-
61 de vervolging van de joden
de vervolging van de joden -
62 geloofsvervolging
-
63 jodenvervolging
-
64 vervolgingswaanzin
-
65 escape
A n1 ( of person) lit évasion f, fuite f (from de ; to vers) ; fig fuite f ; to make good one's escape lit réussir son évasion ; fig réussir à se sauver ; to make an ou one's escape s'évader ; to have a narrow ou lucky escape l'échapper belle ;B vtr1 ( avoid) to escape death/danger/persecution échapper à la mort/au danger/aux persécutions ; to escape responsibility/defeat éviter une responsabilité/la défaite ; to escape detection [person] échapper aux recherches (de la police) ; [fault] ne pas être détecté ; we cannot escape the fact that on ne peut pas ignorer le fait que ; he cannot escape the accusation ou charge il ne peut pas échapper à l'accusation ; to escape reality fuir la réalité ;2 ( elude) [name, fact] échapper à [person] ; to escape sb's attention ou notice échapper à (l'attention de) qn.C vi1 ( get away) lit [person] s'enfuir, s'évader ; [animal] s'échapper (from de) ; fig s'évader ; to escape into ou to somewhere se réfugier quelque part ; to escape unharmed ou without a scratch s'en sortir indemne ; to escape by the skin of one's teeth l'échapper belle ; to (manage to) escape with one's life s'en sortir vivant ; -
66 harassment
harassment n harcèlement m ; police harassment harcèlement par la police ; sexual harassment harcèlement sexuel ; racial harassment persécution f raciste. -
67 Jew-baiting
-
68 victimization
-
69 Jew-baiting
Un panorama unique de l'anglais et du français > Jew-baiting
-
70 mark
mark [mɑ:k]marque ⇒ 1 (a), 1 (b), 1 (d)-(f), 1 (h) niveau ⇒ 1 (b) modèle ⇒ 1 (c) trace ⇒ 1 (f) note ⇒ 1 (g) empreinte ⇒ 1 (h) but ⇒ 1 (j) cible ⇒ 1 (j) mark ⇒ 1 (m) marquer ⇒ 2 (a)-(c), 2 (e)-(g), 2 (j) tacher ⇒ 2 (b) tacheter ⇒ 2 (d) célébrer ⇒ 2 (f) corriger ⇒ 2 (h)1 noun(a) (symbol, sign) marque f, signe m;∎ to make a mark on sth faire une marque sur qch, marquer qch(b) (on scale, in number, level) marque f, niveau m;∎ sales topped the 5 million mark les ventes ont dépassé la barre des 5 millions;∎ to reach the half-way mark arriver à mi-course;∎ don't go beyond the 50-metre mark ne dépassez pas les 50 mètres;∎ mark 3 modèle m ou série f 3∎ the town bears the mark of Greek classicism la ville porte la marque du classicisme grec∎ a mark of affection une marque d'affection;∎ as a mark of my esteem/friendship en témoignage de mon estime/de mon amitié;∎ as a mark of respect en signe de respect∎ to leave marks in the snow (of car) laisser des traces dans la neige;∎ there are finger marks on the mirror il y a des traces ou des marques de doigts sur la glace;∎ there are muddy marks on the carpet il y a des traces de boue sur la moquette;∎ the years she spent in prison have left their mark (on her) ses années en prison l'ont marquée;∎ the cup has left a mark on the table la tasse a laissé une marque sur la table;∎ there wasn't a mark on the body le corps ne portait aucune trace de coups∎ to give sb/sth marks out of ten/twenty noter qn/qch sur dix/vingt;∎ the mark is out of 100 la note est sur 100;∎ to get good marks avoir de bonnes notes;∎ to get full marks obtenir la meilleure note (possible);∎ you need ten more marks il vous faut encore dix points;∎ figurative it will be a black mark against his name ça va jouer contre lui, ça ne va pas jouer en sa faveur;∎ she deserves full marks for imagination il faut saluer son imagination;∎ no marks for guessing the answer! il ne faut pas être sorcier pour deviner la réponse!∎ to make one's mark s'imposer, se faire un nom;∎ she made her mark as a singer elle s'est imposée ou elle s'est fait un nom dans la chanson;∎ they left their mark on 20th-century history ils ont profondément marqué l'histoire du XXème siècle;∎ British to be of little mark avoir peu d'importance∎ I'm afraid the work just isn't up to the mark malheureusement le travail laisse à désirer;∎ I still don't feel quite up to the mark je ne suis pas encore en pleine forme∎ to hit the mark atteindre la cible; figurative faire mouche;∎ to miss the mark rater la cible; figurative mettre à côté de la plaque;∎ your answer was nearest the mark c'est vous qui avez donné la meilleure réponse∎ on your marks, (get) set, go! à vos marques, prêts, partez!;∎ British figurative she's quick/slow off the mark (clever) elle est/n'est pas très maligne, elle a/n'a pas l'esprit très vif; (in reactions) elle est/n'est pas très rapide;∎ you have to be quick off the mark il faut réagir tout de suite ou immédiatement;∎ he's sometimes a bit too quick off the mark in his criticism il lui arrive d'avoir la critique un peu trop facile;∎ you were too slow off the mark tu as mis trop de temps∎ to call for the mark crier "marque" (en faisant un arrêt de volée)(m) (currency) mark m, Deutschmark m∎ the towels were marked with his name les serviettes étaient à son nom, son nom était marqué sur les serviettes;∎ mark the text with your initials inscrivez vos initiales sur le texte;∎ shall I mark her absent? est-ce que je la marque absente?;∎ the table was marked "sold" la table portait l'étiquette "vendue"∎ the red wine marked the carpet le vin rouge a taché la moquette(c) (face, hands) marquer;∎ his face was marked by suffering son visage était marqué par la souffrance;∎ the scandal marked him for life (mentally) le scandale l'a marqué pour la vie∎ brown wings marked with blue des ailes fpl brunes tachetées de bleu(e) (indicate) indiquer, marquer;∎ the stream marks the boundary of the estate le ruisseau marque la limite de la propriété;∎ X marks the spot l'endroit est marqué d'un X;∎ this decision marks a change in policy cette décision marque un changement de politique;∎ today marks a turning point in our lives aujourd'hui marque un tournant dans notre vie(f) (celebrate → anniversary, event) célébrer, marquer;∎ let's have some champagne to mark the occasion ouvrons une bouteille de champagne pour fêter l'événement(g) (distinguish) marquer;∎ he has all the qualities that mark a good golfer il possède toutes les qualités d'un bon golfeur;∎ the period was marked by religious persecution cette époque fut marquée par des persécutions religieuses∎ the exam was marked out of 100 l'examen a été noté sur 100;∎ to mark sth wrong/right marquer qch comme étant faux/juste∎ (you) mark my words! souvenez-vous de ce que je vous dis!;∎ British mark how he does it observez bien la façon dont il s'y prend;∎ British mark you, I didn't believe him remarquez, je ne l'ai pas cru∎ he marked him out of the game il l'a si bien marqué qu'il n'a rien pu faire∎ to mark time Military marquer le pas; figurative attendre son heure ou le moment propice;∎ the government is just marking time until the elections le gouvernement fait traîner les choses en attendant les élections(garment) être salissant, se tacher facilement;∎ this material marks easily ce tissu est salissant∎ mark the address down in your diary notez l'adresse dans votre agenda∎ everything has been marked down to half price tout a été réduit à moitié prix;∎ Stock Exchange prices were marked down in early trading les valeurs étaient en baisse ou ont reculé en début de séance∎ he was marked down for bad grammar il a perdu des points à cause de la grammaire(d) (single out) désigner;∎ my brother was marked down for the managership mon frère a été désigné pour le poste de directeur;∎ I marked him down as a troublemaker j'avais remarqué qu'il n'était bon qu'à créer des ennuis(a) (divide, isolate → area, period of time) délimiter;∎ one corner of the field had been marked off by a fence un coin du champ avait été isolé par une barrière(b) (measure → distance) mesurer;∎ the route was marked off in 1 km sections le trajet était divisé en tronçons d'un kilomètre∎ his intelligence marked him off from his school friends il se distinguait de ses camarades d'école par son intelligence(a) (with chalk, paint → court, pitch) tracer les lignes de; (with stakes) jalonner; (with lights, flags) baliser;∎ figurative his path in life is clearly marked out son avenir est tout tracé(b) (designate) désigner;∎ Steven was marked out for promotion Steven était désigné pour obtenir une promotion;∎ they were marked out for special treatment ils ont bénéficié d'un régime particulier∎ her ambition marks her out from her colleagues son ambition la distingue de ses collègues(a) (on notice) marquer;∎ the menu is marked up on the blackboard le menu est sur le tableau∎ Stock Exchange prices at last began to be marked up les cours sont enfin à la hausse -
71 oppression
oppression [ə'preʃən](a) (persecution) oppression f;∎ the oppression of women l'oppression f des femmes -
72 remorseless
remorseless [rɪ'mɔ:slɪs](a) (relentless → person, wind) impitoyable; (→ cruelty, persecution) incessant; figurative (→ ambition, logic, self-interest etc) implacable;∎ he was remorseless in the demands that he made on his employees il ne laissait aucun répit à ses employés(b) (with no regret) sans remordsUn panorama unique de l'anglais et du français > remorseless
-
73 victimization
victimization [‚vɪktɪmaɪ'zeɪʃən](for beliefs, race, differences) persécution f; (reprisals) représailles fpl;∎ there must be no further victimization of workers il ne doit pas y avoir d'autres représailles contre les ouvriersUn panorama unique de l'anglais et du français > victimization
-
74 witch-hunt
chasse f aux sorcières; figurative chasse f aux sorcières, persécution f (politique) -
75 ahdistaminen
nounpersécution m -
76 ahdistelu
-
77 ajojahti
nounbattue fchasse fxxxpersécution f -
78 noitavaino
nounchasse aux sorcières fxxxpersécution des sorcières f -
79 takaa-ajo
nounchasse fpoursuite fxxxbattue fpoursuite fpersécution m -
80 uskonvaino
xxxpersécution religieuse f
См. также в других словарях:
PERSÉCUTION — Persécuter, ce fut d’abord suivre ou poursuivre en justice (persequi ), jusqu’au bout. Les persécutions du pouvoir romain contre les chrétiens et celles de l’Inquisition contre les hérétiques furent des actions judiciaires régulièrement menées.… … Encyclopédie Universelle
Persecution — is the systematic mistreatment of an individual/group by another group. The most common forms are religious persecution, ethnic persecution, and political persecution, though there is naturally some overlap between these terms. International… … Wikipedia
Persecution — • The unlawful coercion of another s liberty or his unlawful punishment Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Persecution Persecution … Catholic encyclopedia
persecution — Persecution. s. f. v. Vexation, poursuite injuste & violente. L Evangile dit, Heureux sont ceux qui souffrent persecution pour la justice. toutes les persecutions qu on a faites aux Chrestiens n ont servi qu à augmenter la Religion Chrestienne.… … Dictionnaire de l'Académie française
persecution — mid 14c., oppression for the holding of a belief or opinion, from O.Fr. persecution (12c.), from L. persecutionem (nom. persecutio), noun of action from persequi pursue, start a legal action, from per through + sequi follow (see SEQUEL (Cf.… … Etymology dictionary
persecution — per·se·cu·tion n: punishment or harassment usu. of a severe nature on the basis of race, religion, or political opinion in one s country of origin claimed persecution and sought asylum Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996 … Law dictionary
Persecution — Per se*cu tion, n. [F. pers[ e]cution, L. persecutio.] 1. The act or practice of persecuting; especially, the infliction of loss, pain, or death for adherence to a particular creed or mode of worship. [1913 Webster] Persecution produces no… … The Collaborative International Dictionary of English
Persecution — Persecution, lat. deutsch, Verfolgung … Herders Conversations-Lexikon
persecution — Persecution, Vexatio, Afflictio … Thresor de la langue françoyse
persecution — [pʉr΄sə kyo͞o′shən] n. [ME persecucion < OFr < L persecutio] a persecuting or being persecuted … English World dictionary
Persécution — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Une persécution est un type d oppression consistant à appliquer à une personne ou un groupe de personnes des mesures ou des traitements injustes, violents … Wikipédia en Français