-
41 погибель
I ж. уст., прост. II ж. разг.гнуть в три поги́бели — meter en cintura, hacer doblar la cerviz
согну́ться в три поги́бели — hacerse un ovillo, acurrucarse
обре́чь на поги́бель — condenar a la ruina
* * *I ж. уст., прост. II ж. разг.гнуть в три поги́бели — meter en cintura, hacer doblar la cerviz
согну́ться в три поги́бели — hacerse un ovillo, acurrucarse
обре́чь на поги́бель — condenar a la ruina
* * *ngener. muerte, perdición, perecimiento (смерть), pérdida -
42 проигрыш
-
43 теплоотдача
ж.1) спец. irradiación de calor2) физиол. pérdida de calor* * *n1) gener. emisión calorìfica2) eng. perdida por calentamiento3) physiol. pérdida de calor4) special. irradiación de calor -
44 трата
тра́т||аelspezo;\тратаить elspezi.* * *ж.* * *ж.* * *n -
45 ущерб
уще́рбmalprofito;♦ луна́ на \ущербе malkreskanta luno.* * *м.1) ( убыток) daño m, pérdida f, perjuicio m, detrimento mнанести́ уще́рб — causar daño, dañar vt; causar perjuicio, perjudicar vt
понести́ уще́рб — sufrir daños (pérdidas)
в уще́рб кому́-либо — en perjuicio (en detrimento) de alguien
в уще́рб здра́вому смы́слу — en contra del sentido común
2) перен. ( спад) debilitamiento m, disminución f3) ( луны) cuarto menguanteбыть на уще́рбе — estar en cuarto menguante
* * *м.1) ( убыток) daño m, pérdida f, perjuicio m, detrimento mнанести́ уще́рб — causar daño, dañar vt; causar perjuicio, perjudicar vt
понести́ уще́рб — sufrir daños (pérdidas)
в уще́рб кому́-либо — en perjuicio (en detrimento) de alguien
в уще́рб здра́вому смы́слу — en contra del sentido común
2) перен. ( спад) debilitamiento m, disminución f3) ( луны) cuarto menguanteбыть на уще́рбе — estar en cuarto menguante
* * *n1) gener. (ëóñú) cuarto menguante, damnificación, daño, desventaja, detrimento, empecimiento, estrago, extorsión, laceración, los estragos de la guerra, ofensión, quebrantamiento, quebranto, quiebra, tiro, yactura, agravio, averìa, entuerto, inconveniente, menguante (ëóñú), menoscabo, perdimiento, pérdida2) colloq. varapalo3) obs. noxa4) liter. (ñïàä) debilitamiento, disminución5) law. daco, dacos, dacos y menoscabados, dacos y perjuicios, desagravar, desmedro, estragos, injuria, lastimadura, lesión, lesión jurìdica, mal, predisposición, resarcir, siniestro, sinrazón, sufrimiento6) econ. perjuicios, pérdidas, derogación, perjuicio7) mexic. clavo -
46 безубыточно
-
47 безубыточный
-
48 беспроигрышный
беспро́игрышн||ыйsenperda, senmalgajna;\беспроигрышныйая лотере́я senmalgajna loterio.* * *прил.sin pérdida; con premio asegurado; seguro (о деле и т.п.)* * *adjgener. con premio asegurado, seguro (о деле и т. п.), sin pérdida -
49 болт с потайной головкой
neng. bulón de cabeza perdida, perno de cabeza perdidaDiccionario universal ruso-español > болт с потайной головкой
-
50 глухой
глух||о́й1. surda;2. (о звуке, голосе) obtuza;\глухой шум malklara bruo;\глухой звук лингв. senvoĉa;3. (о лесе) densa;4. сущ. surdulo;\глухойа́я ночь nigra nokto.* * *прил.1) sordo (тж. в знач. сущ.)глухо́й от рожде́ния — sordo de nacimiento
глухо́й на одно́ у́хо — sordo de un oído
он соверше́нно глух — es sordo como una tapia (como un poste)
прики́дываться глухи́м — hacerse el sordo
глухо́й к чему́-либо — sordo a (para) algo
он был глух ко всем его́ про́сьбам — hacía oídos de mercader a todos sus ruegos
2) (приглушённый: тж. перен.) sordo, opaco, veladoглухо́й го́лос — voz sorda (opaca, velada)
глухо́й вы́стрел — disparo sordo (apagado)
глухо́й согла́сный лингв. — consonante sorda
глухо́е недово́льство — descontento sordo
3) ( заросший) tupido, cerrado4) (отдалённый, безлюдный) perdido, alejado, apartadoглуха́я дере́вня — aldea perdida
глухо́е ме́сто — lugar apartado (alejado, remoto)
••глуха́я крапи́ва — ortiga muerta
глуха́я стена́ — pared ciega, muro ciego
глухо́е окно́ — ventana falsa
глуха́я дверь — puerta condenada
глухо́е пла́тье — vestido cerrado (sin escote)
глуха́я ночь — noche cerrada
глуха́я о́сень — otoño avanzado
глухо́е вре́мя, глуха́я пора́ — época muerta (de estancamiento)
глухо́й шов ( хирургический) — sutura ciega
* * *прил.1) sordo (тж. в знач. сущ.)глухо́й от рожде́ния — sordo de nacimiento
глухо́й на одно́ у́хо — sordo de un oído
он соверше́нно глух — es sordo como una tapia (como un poste)
прики́дываться глухи́м — hacerse el sordo
глухо́й к чему́-либо — sordo a (para) algo
он был глух ко всем его́ про́сьбам — hacía oídos de mercader a todos sus ruegos
2) (приглушённый: тж. перен.) sordo, opaco, veladoглухо́й го́лос — voz sorda (opaca, velada)
глухо́й вы́стрел — disparo sordo (apagado)
глухо́й согла́сный лингв. — consonante sorda
глухо́е недово́льство — descontento sordo
3) ( заросший) tupido, cerrado4) (отдалённый, безлюдный) perdido, alejado, apartadoглуха́я дере́вня — aldea perdida
глухо́е ме́сто — lugar apartado (alejado, remoto)
••глуха́я крапи́ва — ortiga muerta
глуха́я стена́ — pared ciega, muro ciego
глухо́е окно́ — ventana falsa
глуха́я дверь — puerta condenada
глухо́е пла́тье — vestido cerrado (sin escote)
глуха́я ночь — noche cerrada
глуха́я о́сень — otoño avanzado
глухо́е вре́мя, глуха́я пора́ — época muerta (de estancamiento)
глухо́й шов ( хирургический) — sutura ciega
* * *adj1) gener. (çàðîñøèì) tupido, (отдалённый, безлюдный) perdido, alejado, apartado, cerrado, despoblado, grave (о звуке), opaco, sordo a (para) algo (к чему-л.), tomado, velado, cavernoso (о голосе), pastoso (о голосе), sordo (к чему-л.), sordo (о человеке)2) Bol. desorejado3) Hondur. juico -
51 залётный
прил.1) ( случайно залетевший) volanteзалётная пу́ля — bala perdida
залётные пти́цы — aves de paso
2) перен. разг. ( заезжий) pasajero3) народно-поэт. (лихой, удалой) gallardo, bizarro* * *прил.1) ( случайно залетевший) volanteзалётная пу́ля — bala perdida
залётные пти́цы — aves de paso
2) перен. разг. ( заезжий) pasajero3) народно-поэт. (лихой, удалой) gallardo, bizarro* * *adj1) gener. (случайно залетевший) volante2) liter. (çàåç¿èì) pasajero3) poet. (ëèõîì, óäàëîì) gallardo, bizarro -
52 затрата
затра́таelspezo.* * *ж.затра́та эне́ргии — gasto (consumo) de energía
затра́ты на произво́дство — gastos de explotación
непроизводи́тельная затра́та вре́мени — pérdida de tiempo (improductiva)
несмотря́ на затра́ты — sin reparar en gastos
* * *ж.затра́та эне́ргии — gasto (consumo) de energía
затра́ты на произво́дство — gastos de explotación
непроизводи́тельная затра́та вре́мени — pérdida de tiempo (improductiva)
несмотря́ на затра́ты — sin reparar en gastos
* * *n1) gener. desembolso, inversión (вклад)2) econ. gasto -
53 невозвратный
невозвр||ати́мый, \невозвратныйа́тныйsenrevena, nerevenigebla.* * *прил.irrevocable; irremediable, irreparable ( непоправимый)невозвра́тные го́ды — años que no vuelven (irrecuperables)
невозвра́тная поте́ря — una pérdida irrecuperable (incompensable)
* * *прил.irrevocable; irremediable, irreparable ( непоправимый)невозвра́тные го́ды — años que no vuelven (irrecuperables)
невозвра́тная поте́ря — una pérdida irrecuperable (incompensable)
* * *adjgener. irremediable, irreparable (непоправимый), irrevocable -
54 невыгода
ж.desventaja f; pérdida f ( убыток)* * *n1) gener. inconveniente, pérdida (убыток), desventaja2) law. desmedro, detrimento -
55 неминуемый
немину́емыйneevitebla.* * *прил.ineludible, irrevocable; inminente, inevitable ( неизбежный)немину́емая ги́бель — pérdida inevitable
э́то немину́емо — es fatal
немину́емая ка́ра — un castigo indefectible
* * *прил.ineludible, irrevocable; inminente, inevitable ( неизбежный)немину́емая ги́бель — pérdida inevitable
э́то немину́емо — es fatal
немину́емая ка́ра — un castigo indefectible
* * *adjgener. indefectible, ineluctable, ineludible, inevitable (неизбежный), inminente, irrevocable -
56 обезличение
с.pérdida de la personalidad, despersonalización f* * *ngener. despersonalización, pérdida de la personalidad -
57 ощутимый
ощути́мыйpalpebla, sentebla;rimarkebla, distingebla (заметный).* * *прил.см. ощутительныйощути́мая поте́ря — una pérdida tangible (sensible)
* * *прил.см. ощутительныйощути́мая поте́ря — una pérdida tangible (sensible)
* * *adjgener. sensible, sentible, tangible, perceptibie -
58 потери
-
59 потеря напора
neng. perdida de carga, perdida de presión -
60 прямой
прям||о́й1. rekta;2. (без пересадок) rekta, seninterrompa;3. (непосредственный) senpera;4. (откровенный) malkaŝa;sincera (искренний);♦ \прямойа́я речь грам. rekta parolo;\прямой у́гол геом. rekta (или orta) angulo.* * *прил.1) derecho, rectoпряма́я ли́ния — línea recta
прямо́й путь — vía recta
прямо́й у́гол мат. — ángulo recto
пряма́я кишка́ анат. — recto m
2) ( гладкий) lacioпрямы́е во́лосы — cabellos lacios
3) (непосредственно соединяющий, связывающий) directoпряма́я связь, прямо́е сообще́ние — comunicación directa
по́езд прямо́го сообще́ния — tren directo
прямы́м путём — directamente
пряма́я переда́ча — transmisión en directo (en vivo)
прямо́й телефо́н — teléfono rojo (de emergencia)
4) ( непосредственный) directoпрямы́е вы́боры — elecciones directas
прямо́й нало́г — impuesto directo
прямо́й насле́дник — heredero directo
5) ( правдивый) derecho; franco ( откровенный); sincero ( искренний)прямо́й отве́т — respuesta franca
6) (явный; настоящий) manifiesto, verdaderoпрямо́й обма́н — engaño manifiesto (patente)
прямо́й отка́з — negación directa
прямо́й убы́ток, вред — verdadera pérdida, daño real
пряма́я необходи́мость — necesidad perentoria
прямое нападе́ние — ataque frontal
7) мат., грам. directoпряма́я пропорциона́льность — proporcionalidad directa
прямо́е дополне́ние — complemento directo
пряма́я речь — estilo directo
••прямо́й во́рот — cuello alto
прямо́й вы́стрел — tiro directo
пряма́я наво́дка воен. — puntería directa
прямо́е попада́ние — impacto directo
в прямо́м смы́сле (сло́ва) — en el sentido directo (propio) de la palabra
* * *прил.1) derecho, rectoпряма́я ли́ния — línea recta
прямо́й путь — vía recta
прямо́й у́гол мат. — ángulo recto
пряма́я кишка́ анат. — recto m
2) ( гладкий) lacioпрямы́е во́лосы — cabellos lacios
3) (непосредственно соединяющий, связывающий) directoпряма́я связь, прямо́е сообще́ние — comunicación directa
по́езд прямо́го сообще́ния — tren directo
прямы́м путём — directamente
пряма́я переда́ча — transmisión en directo (en vivo)
прямо́й телефо́н — teléfono rojo (de emergencia)
4) ( непосредственный) directoпрямы́е вы́боры — elecciones directas
прямо́й нало́г — impuesto directo
прямо́й насле́дник — heredero directo
5) ( правдивый) derecho; franco ( откровенный); sincero ( искренний)прямо́й отве́т — respuesta franca
6) (явный; настоящий) manifiesto, verdaderoпрямо́й обма́н — engaño manifiesto (patente)
прямо́й отка́з — negación directa
прямо́й убы́ток, вред — verdadera pérdida, daño real
пряма́я необходи́мость — necesidad perentoria
прямое нападе́ние — ataque frontal
7) мат., грам. directoпряма́я пропорциона́льность — proporcionalidad directa
прямо́е дополне́ние — complemento directo
пряма́я речь — estilo directo
••прямо́й во́рот — cuello alto
прямо́й вы́стрел — tiro directo
пряма́я наво́дка воен. — puntería directa
прямо́е попада́ние — impacto directo
в прямо́м смы́сле (сло́ва) — en el sentido directo (propio) de la palabra
* * *adj1) gener. (ãëàäêèì) lacio, (àâñúì; ñàñáîà¡èì) manifiesto, aplomado, entero, franco (откровенный), probo, sincero (искренний), verdadero, ìntegro, abierto, derecho, directo, engallado, laso (о волосах), recto, seguido2) navy. adrizado3) colloq. encandilado4) eng. recto (напр., об угле)5) math. recto (о линии, угле)6) law. de plano, positivo7) Guatem. redondo
См. также в других словарях:
Pérdida — Saltar a navegación, búsqueda La pérdida es la carencia o privación de lo que se poseía. Artículos relacionados son: Diferentes patologías: pérdida de la conciencia, pérdida de audición. La pérdida de visión o ceguera. Los algoritmos de… … Wikipedia Español
pérdida — sustantivo femenino 1. Privación de lo que se tenía: Lo que más me inquieta es la pérdida del empleo. Ese hombre sufrió mucho a causa de la pérdida de su hijo. 2. Daño que se produce en una cosa: La sequía ha causado grandes pérdidas. No se han… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Perdida — Saltar a navegación, búsqueda «Perdida» Sencillo de La Oreja de Van Gogh del álbum Guapa Publicación 2006 Formato CD Single Promocional … Wikipedia Español
pérdida — (Del lat. tardío perdĭta, perdida). 1. f. Carencia, privación de lo que se poseía. 2. Daño o menoscabo que se recibe en algo. 3. Cantidad o cosa perdida. 4. billa limpia. estar, o ir, a pérdidas y ganancias. frs. Exponer en compañía de otros una… … Diccionario de la lengua española
pérdida — carencia, disminución CIE 10 [véase http://www.iqb.es/patologia/perdida.htm] Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
perdida — sustantivo femenino 1. Prostituta: Esa chica es una perdida, se ha ido a vivir a una casa de citas … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
perdida — s. f. 1. Ato ou efeito de perder. = PERDA 2. Mulher de má vida. = MERETRIZ ‣ Etimologia: latim perdita, ae … Dicionário da Língua Portuguesa
perdida — f. ☛ V. perdido … Diccionario de la lengua española
pérdida — (Del lat. perdita.) ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de perder o de perderse. 2 Cosa o cantidad que se pierde: ■ la pérdida asciende a varios millones. SINÓNIMO merma 3 Daño o menoscabo que sufre una cosa: ■ las inundaciones han causado … Enciclopedia Universal
pérdida — {{#}}{{LM P29842}}{{〓}} {{SynP30560}} {{[}}pérdida{{]}} ‹pér·di·da› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Carencia o privación de lo que se poseía: • Todo el pueblo lloró la pérdida de tan ilustre persona.{{○}} {{<}}2{{>}} Daño que se produce en algo: •… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
pérdida — s f 1 Acto de perder: la pérdida de un libro, pérdida de valor, pérdida de la memoria, pérdida de la salud, pérdida de la conciencia, pérdida de energía 2 pl Cosas que se pierden: No se ha calculado el valor de las pérdidas , Las pérdidas… … Español en México