basis for decision making within corporations has not been a paper, a document or a detailed report, but a set of overhead slides and the discussions around them.
    Ex. Since BC adheres closely to the educational and scientific consensus, BC found most favour with libraries in educational establishments.
    Ex. As he recovers, he overhears a well-intentioned social worker murmuring soothingly about a juvenile facility, and contrives an escape.
    Ex. The distinction between 'societies' and 'institutions' lies at the heart of the code.
    Ex. The author of a document is the person or organisation responsible for its creation.
    Ex. Many students, after working with cases, have testified to the help they received in developing a clearer concept of the dynamics of human relationships in organizational settings.
    Ex. This article discusses the history of the organisation of readers' camps for students of secondary schools in Slovakia which dates back to 1979.
    Ex. Quality of Work Life (QWL) can be defined as 'the degree to which members of a work organisation are able to satisfy important personal needs through their experiences in the organisation'.
    Ex. Often such things need to be funded through foundations or local businesses.
    ----
    * avanzar profesionalmente dentro de la institución = rise through + the ranks.
    * biblioteca de institución de enseñanza superior = tertiary library.
    * confinados en instituciones, los = institutionalised, the.
    * cooperación entre instituciones = interagency cooperation.
    * de toda la institución = institution-wide, systemwide.
    * en contra de las instituciones = anti-establishment.
    * en toda la institución = systemwide.
    * entre instituciones = interagency [inter-agency].
    * entre varias instituciones = inter-institutionally [interinstitutionally].
    * estructura de la institución = organisational structure.
    * institución académica = educational institution, educational establishment, academic institution.
    * institución a la que pertenece = host institution.
    * institución a la que se pertenece = home institution.
    * institución anfitriona = host institution.
    * institución benéfica = charity, charitable organisation, charitable institution.
    * institución bibliotecaria = library organisation.
    * Institución Británica para la Normalización (BSI) = British Standard Institution (BSI).
    * institución civil = civic organisation.
    * institución comercial = commercial organisation.
    * institución compuesta de miembros = membership organisation.
    * institución consolidada = established institution.
    * institución consumada = established institution.
    * institución cultural = cultural institution, heritage institution.
    * institución dedicada a la conservación del patrimonio = memory institution.
    * institución de educación pública = public education institution.
    * institución de enseñanza pública = public education institution.
    * institución de enseñanza superior = tertiary institution, institution of higher education.
    * institución de enseñanza superior no universitaria = college of further education, college of higher education.
    * institución de interés histórico = heritage institution.
    * institución de interés histórico y cultural = cultural heritage institution.
    * institución de investigación = research institution.
    * institución de la que depende = parent institution.
    * institución del conocimiento = institution of learning.
    * institución del gobierno = government establishment.
    * institución del matrimonio = institution of marriage.
    * institución del patrimonio histórico y cultural = cultural heritage institution.
    * institución del saber = institution of learning.
    * institución donde se estudia = school affiliation.
    * institucion educativa = teaching agency, institution of learning.
    * institución gubernamental = government body.
    * institución miembro = member centre, member institution.
    * institución miembro de una asociación = partner institution.
    * institución normativa = regulatory organisation.
    * institución para el estudio y la conservación del patrimonio cultural = heritage organisation.
    * institución privada = private institution.
    * institución profesional = professional institution.
    * institución pública = public institution, public organisation.
    * institución reconocida = accredit school.
    * institución relacionada con la información = information organisation, information institution.
    * institución religiosa = religious body.
    * institución responsable = governing agency, host institution.
    * institución social = social agency.
    * institución voluntaria = volunteer agency.
    * por todas las instituciones oficiales = government-wide.
    * promovido por la institución = organisation-led.
    * revista editada por la propia institución = house journal.
    * * *
    a) ( organismo) institution

    la siesta es toda una institución aquí — (fam) the siesta is a real institution here

    b) (creación, constitución) establishment
    c) instituciones femenino plural ( de una sociedad) institutions (pl)
    * * *
    = agency, body, corporation, establishment, facility, institution, organisation [organization, -USA], organisational setting, organisation [organization, -USA], work organisation, foundation.

    Ex: It is often not clear which agency can best provide for the needs of a client = Con frecuencia no está claro qué organismo puede satisfacer mejor las necesidades de un cliente.

    Ex: Special rules are includes for specific types of corporate bodies, such as exhibitions, conferences, subordinate and related bodies, governments bodies and officials, and radio and television stations.
    Ex: The main form of knowledge transfer and the basis for decision making within corporations has not been a paper, a document or a detailed report, but a set of overhead slides and the discussions around them.
    Ex: Since BC adheres closely to the educational and scientific consensus, BC found most favour with libraries in educational establishments.
    Ex: As he recovers, he overhears a well-intentioned social worker murmuring soothingly about a juvenile facility, and contrives an escape.
    Ex: The distinction between 'societies' and 'institutions' lies at the heart of the code.
    Ex: The author of a document is the person or organisation responsible for its creation.
    Ex: Many students, after working with cases, have testified to the help they received in developing a clearer concept of the dynamics of human relationships in organizational settings.
    Ex: This article discusses the history of the organisation of readers' camps for students of secondary schools in Slovakia which dates back to 1979.
    Ex: Quality of Work Life (QWL) can be defined as 'the degree to which members of a work organisation are able to satisfy important personal needs through their experiences in the organisation'.
    Ex: Often such things need to be funded through foundations or local businesses.
    * avanzar profesionalmente dentro de la institución = rise through + the ranks.
    * biblioteca de institución de enseñanza superior = tertiary library.
    * confinados en instituciones, los = institutionalised, the.
    * cooperación entre instituciones = interagency cooperation.
    * de toda la institución = institution-wide, systemwide.
    * en contra de las instituciones = anti-establishment.
    * en toda la institución = systemwide.
    * entre instituciones = interagency [inter-agency].
    * entre varias instituciones = inter-institutionally [interinstitutionally].
    * estructura de la institución = organisational structure.
    * institución académica = educational institution, educational establishment, academic institution.
    * institución a la que pertenece = host institution.
    * institución a la que se pertenece = home institution.
    * institución anfitriona = host institution.
    * institución benéfica = charity, charitable organisation, charitable institution.
    * institución bibliotecaria = library organisation.
    * Institución Británica para la Normalización (BSI) = British Standard Institution (BSI).
    * institución civil = civic organisation.
    * institución comercial = commercial organisation.
    * institución compuesta de miembros = membership organisation.
    * institución consolidada = established institution.
    * institución consumada = established institution.
    * institución cultural = cultural institution, heritage institution.
    * institución dedicada a la conservación del patrimonio = memory institution.
    * institución de educación pública = public education institution.
    * institución de enseñanza pública = public education institution.
    * institución de enseñanza superior = tertiary institution, institution of higher education.
    * institución de enseñanza superior no universitaria = college of further education, college of higher education.
    * institución de interés histórico = heritage institution.
    * institución de interés histórico y cultural = cultural heritage institution.
    * institución de investigación = research institution.
    * institución de la que depende = parent institution.
    * institución del conocimiento = institution of learning.
    * institución del gobierno = government establishment.
    * institución del matrimonio = institution of marriage.
    * institución del patrimonio histórico y cultural = cultural heritage institution.
    * institución del saber = institution of learning.
    * institución donde se estudia = school affiliation.
    * institucion educativa = teaching agency, institution of learning.
    * institución gubernamental = government body.
    * institución miembro = member centre, member institution.
    * institución miembro de una asociación = partner institution.
    * institución normativa = regulatory organisation.
    * institución para el estudio y la conservación del patrimonio cultural = heritage organisation.
    * institución privada = private institution.
    * institución profesional = professional institution.
    * institución pública = public institution, public organisation.
    * institución reconocida = accredit school.
    * institución relacionada con la información = information organisation, information institution.
    * institución religiosa = religious body.
    * institución responsable = governing agency, host institution.
    * institución social = social agency.
    * institución voluntaria = volunteer agency.
    * por todas las instituciones oficiales = government-wide.
    * promovido por la institución = organisation-led.
    * revista editada por la propia institución = house journal.

    * * *
    A (organismo) institution
    instituciones financieras financial institutions
    ser una institución ( fam); to be an institution
    la siesta es toda una institución en España ( fam); the siesta is a real institution in Spain
    el viejo Marcos es toda una institución aquí old Mr Marcos is quite an institution around here
    B (creación, constitución) establishment
    la institución de un fondo de pensiones the establishment o setting up of a pension fund
    C instituciones fpl (de una sociedad) institutions (pl)
    * * *

    institución sustantivo femenino
    institution
    institución sustantivo femenino institution
    ' institución' also found in these entries:
    Spanish:
    ayuntamiento
    - centro
    - fundar
    - instituto
    - matrimonio
    - organismo
    - representar
    - salud
    - universidad
    - arca
    - autoridad
    - biblioteca
    - calumnia
    - carabinero
    - corona
    - crear
    - departamento
    - dotar
    - ente
    - entidad
    - expulsar
    - fundación
    - habilitar
    - lonja
    - trayectoria
    English:
    agency
    - charter
    - foundation
    - institution
    * * *
    1. [organización] institution;
    la institución monárquica the institution of the monarchy;
    Fig
    ser una institución [persona, establecimiento] to be an institution
    institución benéfica charitable organization;
    institución pública public institution
    2. [de ley, sistema] introduction;
    [de organismo, premio] establishment, setting up
    3.
    instituciones [del Estado] institutions
    * * *
    f institution
    * * *
    institución nf, pl - ciones : institution
    * * *
    institución n institution

    Spanish-English dictionary > institución

  • 127 irrealidad

    f.
    unreality.
    * * *
    1 unreality
    * * *
    * * *
    Ex. The author expresses personal dissatisfaction with what is seen to be a sense of financial unreality in these reports.
    * * *

    Ex: The author expresses personal dissatisfaction with what is seen to be a sense of financial unreality in these reports.

    * * *
    unreality
    * * *
    unreality

    Spanish-English dictionary > irrealidad

  • 128 llavero

    m.
    1 keyring.
    2 key ring, keyholder, keyring, key holder.
    3 keeper of the keys, turnkey, prison warder.
    * * *
    1 key ring
    * * *
    SM
    1) (=objeto) key ring
    2) [persona] (tb: llavero de cárcel) turnkey
    * * *
    masculino key ring
    * * *
    = key chain, keyring.
    Ex. The author reviews the technology of flash drives (sometimes called USB hard drives or pen drives) comprising small portable hard drives that are small enough to fit on a key chain that are simply plugged into the USB ports of a personal computer.
    Ex. A whistle from the owner activates the bleeper and light in this keyring, enabling lost keys to be found.
    ----
    * cadena de llavero = key chain.
    * colgante de llavero = key fob.
    * control remoto de llavero = key fob.
    * * *
    masculino key ring
    * * *
    = key chain, keyring.

    Ex: The author reviews the technology of flash drives (sometimes called USB hard drives or pen drives) comprising small portable hard drives that are small enough to fit on a key chain that are simply plugged into the USB ports of a personal computer.

    Ex: A whistle from the owner activates the bleeper and light in this keyring, enabling lost keys to be found.
    * cadena de llavero = key chain.
    * colgante de llavero = key fob.
    * control remoto de llavero = key fob.

    * * *
    key ring
    * * *

     

    llavero sustantivo masculino
    key ring
    llavero sustantivo masculino keyring
    ' llavero' also found in these entries:
    Spanish:
    anilla
    English:
    key
    * * *
    key ring
    Informát llavero USB data o memory stick, flash drive
    * * *
    m key ring
    * * *
    : key chain, key ring
    * * *
    llavero n key ring

    Spanish-English dictionary > llavero

См. также в других словарях:

  • Personal web page — Personal home page redirects here. For the programming language, see PHP. Personal web pages are World Wide Web pages created by an individual to contain content of a personal nature rather than on behalf of an employer or institution. Personal… …   Wikipedia

  • Personal life — redirects here. For The Thermals album, see Personal Life (album). The home often reflects many aspects of one s personal life. Personal life is the course of an individual s life, especially when viewed as the sum of personal choices… …   Wikipedia

  • Author Services Inc. — Author Services Inc. (ASI) is a literary agency in Hollywood, California that represents only one author, the late Scientology founder L. Ron Hubbard. It is a wholly owned subsidiary of the Church of Spiritual Technology. [ [http://www.sc i r s… …   Wikipedia

  • Personal branding — is the process whereby people and their careers are marked as brands. [Daniel J. Lair, Katie Sullivan, and George Cheney (2005). [http://mcq.sagepub.com/cgi/content/abstract/18/3/307 Marketization and the Recasting of the Professional Self ] .… …   Wikipedia

  • Personal rapid transit — ation concept that offers on demand, non stop transportation, using small, independent vehicles on a network of specially built guideways. Several different designs have been proposed, and as of 2008, at least one is under… …   Wikipedia

  • Personal computer game — A personal computer game (also known as a computer game or simply PC game) is a video game played on a personal computer, rather than on a video game console or arcade machine. Computer games have evolved from the simple graphics and gameplay of… …   Wikipedia

  • Personal Representative (CSRT) — The Personal Representative is an officer who serves before the Combatant Status Review Tribunals, convened for the captives the United States holds in extrajudicial detention in the Guantanamo Bay detention camps, in Cuba.cite web url=http://www …   Wikipedia

  • Personal god — The expression, Personal God, refers to the belief that God is and can be related to as a Person. The personhood of God is one of the characteristic features of monotheism. In the sacred scriptures of Judaism, Christianity and Islam, God is… …   Wikipedia

  • Personal Demon(novel) — Infobox Book name = Personal Demon author = Kelley Armstrong country = Canada language = English cover artist = Dominic Harman series = Women of the Otherworld genre = Fantasy, Romance, Adventure publisher = Viking Adult (United States), Little,… …   Wikipedia

  • Personal Memoirs of Ulysses S. Grant — The Personal Memoirs of Ulysses S. Grant is an autobiography of American President Ulysses S. Grant, focused mainly on the general s actions during the American Civil War. Written as Grant was dying of throat cancer in 1885, the two volume set… …   Wikipedia

  • Personal relationships of Michael Jackson — Michael Jackson in 1988 The personal relationships of Michael Jackson have been the subject of public and media attention for several decades. The American pop singer s introduction to sex was made when he was nine years old and a member of The… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»