-
1 periculum
perīculum, ī n. [одного корня с experimentum ]1) проба, попытка, опытp. facere alicujus rei C — испытать что-л., познакомиться с чем-л. (на опыте)facere p. in litteris Ter — проверить (чью-либо) образованностьp. facere alicujus C — померяться с кем-л. (силами)2) опасность, рискnumquam p. sine periclo vincĭtur PS — ни одной опасности нельзя преодолеть, не подвергаясь (при этом) опасностиp. Persarum Nep — опасность со стороны персовp. facere alicujus rei L — рисковать сделать что-л. (осмеливаться на что-л.)suo periculo C, Pt etc. — на свой риск (страх)periculo alicujus Ter, C, Cs — с опасностью для кого-л.in periculo versari (или esse) C etc. — находиться в опасностиbono periculo p. facere Ap — ничем, в сущности, не рисковатьp. adire C etc. (obire, subire, suscipere C) или in p. vocari (venire) C — подвергаться опасностиp. conservandae existimationis adire Ap — рисковать своей репутациейp. capitis Ter, C и p. vitae Cs — опасность для жизниp. est (ne) C, Nep — приходится опасаться (как бы не)p. alicui facessere T — вчинить кому-л. иск5) ритор. рискованный оборот, вычурность (p. in enuntiatione Q)6) гибель, разрушение (tremefacta usque ad periculum civitas Eccl)7) обострение, пароксизм (sc. morbi PM) -
2 periculum
periculum periculum, i n опыт -
3 periculum
periculum periculum, i n опасность -
4 periculum
periculum periculum, i n риск -
5 periculum
1) опасность, риск a) вооб.напр. peric. praesens, instans, imminens, futurum (1. 1 D. 4, 2. 1. 2. 6. 35 § 4 D. 49, 6. 1. 18 pr. D. 5, 1);peric. vitae, capitis (1. 16 pr. 38 pr. D. 38, 1. l. 28 § 1 D. 48, 19);
peric. esse, ne etc. (1. 13 D. 3, 5. 1. 56 D. 7, 1);
cp. Gai. IV. 98. 162;
b) вред, ущерб, убыток, peric., quod culpa contigit, praestare debere (1. 5 § 7 D. 13, 6); в тесн. см. periculum обознач. в обязательных отношениях ответственность за случай (casus) и вознаграждение за вред и убытки, прот. dolus et culpa (1. 5 § 2 D. 13, 6. 1. 17 § 2 D. 19, 5);
pactus aliquis, ut ex causa depositi omne peric. praestet (1. 7 § 15 D. 2, 14. § 3 I. 3, 23 - когда лицо принимает на себя полную сохранность (custodia) чужой вещи), (1. 9 § 9 D. 12, 1);
periculum sustinere, periculo se subicere (1. 3 pr. D. 4, 9. 1. 5 § 7, 14. 1. 10 § 1 D. 13, 6. 1. pr. § 1. 1. 4 § 1. 1. 5. 8 pr. 1. 16 D. 18, 6. 1. 14 pr. § 17 D. 47, 2. 1. 9 § 4 D. 48, 13. 1. 19 pr. D. 5, 3);
peric. navis, mancipiorum praestare (1. 62 pr. D. 6, 1. 1. 1. 58 § 6 D. 36, 1. 1. 37 § 1 D. 3, 5. 1. 35 D. 12, 1. 1. 3 D. 12, 6. 1. 7 § 6. 1. 39 pr. § 14 D. 26, 7. 1. 77 § 18 D 31. 1. 58 § 1 D. 36, 1. 1. 96 § 2 D. 46, 3. 1. 40 D. 19, 2. 1. 1 § 4 D. 47, 5);
periculo alicuius esse (1. 47 § 1 D. 10, 2. 1. 4 pr. D. 12, 1. 1. 34 pr. D. 17, 1. 1. 18 pr. D. 39, 2. 1. 14 § 16 D. 47, 2. 1. 9 § 2 D. 48, 13. 1. 21 § 1 D. 13, 6. 1. 24 D. 46. 1. 1. 12 § 13 D. 17, 1);
stipulari (1. 45 § 7 eod. 1. 11 § 1 D. 10, 4. cf. 1. 12 § 1 D. 16, 3. 1. 4 pr. D. 12, 1. 1. 35 D. 26, 7. 1. 13 § 1 D. 26, 1. 1. 28 D. 26, 5. 1. 28 cit. 1. 38 pr. D. 26, 7);
peric. tutelae (1. 60 pr. D. 23, 2);
administrationis (1. 2 C. 11, 33);
2) проба, опыт (1. 3 C. Th. 12, 7). 3) протокол, написанное, sententiae ex periculo recitandae (rubr. C. 7, 44. 1. 2 C. Th. 4, 17).creationis (1. 1 eod. 1. 17 § 14 D. 50, 1. 1. 19 § 1 D. 14, 3).
Латинско-русский словарь к источникам римского права > periculum
-
6 periculum
-
7 periculum
,i nопасность -
8 Periculum in mora
"Опасность в промедлении", т. е. промедление опасно.Тит Ливий, "История", XXXVIII, 25, 13: Сшп jam plus in mora periculi, quam in ordinibus conservandis praesidii esset, omnes passim in fugam effusi sunt. "Когда уже было больше опасности в промедлении, чем в нарушении воинского порядка, все беспорядочно пустились в бегство"Надеюсь, эти строки застанут тебя, еще до твоего отъезда, так как periculum in mora. Во-первых, я должен послать деньги в Рамсгет, чтобы семья могла пробыть там еще неделю. Так как отъезд их задержался на несколько недель после твоей последней посылки, то из этих денег пришлось уплатить мелкие долги; кроме того, моей жене пришлось выкупить из ломбарда часы и другие вещи, чтобы иметь приличный вид на курорте (К. Маркс - Ф. Энгельсу, 13.VIII 1868.)...весь темп нашей денежной реформы надо в корне изменить. Periculum in mora (В. И. Л енин - Е. А. Преображенскому, 28.X 1921.)Как раз сегодня, если я вам не напишу, появится periculum in mora, началась моя головная боль. (Генрих Гейне - Юлиусу Кампе, 15.11 1840.)Старшая из барышень, Рёскин Минка, была недурна собой - как, впрочем, и сестры, быстро ее догонявшие. Замуж Минке хотелось бы (periculum in mora!), но Кертвейеш слишком беден был помышлявшими о женитьбе молодыми людьми, да и те глаз поднять не смели на дочек всесильного бургомистра. (Кальман Миксат, Выборы в Венгрии.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Periculum in mora
-
9 Periculum in mora
опасность в промедленииЛатинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Periculum in mora
-
10 Amabilis insania! Dulce periculum!
Фразы из двух од Горация - 4-й и 25-й из III книги."Оды", III, 4, 1-8:Regína lóngum Cálliopé melos,Seu vóce núnc mavís acúta,Séu fidibús citharáve Phóebi.Quós et aquáe subeúnt et áurae.Сойди с небесных высей и флейтою,О Каллиопа, долгую песнь сыграй,Иль громким голосом пропой нам,В священных рощах, где отрадноСтруи бегут, дуновенья веют...(Перевод Н. Шатерникова)"Оды" III, 25, 17 - 20:Níl mortále loquár. Dúlce perículum (e)st,Ó Lenáee, sequí deumCíngentém viridí témpora pámpino.Петь ничтожное, дольноеБольше я не могу! Сладко и боязно,О Леней, за тобой идти,За тобою, лозой лоб свой венчающим.(Перевод Г. Церетели)Amabilis insania! Dulce periculum! - Так называет он блаженное состояние творческого духа, когда, повинуясь высшему неземному влечению, он восторгается за тесные пределы обыкновенной посредственности. (Н. И. Надеждин, Литературные опасения за будущий год.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Amabilis insania! Dulce periculum!
-
11 Est periculum in mora
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Est periculum in mora
-
12 опасность
periculum, i n -
13 Промедление опасно
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Промедление опасно
-
14 adeo
I ad-eō adv.1) до того, до такой степени, настолько, столь, такnon obtunsa a. gestamus pectora V — не настолько уж бесчувственны наши душиa. in teneris consuescere multum est V — вот что значат приобретённые в раннем детстве привычкиtres a. soles V — целых три дняa. non (nihil) L, C etc. — столь (так) малоa. non..., ut contra L — настолько не..., что (даже) напротив...non a. Ter, V — не очень2) для усиления при местоим. и нареч.id a. (haec a.) V — это именноsi a. V, Sil etc. — если в самом делеnunc a. Pl, Ter etc. — теперь именноatque a. C — и дажеmagis a. C — ещё болееa. non T — тем менееsemper a. et ubique Ap — поистине всегда и везде3) тем болееa. metuens incerta T — (его не соблазняли бесспорные выгоды), а уж тем более он опасался всего недостоверного4) дажеintra moenia atque a. in senatu C — в стенах (города Рима) и, больше того, в сенате5) кроме того, и притомid a. sciri facillime potest ex litteris publicis C — это к тому же чрезвычайно легко узнать из официальных документовII ad-eo, iī (īvī), itum, īre1) приходить, доходить, прибывать ( ad urbem C)2)а) вступать, входить (a. curiam L)Stygios manes a. O — спуститься к стигийским теням (т. е. умереть)б) восходить, подниматься ( Capitolium T)3) прибегать, обращаться (с просьбой, за советом) ( praetorem и ad praetorem in jus C); запрашивать (libros Sibyllinos L и ad libros Sibyllinos C; oraculum L)aliquem per epistulam a. Pl — обращаться к кому-л. с письмом4) объезжать, посещать (hiberna T; maria Mela, QC; urbes O)5) приступать, брать на себя, предпринимать ( labores et pericula Nep)adeunda agendaque L — то, что нужно предпринять и выполнитьa. ad causas C — принять на себя ведение тяжбa. ad rem publicam C — занять государственную должностьa. periculum C и ad periculum Cs — подвергать себя опасностиa. hereditatem C — вступать во владение наследством6) нападать, атаковать (aliquem V, Cs; oppida Sl)alicui manum a. — см. manus I -
15 acquiro
ac-quīro, quisīvī (quīsiī), quīsītum, ere [ quaero ]1) прибавлять, добавлятьa. ad fidem C — увеличить (свой) кредитsibi nihil ad gloriam acquirendum putat C — он полагает, что к его славе добавить нечего2)а) наживать, зарабатывать ( pecuniam T)б) добывать ( opes O); снискивать, приобретать (amicos Sl; plurimum venerationis alicui PJ); стяжать ( famam sibi Ph) -
16 advenio
ad-venio, vēnī, ventum īre1) приходить, приезжать, прибывать (in tempore Pl, Ter; in urbem Su и Tyriam urbem V; alicui T; tectis alicujus VF)2) приближаться, наступать3) случаться, приключаться, возникать (morbus adveniens C; periculum advenit Sl)advenit id quod... (= accedit quod) Lcr — к этому нужно добавить, что...4) переходить, доставаться, выпадать на долюquem si Romanis tradidisset, Numidiae partem (illi) adventuram Sl — (Сулла ответил Бокху, что) если он выдаст его (Югурту) римлянам, то часть Нумидии достанется ему -
17 anteeo
ante-eo, iī (īvī), —, īre (в поэзии anteo)1) идти впереди, шествовать перед (кем-л.) ( alicui C или aliquem H)a. equo Su — ехать впереди на коне2) предшествовать ( во времени)alicui (aliquem) aetate a. C — быть старше кого-л. годами3) превосходить, опережать, быть выше (alicui sapientiā C; alicui in aliquā re AG; omnes intellegentiā C; aliquem virtutibus Nep; ab aliquo honore anteiri Sen)poscit equos... qui candore nives anteirent, cursibus auras V — (Турн) требует коней... белее снега, быстрее ветровimmanitas (Neronis) omnium questūs anteibat T — жестокость Нерона превосходила всё, что могли выразить всеобщие жалобы4) отличиться ( operibus Cs)5) предотвращать, предупреждать ( damnationem veneno T); отводить ( periculum T)7) поэт. предугадывать, знать наперёд (quid vellet aliquis Sil) -
18 averto
ā-verto (āvorto), vertī (vortī), versum (vorsum), ere1) отворачивать, поворачивать, направлять в другую сторону (iter Cs, L); отводить ( flumen C); отклонять ( aliquem Italiā V); отворачиваться, поворачиватьсяavertens rosea cervīce refulsit V — повернувшись, (Венера) заблистала розовым цветом своей шеи3) переносить, откладывать ( certamen L)4) отражать ( hostes a castris L); обращать ( classem in fugam L)5) красть, похищать, растрачивать ( pecuniam publicam C); увозить ( auratam pellem Ctl); угонять ( tauros V)6) скрывать ( causam doloris L)a. se ex oculis V — скрыться из глаз7) отклонять ( a scelere C); отговаривать (aliquem ab incepto L); предотвращать ( bellum L); отводить, отвращать (quod omen dii avertant C; periculum Su)a. somnos H — разгонять сон, не давать заснуть10) отгонять, удалять ( curas dictis V) -
19 capitalis
capitālis, e [ caput ]res c. C — тяжкое уголовное дело (грозящее смертью или лишением всех гражданских прав)poena c. L, Su и supplicium capitale QC, Su — высшая мера наказания, смертная казньtriumviri ( tresviri) capitales C, L — см. triumviri2) отменный, отличный, выдающийся (ingenium O; sc. scriptor C)3) поголовный, подушный ( illatio CJ) -
20 caput
1) головаcapĭte demisso C, Cs — с поникшей головойc. aperire Pl — обнажить головуc. operire C — накрыться, надеть головной уборcapita conferre L — склониться друг к другу головами, т. е. перешёптыватьсяvolvere in c. V — катиться головой внизper c. pedesque Ctl — сломя головуc. aut navim Ctl — орёл или решка ( игра)nec c. nec pedes habere погов. C, L — не иметь ни начала, ни конца (о деле, о котором не знаешь, как за него взяться и как его повести)supra (super) c. esse Sl, L, T — быть за плечами, на носу (т. е. угрожать)c. extollere C — поднять голову (т. е. воспрянуть)2)а) верхняя (главная, исходная) часть или головка ( papaveris L); край, конец ( tignorum Cs); вершина, верхушка ( capita montis V); исток, источник (amnis V; Rheni Mela), но тж. устье (c. и capita Rheni Cs, H, Lcn)c. columnae PM — капитель3) разум, рассудокsenos nummos in capita conferre L — внести по шести сестерциев с человека; описательно в том же значении человек, существо ( переводится иногда личным местоимением или вовсе не переводится)hoc c. Pl — egoo lepidum c.! ирон. Pl, Ter — хорош, нечего сказать!duo haec capita презр. C — оба эти субъекта ( Долабелла и Антоний)5) голова, жизньsuum c. pro aliquā re vovere C — сложить голову (отдать свою жизнь) за что-л.de capite alicujus sententiam ferre Sen — решать вопрос о жизни и смерти кого-л.capitis causa C, Nep etc. — уголовное дело ( о тяжком преступлении)accusare aliquem capitis C, Nep — обвинять кого-л. в уголовном преступлении6) гражданские права, правоспособность (servus nullum c. habet CJ)capitis deminutio maxima Dig — лишение всех гражданских прав7) голова, единица, штукаcapitum Helvetiorum milia CCLXIII Cs 263 000 — человек гельветов8) глава, начальник, руководитель, вожак, предводитель (capita conjurationis L; capita rerum, c. nominis Latini L)c. scelerum Pl — архимошенник9) суть, главное, основа, сущностьc. est C — суть в том (чтобы)cenae c. C — главное блюдоc. oratoris est C — главная обязанность оратора состоит (в)c. Epicuri C — основное положение Эпикура10) (тж. c. rerum T) главное место, центральный пункт, столица, главный город (Thebae c. totius Graeciae Nep; Praeneste c. belli L)11) глава, отдел, раздел, пункт (c. legis, epistulae C)12) основная сумма, главный фонд, капитал (de capite aliquid deducere L)13) грам. исходная форма слова (т. е. nom. sg. для склоняемых слов и 1 л. sg. praes. ind. для спрягаемых) Vr
См. также в других словарях:
Periculum — Auteur Anne Robillard Genre Roman Pays d origine Canada Collection Adulte Série A.N.G.E. Chronologie … Wikipédia en Français
Periculum — Pe*ric u*lum, n.; pl. {Pericula}. [L.] (Rom. & O.Eng. Law) 1. Danger; risk. [1913 Webster] 2. In a narrower, judicial sense: Accident or casus, as distinguished from dolus and culpa, and hence relieving one from the duty of performing an… … The Collaborative International Dictionary of English
Pericŭlum — (lat.), Gefahr; P. in mora (es ist) Gefahr im Verzuge; daher Periculos, gefährlich … Pierer's Universal-Lexikon
Periculum — Pericŭlum (lat.), Gefahr; P. in mora, Gefahr im Verzug … Kleines Konversations-Lexikon
Periculum — Periculum, lat., Gefahr; in Obligationsverhältnissen der zufällige Schaden (casus) im Unterschiede von dolus und culpa, mit besondern Regeln über Verantwortlichkeit; p. in mora, Gefährde bei Versäumniß … Herders Conversations-Lexikon
periculum — index danger, experiment, hazard, risk, venture Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
periculum in mora — лат. (пэрикулум ин мора) опасность в промедлении. Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 … Словарь иностранных слов русского языка
Pericŭlum in mora — Pericŭlum in mora, lat. Sprichwort: (es ist) Gefahr im Verzug, d.h. ein Zustand, bei dem das Unterlassen sofortigen Eingreifens einer Person einen unersetzlichen oder schwer zu ersetzenden Nachteil bringen würde … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Periculum in mora — Periculum in mora, Latin for danger in delay , is one of two conditions which must be asserted in actions aimed at obtaining a protective order or injunction (e.g. ART.700 former CCP), to be granted the relief sought (the other condition being… … Wikipedia
PERICULUM Corporis — i. e. fustigatio, periurii poena, apud Romanos, vide infra … Hofmann J. Lexicon universale
Periculum in mora — (latin), (der er) far ved opsættelsen … Danske encyklopædi