Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

perdida

  • 41 погибель

    I ж. уст., прост.
    perdición f, pérdida f; muerte f, perecimiento m ( смерть)
    II ж. разг.

    гнуть в три поги́бели — meter en cintura, hacer doblar la cerviz

    согну́ться в три поги́бели — hacerse un ovillo, acurrucarse

    обре́чь на поги́бель — condenar a la ruina

    * * *
    I ж. уст., прост.
    perdición f, pérdida f; muerte f, perecimiento m ( смерть)
    II ж. разг.

    гнуть в три поги́бели — meter en cintura, hacer doblar la cerviz

    согну́ться в три поги́бели — hacerse un ovillo, acurrucarse

    обре́чь на поги́бель — condenar a la ruina

    * * *
    n
    gener. muerte, perdición, perecimiento (смерть), pérdida

    Diccionario universal ruso-español > погибель

  • 42 проигрыш

    про́игрыш
    malgajno.
    * * *
    м.

    быть в про́игрыше — salir perdiendo, perder (непр.) vt

    * * *
    м.

    быть в про́игрыше — salir perdiendo, perder (непр.) vt

    * * *
    n
    gener. pérdida

    Diccionario universal ruso-español > проигрыш

  • 43 теплоотдача

    ж.
    1) спец. irradiación de calor
    2) физиол. pérdida de calor
    * * *
    n
    3) physiol. pérdida de calor

    Diccionario universal ruso-español > теплоотдача

  • 44 трата

    тра́т||а
    elspezo;
    \тратаить elspezi.
    * * *
    ж.
    gasto m; pérdida f ( потеря)
    * * *
    ж.
    gasto m; pérdida f ( потеря)
    * * *
    n
    gener. egreso, gasto, pérdida (потеря), desembolso, dispendio (времени), expendio

    Diccionario universal ruso-español > трата

  • 45 ущерб

    уще́рб
    malprofito;
    ♦ луна́ на \ущербе malkreskanta luno.
    * * *
    м.
    1) ( убыток) daño m, pérdida f, perjuicio m, detrimento m

    нанести́ уще́рб — causar daño, dañar vt; causar perjuicio, perjudicar vt

    понести́ уще́рб — sufrir daños (pérdidas)

    в уще́рб кому́-либо — en perjuicio (en detrimento) de alguien

    в уще́рб здра́вому смы́слу — en contra del sentido común

    2) перен. ( спад) debilitamiento m, disminución f
    3) ( луны) cuarto menguante

    быть на уще́рбе — estar en cuarto menguante

    * * *
    м.
    1) ( убыток) daño m, pérdida f, perjuicio m, detrimento m

    нанести́ уще́рб — causar daño, dañar vt; causar perjuicio, perjudicar vt

    понести́ уще́рб — sufrir daños (pérdidas)

    в уще́рб кому́-либо — en perjuicio (en detrimento) de alguien

    в уще́рб здра́вому смы́слу — en contra del sentido común

    2) перен. ( спад) debilitamiento m, disminución f
    3) ( луны) cuarto menguante

    быть на уще́рбе — estar en cuarto menguante

    * * *
    n
    1) gener. (ëóñú) cuarto menguante, damnificación, daño, desventaja, detrimento, empecimiento, estrago, extorsión, laceración, los estragos de la guerra, ofensión, quebrantamiento, quebranto, quiebra, tiro, yactura, agravio, averìa, entuerto, inconveniente, menguante (ëóñú), menoscabo, perdimiento, pérdida
    2) colloq. varapalo
    3) obs. noxa
    4) liter. (ñïàä) debilitamiento, disminución
    5) law. daco, dacos, dacos y menoscabados, dacos y perjuicios, desagravar, desmedro, estragos, injuria, lastimadura, lesión, lesión jurìdica, mal, predisposición, resarcir, siniestro, sinrazón, sufrimiento
    6) econ. perjuicios, pérdidas, derogación, perjuicio
    7) mexic. clavo

    Diccionario universal ruso-español > ущерб

  • 46 безубыточно

    нареч.
    ventajosamente, sin pérdida
    * * *
    adj
    gener. sin pérdida, ventajosamente

    Diccionario universal ruso-español > безубыточно

  • 47 безубыточный

    прил.
    ventajoso, sin pérdida, sin déficit
    * * *
    adj
    gener. sin déficit, sin pérdida, ventajoso

    Diccionario universal ruso-español > безубыточный

  • 48 беспроигрышный

    беспро́игрышн||ый
    senperda, senmalgajna;
    \беспроигрышныйая лотере́я senmalgajna loterio.
    * * *
    прил.
    sin pérdida; con premio asegurado; seguro (о деле и т.п.)
    * * *
    adj
    gener. con premio asegurado, seguro (о деле и т. п.), sin pérdida

    Diccionario universal ruso-español > беспроигрышный

  • 49 болт с потайной головкой

    n
    eng. bulón de cabeza perdida, perno de cabeza perdida

    Diccionario universal ruso-español > болт с потайной головкой

  • 50 глухой

    глух||о́й
    1. surda;
    2. (о звуке, голосе) obtuza;
    \глухой шум malklara bruo;
    \глухой звук лингв. senvoĉa;
    3. (о лесе) densa;
    4. сущ. surdulo;
    \глухойа́я ночь nigra nokto.
    * * *
    прил.
    1) sordo (тж. в знач. сущ.)

    глухо́й от рожде́ния — sordo de nacimiento

    глухо́й на одно́ у́хо — sordo de un oído

    он соверше́нно глух — es sordo como una tapia (como un poste)

    прики́дываться глухи́м — hacerse el sordo

    глухо́й к чему́-либо — sordo a (para) algo

    он был глух ко всем его́ про́сьбам — hacía oídos de mercader a todos sus ruegos

    2) (приглушённый: тж. перен.) sordo, opaco, velado

    глухо́й го́лос — voz sorda (opaca, velada)

    глухо́й вы́стрел — disparo sordo (apagado)

    глухо́й согла́сный лингв.consonante sorda

    глухо́е недово́льство — descontento sordo

    3) ( заросший) tupido, cerrado
    4) (отдалённый, безлюдный) perdido, alejado, apartado

    глуха́я дере́вня — aldea perdida

    глухо́е ме́сто — lugar apartado (alejado, remoto)

    ••

    глуха́я крапи́ва — ortiga muerta

    глуха́я стена́ — pared ciega, muro ciego

    глухо́е окно́ — ventana falsa

    глуха́я дверь — puerta condenada

    глухо́е пла́тье — vestido cerrado (sin escote)

    глуха́я ночь — noche cerrada

    глуха́я о́сень — otoño avanzado

    глухо́е вре́мя, глуха́я пора́ — época muerta (de estancamiento)

    глухо́й шов ( хирургический) — sutura ciega

    * * *
    прил.
    1) sordo (тж. в знач. сущ.)

    глухо́й от рожде́ния — sordo de nacimiento

    глухо́й на одно́ у́хо — sordo de un oído

    он соверше́нно глух — es sordo como una tapia (como un poste)

    прики́дываться глухи́м — hacerse el sordo

    глухо́й к чему́-либо — sordo a (para) algo

    он был глух ко всем его́ про́сьбам — hacía oídos de mercader a todos sus ruegos

    2) (приглушённый: тж. перен.) sordo, opaco, velado

    глухо́й го́лос — voz sorda (opaca, velada)

    глухо́й вы́стрел — disparo sordo (apagado)

    глухо́й согла́сный лингв.consonante sorda

    глухо́е недово́льство — descontento sordo

    3) ( заросший) tupido, cerrado
    4) (отдалённый, безлюдный) perdido, alejado, apartado

    глуха́я дере́вня — aldea perdida

    глухо́е ме́сто — lugar apartado (alejado, remoto)

    ••

    глуха́я крапи́ва — ortiga muerta

    глуха́я стена́ — pared ciega, muro ciego

    глухо́е окно́ — ventana falsa

    глуха́я дверь — puerta condenada

    глухо́е пла́тье — vestido cerrado (sin escote)

    глуха́я ночь — noche cerrada

    глуха́я о́сень — otoño avanzado

    глухо́е вре́мя, глуха́я пора́ — época muerta (de estancamiento)

    глухо́й шов ( хирургический) — sutura ciega

    * * *
    adj
    1) gener. (çàðîñøèì) tupido, (отдалённый, безлюдный) perdido, alejado, apartado, cerrado, despoblado, grave (о звуке), opaco, sordo a (para) algo (к чему-л.), tomado, velado, cavernoso (о голосе), pastoso (о голосе), sordo (к чему-л.), sordo (о человеке)
    2) Bol. desorejado
    3) Hondur. juico

    Diccionario universal ruso-español > глухой

  • 51 залётный

    прил.

    залётная пу́ля — bala perdida

    залётные пти́цы — aves de paso

    2) перен. разг. ( заезжий) pasajero
    3) народно-поэт. (лихой, удалой) gallardo, bizarro
    * * *
    прил.

    залётная пу́ля — bala perdida

    залётные пти́цы — aves de paso

    2) перен. разг. ( заезжий) pasajero
    3) народно-поэт. (лихой, удалой) gallardo, bizarro
    * * *
    adj
    2) liter. (çàåç¿èì) pasajero
    3) poet. (ëèõîì, óäàëîì) gallardo, bizarro

    Diccionario universal ruso-español > залётный

  • 52 затрата

    затра́та
    elspezo.
    * * *
    ж.
    gasto m; desembolso m; inversión f ( вклад)

    затра́та эне́ргии — gasto (consumo) de energía

    затра́ты на произво́дство — gastos de explotación

    непроизводи́тельная затра́та вре́мени — pérdida de tiempo (improductiva)

    несмотря́ на затра́ты — sin reparar en gastos

    * * *
    ж.
    gasto m; desembolso m; inversión f ( вклад)

    затра́та эне́ргии — gasto (consumo) de energía

    затра́ты на произво́дство — gastos de explotación

    непроизводи́тельная затра́та вре́мени — pérdida de tiempo (improductiva)

    несмотря́ на затра́ты — sin reparar en gastos

    * * *
    n
    1) gener. desembolso, inversión (вклад)
    2) econ. gasto

    Diccionario universal ruso-español > затрата

  • 53 невозвратный

    невозвр||ати́мый, \невозвратныйа́тный
    senrevena, nerevenigebla.
    * * *
    прил.
    irrevocable; irremediable, irreparable ( непоправимый)

    невозвра́тные го́ды — años que no vuelven (irrecuperables)

    невозвра́тная поте́ря — una pérdida irrecuperable (incompensable)

    * * *
    прил.
    irrevocable; irremediable, irreparable ( непоправимый)

    невозвра́тные го́ды — años que no vuelven (irrecuperables)

    невозвра́тная поте́ря — una pérdida irrecuperable (incompensable)

    * * *
    adj
    gener. irremediable, irreparable (непоправимый), irrevocable

    Diccionario universal ruso-español > невозвратный

  • 54 невыгода

    ж.
    desventaja f; pérdida f ( убыток)
    * * *
    n
    1) gener. inconveniente, pérdida (убыток), desventaja
    2) law. desmedro, detrimento

    Diccionario universal ruso-español > невыгода

  • 55 неминуемый

    немину́емый
    neevitebla.
    * * *
    прил.
    ineludible, irrevocable; inminente, inevitable ( неизбежный)

    немину́емая ги́бель — pérdida inevitable

    э́то немину́емо — es fatal

    немину́емая ка́ра — un castigo indefectible

    * * *
    прил.
    ineludible, irrevocable; inminente, inevitable ( неизбежный)

    немину́емая ги́бель — pérdida inevitable

    э́то немину́емо — es fatal

    немину́емая ка́ра — un castigo indefectible

    * * *
    adj
    gener. indefectible, ineluctable, ineludible, inevitable (неизбежный), inminente, irrevocable

    Diccionario universal ruso-español > неминуемый

  • 56 обезличение

    с.
    pérdida de la personalidad, despersonalización f
    * * *
    n
    gener. despersonalización, pérdida de la personalidad

    Diccionario universal ruso-español > обезличение

  • 57 ощутимый

    ощути́мый
    palpebla, sentebla;
    rimarkebla, distingebla (заметный).
    * * *
    прил.

    ощути́мая поте́ря — una pérdida tangible (sensible)

    * * *
    прил.

    ощути́мая поте́ря — una pérdida tangible (sensible)

    * * *
    adj
    gener. sensible, sentible, tangible, perceptibie

    Diccionario universal ruso-español > ощутимый

  • 58 потери

    n
    1) gener. perdimiento, pérdida, vìctima, bajas
    2) liter. sangrìa
    3) milit. bajas (óðîñ)
    4) eng. perdidas (ñì.á¿. perdida), perdidas por fugas
    5) econ. daños, pérdidas

    Diccionario universal ruso-español > потери

  • 59 потеря напора

    n
    eng. perdida de carga, perdida de presión

    Diccionario universal ruso-español > потеря напора

  • 60 прямой

    прям||о́й
    1. rekta;
    2. (без пересадок) rekta, seninterrompa;
    3. (непосредственный) senpera;
    4. (откровенный) malkaŝa;
    sincera (искренний);
    ♦ \прямойа́я речь грам. rekta parolo;
    \прямой у́гол геом. rekta (или orta) angulo.
    * * *
    прил.
    1) derecho, recto

    пряма́я ли́ния — línea recta

    прямо́й путь — vía recta

    прямо́й у́гол мат.ángulo recto

    пряма́я кишка́ анат.recto m

    2) ( гладкий) lacio

    прямы́е во́лосы — cabellos lacios

    3) (непосредственно соединяющий, связывающий) directo

    пряма́я связь, прямо́е сообще́ние — comunicación directa

    по́езд прямо́го сообще́ния — tren directo

    прямы́м путём — directamente

    пряма́я переда́ча — transmisión en directo (en vivo)

    прямо́й телефо́н — teléfono rojo (de emergencia)

    прямы́е вы́боры — elecciones directas

    прямо́й нало́г — impuesto directo

    прямо́й насле́дник — heredero directo

    5) ( правдивый) derecho; franco ( откровенный); sincero ( искренний)

    прямо́й отве́т — respuesta franca

    6) (явный; настоящий) manifiesto, verdadero

    прямо́й обма́н — engaño manifiesto (patente)

    прямо́й отка́з — negación directa

    прямо́й убы́ток, вред — verdadera pérdida, daño real

    пряма́я необходи́мость — necesidad perentoria

    прямое нападе́ние — ataque frontal

    7) мат., грам. directo

    пряма́я пропорциона́льность — proporcionalidad directa

    прямо́е дополне́ние — complemento directo

    пряма́я речь — estilo directo

    ••

    прямо́й во́рот — cuello alto

    прямо́й вы́стрел — tiro directo

    пряма́я наво́дка воен.puntería directa

    прямо́е попада́ние — impacto directo

    в прямо́м смы́сле (сло́ва) — en el sentido directo (propio) de la palabra

    * * *
    прил.
    1) derecho, recto

    пряма́я ли́ния — línea recta

    прямо́й путь — vía recta

    прямо́й у́гол мат.ángulo recto

    пряма́я кишка́ анат.recto m

    2) ( гладкий) lacio

    прямы́е во́лосы — cabellos lacios

    3) (непосредственно соединяющий, связывающий) directo

    пряма́я связь, прямо́е сообще́ние — comunicación directa

    по́езд прямо́го сообще́ния — tren directo

    прямы́м путём — directamente

    пряма́я переда́ча — transmisión en directo (en vivo)

    прямо́й телефо́н — teléfono rojo (de emergencia)

    прямы́е вы́боры — elecciones directas

    прямо́й нало́г — impuesto directo

    прямо́й насле́дник — heredero directo

    5) ( правдивый) derecho; franco ( откровенный); sincero ( искренний)

    прямо́й отве́т — respuesta franca

    6) (явный; настоящий) manifiesto, verdadero

    прямо́й обма́н — engaño manifiesto (patente)

    прямо́й отка́з — negación directa

    прямо́й убы́ток, вред — verdadera pérdida, daño real

    пряма́я необходи́мость — necesidad perentoria

    прямое нападе́ние — ataque frontal

    7) мат., грам. directo

    пряма́я пропорциона́льность — proporcionalidad directa

    прямо́е дополне́ние — complemento directo

    пряма́я речь — estilo directo

    ••

    прямо́й во́рот — cuello alto

    прямо́й вы́стрел — tiro directo

    пряма́я наво́дка воен.puntería directa

    прямо́е попада́ние — impacto directo

    в прямо́м смы́сле (сло́ва) — en el sentido directo (propio) de la palabra

    * * *
    adj
    1) gener. (ãëàäêèì) lacio, (àâñúì; ñàñáîà¡èì) manifiesto, aplomado, entero, franco (откровенный), probo, sincero (искренний), verdadero, ìntegro, abierto, derecho, directo, engallado, laso (о волосах), recto, seguido
    2) navy. adrizado
    3) colloq. encandilado
    4) eng. recto (напр., об угле)
    5) math. recto (о линии, угле)
    6) law. de plano, positivo
    7) Guatem. redondo

    Diccionario universal ruso-español > прямой

См. также в других словарях:

  • Pérdida — Saltar a navegación, búsqueda La pérdida es la carencia o privación de lo que se poseía. Artículos relacionados son: Diferentes patologías: pérdida de la conciencia, pérdida de audición. La pérdida de visión o ceguera. Los algoritmos de… …   Wikipedia Español

  • pérdida — sustantivo femenino 1. Privación de lo que se tenía: Lo que más me inquieta es la pérdida del empleo. Ese hombre sufrió mucho a causa de la pérdida de su hijo. 2. Daño que se produce en una cosa: La sequía ha causado grandes pérdidas. No se han… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Perdida — Saltar a navegación, búsqueda «Perdida» Sencillo de La Oreja de Van Gogh del álbum Guapa Publicación 2006 Formato CD Single Promocional …   Wikipedia Español

  • pérdida — (Del lat. tardío perdĭta, perdida). 1. f. Carencia, privación de lo que se poseía. 2. Daño o menoscabo que se recibe en algo. 3. Cantidad o cosa perdida. 4. billa limpia. estar, o ir, a pérdidas y ganancias. frs. Exponer en compañía de otros una… …   Diccionario de la lengua española

  • pérdida — carencia, disminución CIE 10 [véase http://www.iqb.es/patologia/perdida.htm] Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 …   Diccionario médico

  • perdida — sustantivo femenino 1. Prostituta: Esa chica es una perdida, se ha ido a vivir a una casa de citas …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • perdida — s. f. 1. Ato ou efeito de perder. = PERDA 2. Mulher de má vida. = MERETRIZ   ‣ Etimologia: latim perdita, ae …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • perdida — f. ☛ V. perdido …   Diccionario de la lengua española

  • pérdida — (Del lat. perdita.) ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de perder o de perderse. 2 Cosa o cantidad que se pierde: ■ la pérdida asciende a varios millones. SINÓNIMO merma 3 Daño o menoscabo que sufre una cosa: ■ las inundaciones han causado …   Enciclopedia Universal

  • pérdida — {{#}}{{LM P29842}}{{〓}} {{SynP30560}} {{[}}pérdida{{]}} ‹pér·di·da› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Carencia o privación de lo que se poseía: • Todo el pueblo lloró la pérdida de tan ilustre persona.{{○}} {{<}}2{{>}} Daño que se produce en algo: •… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • pérdida — s f 1 Acto de perder: la pérdida de un libro, pérdida de valor, pérdida de la memoria, pérdida de la salud, pérdida de la conciencia, pérdida de energía 2 pl Cosas que se pierden: No se ha calculado el valor de las pérdidas , Las pérdidas… …   Español en México

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»