-
1 percussion
[pə'kʌʃn] 1.1) mus. percussioni f.pl.2) (striking together) colpo m., percussione f.2.modificatore [ instrument] a percussione* * *1) ((in an orchestra, the group of people who play) musical instruments in which the sound is produced by striking them eg drums, cymbals etc: He plays (the) percussion in the orchestra; ( also adjective) a percussion instrument.) percussione; a percussione2) (the striking of one hard object against another: A gun is fired by means of percussion.) percussione•* * *percussion /pəˈkʌʃn/n. [u]1 ( anche med.) percussione: (mus.) percussion instruments, strumenti a percussione; ( d'arma da fuoco) percussion lock, meccanismo di percussione● percussion cap, capsula, detonatore; ( di fucile antiquato o giocattolo) fulminante □ (mecc.) percussion drill, perforatrice a percussione □ (mecc.) percussion pin, percussorepercussionistn.(mus.) percussionistapercussivea.di percussione.* * *[pə'kʌʃn] 1.1) mus. percussioni f.pl.2) (striking together) colpo m., percussione f.2.modificatore [ instrument] a percussione -
2 ♦ impact
♦ impact /ˈɪmpækt/n.1 collisione; cozzo; urto; impatto2 forza d'urto; forte influsso, impatto: the impact of war on the economy, l'impatto della guerra sull'economia4 (psic.) impatto; urto● (mil.) impact bomb, bomba a percussione □ (mecc.) impact breaker, trituratore a urto □ (tecn.) impact drill, trapano a percussione □ impact force, forza d'impatto; ( anche) resistenza agli urti □ (aeron.) impact pressure, pressione dinamica □ (comput.) impact printer, stampante a impatto □ impact strength = impact force ► sopra □ (astron.) impact supporter, impattista.(to) impact /ɪmˈpækt/A v. i.– to impact on, avere un impatto (o un effetto) su (qc.)B v. t.1 colpire; urtare; scontrarsi con -
3 jumper
I ['dʒʌmpə(r)]nome tecn. sonda f. a percussione manualeII ['dʒʌmpə(r)]1) (sweater) maglione m., pullover m.2) AE (pinafore) scamiciato m.* * *1) (a sweater or jersey.) maglietta, pullover2) ((American) a pinafore dress.) scamiciato* * *jumper (1) /ˈdʒʌmpə(r)/n.1 chi salta; saltatore2 (zool.) insetto saltatore7 (fam.) controllore● ( USA) jumper cable = jump lead ► jump.♦ jumper (2) /ˈdʒʌmpə(r)/n.* * *I ['dʒʌmpə(r)]nome tecn. sonda f. a percussione manualeII ['dʒʌmpə(r)]1) (sweater) maglione m., pullover m.2) AE (pinafore) scamiciato m. -
4 strike
I 1. [straɪk]1) sciopero m.to be on strike — essere in o fare sciopero
to come out on strike — entrare o mettersi in sciopero
3) min. (discovery) scoperta f. (di un giacimento)2.lucky strike — fig. colpo di fortuna
modificatore [committee, notice] di sciopero; [ leader] degli scioperantiII 1. [straɪk]1) (hit) [person, stick] colpire [person, object, ball]; [ missile] colpire, centrare [ target]; [ship, car] colpire, urtare [rock, tree]to strike sth. with — battere qcs. con [stick, hammer]
to be struck by lightning — [tree, person] essere colpito da un fulmine
to strike sb. a blow — dare un colpo a qcn.
to strike sb. dead — [ lightning] fulminare qcn.
2) (afflict) [disease, storm, disaster] abbattersi su, colpire [area, people]to strike terror into sb. o sb.'s heart — terrorizzare qcn
3) (make impression on) [idea, thought] venire in mente a; [ resemblance] colpireto strike sb. as odd — sembrare o parere strano a qcn.
how does the idea strike you? — che cosa ne pensi o te ne pare di questa idea?
I was struck with him — colloq. mi ha colpito
4) (discover) scoprire, trovare [ gold]; finire su, trovare [ road]8) (delete) cancellare [word, sentence]9) (dismantle) smontare [ tent]2.to strike camp — levare il campo, togliere le tende
1) (deliver blow) colpireHenry strikes again! — colloq. scherz. Henry colpisce o ha colpito ancora!
3) [ worker] scioperare, fare sciopero4) [ match] accendersi5) [ clock] battere, suonare6) (proceed)to strike across — prendere per [ field]; attraversare [ country]
•* * *1. past tense - struck; verb1) (to hit, knock or give a blow to: He struck me in the face with his fist; Why did you strike him?; The stone struck me a blow on the side of the head; His head struck the table as he fell; The tower of the church was struck by lightning.) battere, colpire2) (to attack: The enemy troops struck at dawn; We must prevent the disease striking again.) attaccare3) (to produce (sparks or a flame) by rubbing: He struck a match/light; He struck sparks from the stone with his knife.) accendere, far sprizzare4) ((of workers) to stop work as a protest, or in order to force employers to give better pay: The men decided to strike for higher wages.) scioperare5) (to discover or find: After months of prospecting they finally struck gold/oil; If we walk in this direction we may strike the right path.) trovare6) (to (make something) sound: He struck a note on the piano/violin; The clock struck twelve.) suonare7) (to impress, or give a particular impression to (a person): I was struck by the resemblance between the two men; How does the plan strike you?; It / The thought struck me that she had come to borrow money.) colpire, impressionare8) (to mint or manufacture (a coin, medal etc).) coniare9) (to go in a certain direction: He left the path and struck (off) across the fields.) prendere, tagliare10) (to lower or take down (tents, flags etc).) abbassare; levare2. noun1) (an act of striking: a miners' strike.) sciopero2) (a discovery of oil, gold etc: He made a lucky strike.) scoperta•- striker- striking
- strikingly
- be out on strike
- be on strike
- call a strike
- come out on strike
- come
- be within striking distance of
- strike at
- strike an attitude/pose
- strike a balance
- strike a bargain/agreement
- strike a blow for
- strike down
- strike dumb
- strike fear/terror into
- strike home
- strike it rich
- strike lucky
- strike out
- strike up* * *strike /straɪk/n.1 (econ.) sciopero: to be on strike, essere in sciopero; to go on strike, scendere in sciopero; scioperare; to call a strike, proclamare uno sciopero; general strike, sciopero generale; dock strike, sciopero dei portuali; strike to the last, sciopero a oltranza; a wave of strikes, un'ondata di scioperi; unofficial strike, sciopero non dichiarato (o spontaneo)3 (ind. min.) scoperta di un giacimento ( minerario); (fig.) colpo di fortuna, buon colpo ( anche in Borsa, ecc.)4 (mil.) attacco; (spec.) attacco aereo, incursione6 ( baseball) ‘strike’: Three strikes put the batter out, dopo tre strike il battitore viene eliminato8 ( calcio) tiro a rete (o in porta); botta, staffilata, stangata, zampata, mazzata (fig.); gol di prepotenza13 ( pesca) strappo ( dato dal pescatore alla lenza): I just got a strike, ho dato soltanto uno strappo ( ma il pesce non ha abboccato)● (mil.) strike aircraft, aereo da combattimento □ all-out strike, sciopero totale □ strike ban, proibizione di scioperare; precettazione □ strike benefit = strike pay ► sotto □ strike call, proclamazione d'uno sciopero □ strike epidemics, conflittualità permanente □ (geol.) strike fault, faglia longitudinale □ strike force, (mil.) forza d'urto; ( calcio, ecc.) capacità di percussione, potenza d'attacco □ strike pay, sussidio ( pagato dai sindacati) durante uno sciopero □ (geol.) strike-slip fault, faglia trascorrente □ (fam. USA, dal baseball) to have two strikes against one, avere due punti a sfavore (o due handicap); ( anche) avere già subìto due gravi condanne: I have two strikes against me for getting the job: I don't have much experience and I haven't finished school, vorrei ottenere questo lavoro ma ho due punti a sfavore, la poca esperienza e la mancanza di un diploma; (polit., leg. USA) Three strikes and you're out, alla terza condanna, ti becchi l'ergastolo NOTE DI CULTURA: three strikes: in alcuni Stati americani alla terza condanna per reati commessi con la violenza è obbligatorio l'ergastolo. Il nome popolare di queste leggi, three strikes and you're out oppure la three-strikes law, è ripreso dal baseball, nel quale alla terza palla sbagliata ( strike) il battitore viene eliminato.♦ (to) strike /straɪk/A v. t.1 battere; colpire; percuotere; picchiare; (fig.) impressionare: to strike a nail with the hammer, battere un chiodo col martello; He struck his fist on the desk, batté il pugno sulla scrivania; The tree was struck by lightning, l'albero è stato colpito dal fulmine; What struck me was her generosity, ciò che mi colpì (o mi fece impressione) fu la sua generosità3 sbattere; urtare: to strike one's foot against a stone, sbattere un piede contro un sasso; inciampare in un sasso; I struck my elbow against the table, urtai la tavola col gomito4 battere, suonare ( le ore): The tower clock was striking midnight, l'orologio della torre batteva la mezzanotte5 coniare; stampare; (fin.) battere: to strike a new coin [a medal], coniare una moneta nuova [una medaglia]; The Royal Mint strikes coins, la Zecca Reale batte moneta6 accendere; strofinare; far sprizzare ( battendo o strofinando): to strike a match, accendere (strofinare) un fiammifero; to strike a light, accendere una luce; far luce ( con una candela, lampada, ecc.); to strike fire out of flint, accendere il fuoco battendo sulla pietra focaia7 arrivare a; raggiungere: I struck the highway late in the morning, nel tardo mattino arrivai alla strada maestra8 (spec. ind. min.) scoprire; trovare: to strike a coal seam, scoprire uno strato di carbone; to strike gold [water], trovare l'oro [l'acqua]9 (mil., naut.) abbassare; ammainare: to strike one's flag, ammainare la bandiera; (fig.) arrendersi; to strike sails, ammainare le vele11 investire; urtare contro; (naut.) urtare ( uno scoglio, ecc.) con la chiglia: The car struck a lamppost, l'automobile ha urtato contro un lampione; The landing plane struck the tree-tops, l'aereo in atterraggio ha urtato contro le cime degli alberi12 configgere; conficcare; infiggere; piantare13 venire in mente, passare per la testa a (q.): A doubt struck me, mi è venuto un dubbio; Suddenly it struck me that he had left no message for me, all'improvviso mi venne fatto di pensare che non aveva lasciato alcun messaggio per me14 fare una certa impressione a (q.); sembrare, parere a (q.) (impers.): Her plan struck me as extremely complicated, il suo piano mi parve assai complicato; How does that strike you?, che impressione ti fa?; che ne pensi?; How does the idea strike you?, che te ne pare dell'idea?B v. i.1 assestar colpi; menar botte3 batter le ore; suonare: The clock is striking, l'orologio batte l'ora; Four o'clock had just struck, erano appena suonate le quattro4 colpire; cozzare; urtare; sbattere contro: The ball struck against the wall [the goalpost], la palla ha colpito il muro [il palo della porta]5 ( di fiammiferi e sim.) accendersi; prendere fuoco: This match won't strike, questo fiammifero non si accende6 (econ.) scioperare: The railwaymen have been striking for two weeks, i ferrovieri scioperano da due settimane; to strike for higher wages, scioperare per ottenere un aumento di salario7 filtrare; infiltrarsi; penetrare; inoltrarsi: We struck into the forests of the interior, ci siamo inoltrati nei boschi dell'interno8 prendere ( una direzione); dirigersi, volgere i passi; voltare; uscire: to strike for the borderline, dirigersi verso il confine; Go straight on and then strike to the right, va' dritto e poi volta a destra!11 (naut.) andare in secco; incagliarsi13 ( canottaggio) fare ( un certo numero di battute) al minuto: Oxford were striking 38, l'armo di Oxford stava facendo 38 battute al minuto14 (geol.) essere orientato verso● to strike an attitude, assumere un atteggiamento □ to strike an average, fare una media □ (rag.) to strike a balance, (rag.) fare il bilancio, far quadrare i conti; (fig.) raggiungere un accordo, fare un compromesso □ to strike a bargain, concludere un affare; fare un buon affare □ to strike sb. blind, accecare q. ( con un colpo o fig.) □ to strike blows, assestare (o portare) colpi □ (fig.) to strike ( a blow) for freedom, combattere (una battaglia) per la libertà; battersi per la libertà □ (naut.) to strike the bottom, arenarsi; incagliarsi □ (mil., ecc.) to strike camp, levare il campo □ (agric.) to strike a cutting, piantare una talea □ to strike sb. dead, fulminare q.; fare schiattare q. □ to strike sb. deaf, assordare q. ( con un colpo o di colpo) □ to strike a deal, concludere (o fare) un affare; raggiungere un accordo; fare un patto (o un compromesso) □ ( boxe e fig.) to strike the decisive blow, assestare il colpo decisivo □ to strike sb. for his (o her) autograph, chiedere un autografo a q. □ ( di un atleta, ecc.) to strike form, entrare in piena forma □ to strike st. from sb. 's hand, far saltar qc. di mano a q. (con un sol colpo); strappare qc. a q. □ (fig.) to strike it rich, arricchire di colpo; trovare l'America (fig.) □ (fam. ingl.) to strike it lucky, avere un colpo di fortuna □ (leg.) to strike a jury, formare una giuria ( cancellando nomi, ecc.) □ (fig.) to strike a note of caution, far squillare il campanello d'allarme □ to strike oil, trovare il petrolio; (fig.) arricchire di colpo, trovare l'America □ to strike a pose, assumere una posa □ ( anche fig.) to strike the right track, trovare la pista buona (o la strada giusta) □ (bot. e fig.) to strike root(s), attecchire; metter radici □ (naut.) to strike soundings, fare degli scandagli □ (mus.) to strike a tone, far vibrare una nota □ (fig.) to strike a warning note, far squillare il campanello d'allarme □ ( pesca) to strike a whale, colpire (o arpionare) una balena □ ( calcio, ecc.) to strike the woodwork, colpire il legno ( della porta); colpire un palo (o la traversa) □ (fam.) to be struck all of a heap, rimanere sbigottito; restar di sale □ to be struck dumb, ammutolire; restare senza parola □ (fam.) to be struck on sb., essere (innamorato) cotto di q. □ (fig.) to be struck with, esser colpito da; ricevere una forte impressione da □ to be struck with dizziness, avere un improvviso capogiro □ The wind struck cold, tirava un vento freddo e tagliente □ ( anche fig.) The hour has struck, l'ora è suonata □ ( slang) Strike me dead!, peste mi colga; mi venga un accidente! possa morire ( se non è vero, ecc.) □ (prov.) Strike while the iron is hot, bisogna battere il ferro finché è caldo.* * *I 1. [straɪk]1) sciopero m.to be on strike — essere in o fare sciopero
to come out on strike — entrare o mettersi in sciopero
3) min. (discovery) scoperta f. (di un giacimento)2.lucky strike — fig. colpo di fortuna
modificatore [committee, notice] di sciopero; [ leader] degli scioperantiII 1. [straɪk]1) (hit) [person, stick] colpire [person, object, ball]; [ missile] colpire, centrare [ target]; [ship, car] colpire, urtare [rock, tree]to strike sth. with — battere qcs. con [stick, hammer]
to be struck by lightning — [tree, person] essere colpito da un fulmine
to strike sb. a blow — dare un colpo a qcn.
to strike sb. dead — [ lightning] fulminare qcn.
2) (afflict) [disease, storm, disaster] abbattersi su, colpire [area, people]to strike terror into sb. o sb.'s heart — terrorizzare qcn
3) (make impression on) [idea, thought] venire in mente a; [ resemblance] colpireto strike sb. as odd — sembrare o parere strano a qcn.
how does the idea strike you? — che cosa ne pensi o te ne pare di questa idea?
I was struck with him — colloq. mi ha colpito
4) (discover) scoprire, trovare [ gold]; finire su, trovare [ road]8) (delete) cancellare [word, sentence]9) (dismantle) smontare [ tent]2.to strike camp — levare il campo, togliere le tende
1) (deliver blow) colpireHenry strikes again! — colloq. scherz. Henry colpisce o ha colpito ancora!
3) [ worker] scioperare, fare sciopero4) [ match] accendersi5) [ clock] battere, suonare6) (proceed)to strike across — prendere per [ field]; attraversare [ country]
• -
5 percussion cap
-
6 ■ beat out
■ beat outA v. t. + avv.1 far uscire a forza; cacciar fuori4 (tecn.) spianare a martellate; raddrizzare: to beat out a dented panel, spianare una lamiera ammaccataB v. i. + avv.(naut.) uscire bordeggiando □ (fam.) to beat one's brains out, lambiccarsi il cervello; spremersi le meningi; scervellarsi □ ( slang) to beat sb. 's brains out, dare un fracco di botte a q.; massacrare q. di botte □ ( slang) to beat it out, battersela; svignarsela. -
7 churn
I [tʃɜːn]1) (for butter) zangola f.2) BE (container) bidone m. del latteII 1. [tʃɜːn]1)2) fig. agitare [water, air]2.verbo intransitivo [ ideas] frullaremy stomach was churning — (with nausea) mi si rivoltava lo stomaco; (with nerves) avevo lo stomaco chiuso
- churn up* * *[ ə:n]1) (a machine for making butter.) zangola2) (a large milk can.) bidone del latte* * *[tʃɜːn]1. n(for butter) zangola, (Brit: for milk) bidone m per il latte2. vt(butter) fare (nella zangola), fig, (also: churn up) (water) agitare3. vi•* * *churn /tʃɜ:n/n.1 zangola● churn dasher (o churn staff), paletta della zangola □ (mecc.) churn drill, sonda a percussione □ churn milk, latticello; siero del latte □ (econ., market.) churn rate, tasso di abbandono ( dei clienti di un'azienda).(to) churn /tʃɜ:n/A v. t.3 ► to churn upB v. i.* * *I [tʃɜːn]1) (for butter) zangola f.2) BE (container) bidone m. del latteII 1. [tʃɜːn]1)2) fig. agitare [water, air]2.verbo intransitivo [ ideas] frullaremy stomach was churning — (with nausea) mi si rivoltava lo stomaco; (with nerves) avevo lo stomaco chiuso
- churn up -
8 ♦ contact
♦ contact /ˈkɒntækt/n. [uc]1 contatto: the contact of her hand, il contatto della sua mano; direct [physical] contact, contatto diretto [fisico]; to explode on contact, esplodere al contatto; to come into contact with, venire a contatto di; to make contact with st., urtare qc.; colpire qc.; (mil.) to make contact with the enemy, entrare in contatto col nemico; eye contact, contatto visivo; sguardo diretto; il guardare in faccia q.: to avoid eye contact with sb., evitare di incrociare lo sguardo di q.; non guardare in faccia q.2 (fig.) contatto, contatti; comunicazione; relazione: to bring into contact with, mettere in contatto con; to be in close contact with, essere in stretto contatto con; to break all contacts with sb., rompere ogni contatto con q.; to come into contact with sb., venire a contatto di q.; avere a che fare con q.; to establish contact with, entrare in contatto con; ( radio, tel.) to lose contact, perdere il contatto; to lose contact with sb., perdere i contatti con q.; perdere di vista q.; to get in contact with, mettersi in contatto con; prendere contatto con; to keep in regular contact, sentirsi regolarmente; to maintain contact with, tenersi in contatto con; mantenere i contatti con; to make contact with, mettersi in contatto con; contattare; prendere contatto con3 (elettr.) contatto: contact to earth, contatto terra; to break contact, chiudere il contatto; to make contact, stabilire (o aprire) il contatto4 conoscenza; contatto, aggancio: business contacts, contatti di lavoro; He made useful contacts at the conference, fece utili conoscenze al convegno; to build up contacts, costruire una rete di conoscenze; to have the right contacts, conoscere le persone giuste7 (med.) portatore di germi10 (fam.) lente a contatto● contact adhesive, adesivo di contatto □ (elettr., autom.) contact breaker, ruttore □ (gramm. ingl.) contact clause, frase relativa con il pronome relativo sottinteso (per es. «the girl I met in Rome») □ (elettr.) contact clip, ganascia di contatto □ contact details, recapiti □ (aeron.) contact flight (o contact flying), volo a vista □ ( ottica) contact lens, lente a contatto □ contact man, intermediario; ( spionaggio) contatto □ (mil.) contact mine, mina a percussione □ contact number, recapito telefonico; DIALOGO → - On the phone- Could you give me her contact number?, potrebbe darmi il suo recapito telefonico? □ (fotogr.) contact print, copia per contatto; provino □ (fotogr.) contact printer, bromografo □ (ind.) contact process, metodo per contatto ( nella produzione dell'acido solforico) □ (ferr., elettr.) contact rail, terza rotaia □ (fotogr.) contact sheet, foglio di provini □ contact sports, sport basati sul contatto fisico con l'avversario.(to) contact /ˈkɒntækt/v. t. e i.mettere, mettersi in contatto con (q.); contattare: Remember to contact the manager, ricordati di metterti in contatto con il direttore. -
9 fuse
I [fjuːz]nome el. fusibile m.II 1. [fjuːz]to blow a fuse — fare saltare un fusibile; colloq. fig. andare su tutte le furie
1) BE el.2) munire di fusibile [ plug]4) fig. fondere [ideas, images]2.1) BE el.2) tecn. [metals, chemicals] fondersi3) fig. (anche fuse together) [images, ideas] fondersiIII [fjuːz]1) (cord) (for explosive device) miccia f.2) (detonator) detonatore m., spoletta f.••* * *I 1. [fju:z] verb1) (to melt (together) as a result of great heat: Copper and tin fuse together to make bronze.)2) ((of an electric circuit or appliance) to (cause to) stop working because of the melting of a fuse: Suddenly all the lights fused; She fused all the lights.)2. noun(a piece of easily-melted wire included in an electric circuit so that a dangerously high electric current will break the circuit and switch itself off: She mended the fuse.)- fusionII [fju:z] noun(a piece of material, a mechanical device etc which makes a bomb etc explode at a particular time: He lit the fuse and waited for the explosion.)* * *1. na fuse has blown — è saltata una valvola, è saltato un fusibile
2. vt1) Elec2) (metals) fondere3. vi1) Elec2) (metals) fondersi* * *fuse (1) /fju:z/n.2 (fam.) cortocircuito; interruzione della corrente● (elettr.) fuse box, scatola delle valvole; portafusibili □ fuse-carrier, portafusibili □ (elettr.) fuse clip, contatto a molla per fusibile □ (elettr.) fuse cutout, interruttore automatico □ (elettron.) fuse diode, diodo fusibile □ fuse-holder, portafusibili □ fuse wire, filo fusibile □ plug fuse, fusibile a tappo □ (fig.) to blow a fuse, perdere la pazienza; andare su tutte le furieFALSI AMICI: fuse non significa fuso. fuse (2) /fju:z/n.● (fam.) to have a short fuse, essere irascibile; scattare per un nonnulla.(to) fuse (1) /fju:z/A v. t.1 fondere; unireB v. i.1 fondersi; unirsi4 (elettr., GB: di fusibile) saltare: The lights have fused, sono saltate le valvole; è andata via la luce.(to) fuse (2) /fju:z/v. t.* * *I [fjuːz]nome el. fusibile m.II 1. [fjuːz]to blow a fuse — fare saltare un fusibile; colloq. fig. andare su tutte le furie
1) BE el.2) munire di fusibile [ plug]4) fig. fondere [ideas, images]2.1) BE el.2) tecn. [metals, chemicals] fondersi3) fig. (anche fuse together) [images, ideas] fondersiIII [fjuːz]1) (cord) (for explosive device) miccia f.2) (detonator) detonatore m., spoletta f.•• -
10 glockenspiel
-
11 gunlock
-
12 hammer
I ['hæmə(r)]1) (tool) martello m.2) (of piano) martelletto m.3) (gavel)5) anat. (in ear) martello m.6) (on firearm) cane m.••II 1. ['hæmə(r)]1) (beat) martellare [metal, table]; martellare su [ piano keys]to hammer sth. into — piantare qcs. (col martello) in [wall, fence]
to hammer sth. into shape — forgiare qcs. a colpi di martello
to hammer sth. flat — appiattire qcs. a martellate
2) fig. (insist forcefully)to hammer sth. into sb. — inculcare qcs. a qcn., fare entrare qcs. in testa a qcn.
3) (attack) criticare aspramente [policy, proposal]; stroncare [book, film]2.1) (use hammer) martellare2) (pound)to hammer on o at — [ person] battere a [ door]; [rain, hailstones] battere con forza contro [door, window]
•* * *['hæmə] 1. noun1) (a tool with a heavy usually metal head, used for driving nails into wood, breaking hard substances etc: a joiner's hammer.) martello2) (the part of a bell, piano, clock etc that hits against some other part, so making a noise.) martelletto3) (in sport, a metal ball on a long steel handle for throwing.) martello2. verb1) (to hit, beat, break etc (something) with a hammer: He hammered the nail into the wood.) martellare, battere con il martello2) (to teach a person (something) with difficulty, by repetition: Grammar was hammered into us at school.) martellare, (far entrare in testa)•- give someone a hammering- give a hammering
- hammer home
- hammer out* * *hammer /ˈhæmə(r)/n.1 martello ( anche di banditore d'asta pubblica); maglio; mazza: ball-peen hammer, martello a penna tonda; steam hammer, maglio a vapore● (polit.) hammer and sickle, falce e martello □ (fig.) hammer and tongs, con foga; energicamente: to go (o to be) at it hammer and tongs, attaccare senza esclusione di colpi; darci dentro senza pietà; litigare furiosamente □ (edil.) hammer beam, trave a martello □ hammer-blow, martellata; ( anche fig.) mazzata □ (mecc.) hammer drill, martello perforatore; trapano a percussione □ (zool.) hammer-fish ► hammerhead, def. 2 □ (metall.) hammer forging, fucinatura al maglio □ (tecn.) hammer mill, mulino a martelli □ (comm.) hammer price, prezzo d'asta □ hammer shotgun, fucile da caccia a cani esterni □ ( sport) hammer throw (o hammer throwing), lancio del martello □ ( sport) hammer-thrower, lanciatore di martello; martellista □ (med.) hammer-toe, dito del piede a martello ( deformità) □ (comm.) to come (o to go) under the hammer, essere venduto all'asta.(to) hammer /ˈhæmə(r)/A v. t.3 (fig.) criticare aspramente; stroncare4 (fam.) battere, sconfiggere; stracciare (fig. fam.); (econ.) colpire duramente, schiacciare: to hammer the competition, schiacciare la concorrenza6 ( Borsa, ingl.) espellere ( un agente di cambio) per indegnità professionale o per debiti insolutiB v. i.2 (fig.) martellare; pulsare; battere: My heart was hammering with fear, mi martellava il cuore per la paura.* * *I ['hæmə(r)]1) (tool) martello m.2) (of piano) martelletto m.3) (gavel)5) anat. (in ear) martello m.6) (on firearm) cane m.••II 1. ['hæmə(r)]1) (beat) martellare [metal, table]; martellare su [ piano keys]to hammer sth. into — piantare qcs. (col martello) in [wall, fence]
to hammer sth. into shape — forgiare qcs. a colpi di martello
to hammer sth. flat — appiattire qcs. a martellate
2) fig. (insist forcefully)to hammer sth. into sb. — inculcare qcs. a qcn., fare entrare qcs. in testa a qcn.
3) (attack) criticare aspramente [policy, proposal]; stroncare [book, film]2.1) (use hammer) martellare2) (pound)to hammer on o at — [ person] battere a [ door]; [rain, hailstones] battere con forza contro [door, window]
• -
13 lunge
I [lʌndʒ]1) (movement) scatto m. in avanti, balzo m.2) (in fencing) affondo m., stoccata f.II [lʌndʒ]2) (in fencing) fare un affondoIII [lʌndʒ]verbo transitivo equit. far correre in tondo con la lunghina [ horse]* * *1. verb(to make a sudden strong or violent forward movement: Her attacker lunged at her with a knife.) scagliarsi contro2. noun(a movement of this sort: He made a lunge at her.) balzo in avanti* * *[lʌndʒ]1. nbalzo (in avanti), Fencing affondo2. vi(also: lunge forward) fare un balzo in avantito lunge out with one's fists/feet — tirare dei pugni/calci
* * *lunge (1) /lʌndʒ/n.5 balzo in avanti, balzo improvviso (per afferrare qc.).lunge (2) /lʌndʒ/n.1 lunghina; lunga corda per allenare cavalli(to) lunge (1) /lʌndʒ/A v. i.B v. t.lanciare, scagliare ( un'arma, ecc.)(to) lunge (2) /lʌndʒ/v. t.● lungeing ring ► lunge (2), def. 2.* * *I [lʌndʒ]1) (movement) scatto m. in avanti, balzo m.2) (in fencing) affondo m., stoccata f.II [lʌndʒ]2) (in fencing) fare un affondoIII [lʌndʒ]verbo transitivo equit. far correre in tondo con la lunghina [ horse] -
14 (to) percuss
-
15 plexor
-
16 pulsatile
pulsatile /ˈpʌlsətaɪl/a. -
17 skiffle
skiffle /ˈskɪfl/n. [u] -
18 (to) percuss
-
19 percussion per·cus·sion n
-
20 percussion instrument
- 1
- 2
См. также в других словарях:
percussione — per·cus·sió·ne s.f. 1. CO il percuotere, il percuotersi e il loro risultato | il colpo di un oggetto che percuote un corpo o un altro oggetto | BU estens., rifrazione della luce | OB estens., percossa; ferita 2. TS med. procedimento diagnostico… … Dizionario italiano
percussione — {{hw}}{{percussione}}{{/hw}}s. f. 1 Atto del percuotere | Colpo, urto violento | Fucile a –p, fornito di percussore | Strumenti a –p, (ellitt.) le percussioni, strumenti che si suonano mediante percussione. 2 (med.) Parte della semeiotica che… … Enciclopedia di italiano
percussione — percussion фр. [пэркюсьо/н], англ. [пэка/шн] percussione ит. [пэркуссио/нэ] группа ударн. инструм … Словарь иностранных музыкальных терминов
percussione — pl.f. percussioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
strumento a percussione — ит. [струмэ/нто а пэркуссио/нэ] ударн. инструм … Словарь иностранных музыкальных терминов
Sylvano Bussotti — (Florencia, 1 de octubre de 1931) es un artista italiano, especialmente conocido como compositor, aunque ha cultivado otras ramas del arte como la pintura, la poesía, la novela, la dirección teatral y cinematográfica, el canto o la escenografía.… … Wikipedia Español
Giacomo Manzoni — (born Milan 26 September 1932) is an Italian composer. He studied composition from 1948 in Messina with Gino Contilli, and continued his studies from 1950 to 1956 at the Conservatoire of Milan. In 1955 he obtained a doctorate in foreign languages … Wikipedia
Giacomo Manzoni — Pour les articles homonymes, voir Manzoni. Giacomo Manzoni (né à Milan le 26 septembre 1932) est un compositeur et un critique musical italien. Il a débuté l étude de la composition à Messine en 1948 sous la direction de Gino Contilli, et la… … Wikipédia en Français
Musical instrument classification — At various times, and in various different cultures, various schemes of musical instrument classification have been used. The most commonly used system in use in the west today divides instruments into string instruments, wind instruments and… … Wikipedia
timpanismo — tim·pa·nì·smo s.m. TS med. 1. particolare sonorità e risonanza di alcuni suoni, come quelli provocati con la percussione addominale su un intestino disteso da gas o, con la percussione toracica, su una grossa cavità polmonare 2. distensione di un … Dizionario italiano
tamburo — s.m. [dall arabo ṭunbūr, nome di uno strumento musicale a corde, incrociato con ṭabūl tamburo ]. 1. (mus.) a. [strumento musicale a percussione] ▶◀ (lett.) timballo, timpano. ⇑ percussione. ⇓ bongo, grancassa, tam tam. ● Espressioni: fig.,… … Enciclopedia Italiana