-
21 perfídia
-
22 pérfido
pér.fi.do[pɛrf‘idu] adj perfide, infidèle.* * *pérfido, da[`pɜ:xfidu, da]Adjetivo perfide* * *adjectivoperfide -
23 perfil
-
24 perfilar
per.fi.lar* * *verbo -
25 perfumaria
per.fu.ma.ri.a[perfumar‘iə] sf parfumerie.* * *[pexfuma`ria]Substantivo feminino parfumerie féminin* * *nome feminino1 (indústria, loja) parfumerie -
26 perfume
per.fu.me[perf‘umi] sm parfum, arôme, effluve. um perfume de nostalgia un parfum de nostalgie.* * *[pex`fumi]Substantivo masculino parfum masculin* * *nome masculino -
27 perfuração
per.fu.ra.ção[perfuras‘ãw] sf perforation. Pl: perfurações.* * *nome femininoperforation; perforage m.percement m. -
28 perfuradora
-
29 perfurar
per.fu.rar[perfur‘ar] vt perforer.* * *[pexfu`ra(x)]Verbo transitivo perforer* * *verbo -
30 pergaminho
per.ga.mi.nho[pergam‘iñu] sm parchemin, vélin.* * *[pexga`miɲu]Substantivo masculino parchemin masculin* * *nome masculinoparchemin -
31 pergunta
per.gun.ta[perg‘ũtə] sf question, demande, interrogation.* * *[pex`gũnta]Substantivo feminino question féminin* * *nome femininoquestionfazer uma pergunta (a alguém)poser une question (à quelqu'un)responder a uma perguntarépondre à une questioncolle -
32 perguntar
per.gun.tar[pergũt‘ar] vt 1 questionner, demander, interroger. vpr 2 s’enquérir.* * *[pexgũn`ta(x)]Verbo transitivo demanderVerbo intransitivo perguntar por alguém demander quelqu’un(informar-se) demander des nouvelles de quelqu’unperguntar sobre algo s'informer de quelque choseperguntar algo a alguém demander quelque chose à quelqu’un* * *verbodemanderperguntar alguma coisa a alguémdemander quelque chose à quelqu'unperguntar o caminho (a alguém)demander son chemin (à quelqu'un)perguntar por alguémdemander après quelqu'un -
33 permanecer
per.ma.ne.cer[permanes‘er] vi rester, persister, persévérer. ela permaneceu horas esperando-o / elle est restée des heures à l’attendre. Veja nota em rester.* * *[pexmane`se(x)]Verbo intransitivo resterVerbo + preposição rester àVerbo + preposição rester à* * *verboele permaneceu duas semanas no Algarveil est resté deux semaines à l'Algarveo preço da carne permanece altole prix de la viande se maintient élevé; le prix de la viande reste élevé -
34 permanência
per.ma.nên.cia[perman‘ẽsjə] sf permanence.* * *[pexma`nẽsja](de problema, situação) permanence féminin* * *nome femininoem permanênciaen permanenceassegurar a permanênciaassurer la permanenceestar de permanênciaêtre de permanence -
35 permanente
-
36 permear
-
37 permissão
per.mis.são[permis‘ãw] sf permission, autorisation. Pl: permissões.* * *[pexmi`sãw]Substantivo feminino permission fémininpedir permissão para fazer algo demander la permission de faire quelque chose* * *nome femininopermissiondar permissão paraaccorder la permission depedir a permissãodemander la permissionter permissão paraavoir la permission de -
38 permitido
per.mi.ti.do[permit‘idu] adj permis, licite.* * *adjectivopermisnão é permitido fumaril n'est pas permis de fumer -
39 permitir
per.mi.tir[permit‘ir] vt 1 permettre, accorder, autoriser, laisser. vpr 2 se permettre, être permis, autorisé. Veja nota em vouloir.* * *[pexmi`ti(x)]Verbo transitivo permettre* * *verbopermitir alguma coisa a alguémpermettre quelque chose à quelqu'unse o tempo o permitirsi le temps le permet -
40 permuta
См. также в других словарях:
per — per·acetic; per·acid; per·act; per·acute; per·alkaline; per·aluminous; per·am·bu·lant; per·am·bu·late; per·am·bu·la·tion; per·am·bu·la·tor; per·am·bu·la·to·ry; per·a·na·kan; per·bend; per·borate; per·bromide; Per·bu·nan; per·ca; per·cale;… … English syllables
per — pér prep. FO 1a. introduce determinazioni di spazio, spec. di moto per luogo, o indica un movimento entro uno spazio circoscritto; anche fig.: il treno passerà per Bologna, ho passeggiato a lungo per il parco, ha vagabondato tutto il giorno per… … Dizionario italiano
Per — ist ein skandinavischer männlicher Vorname[1], abgeleitet vom griechischen Namen Petros (deutsch Peter). Weiteres zu Herkunft und Bedeutung des Namens siehe hier. Andere Formen des Namens sind Pär und Peer. Namensträger Per Ahlmark (* 1939),… … Deutsch Wikipedia
per-2 — per 2 English meaning: to go over; over Deutsche Übersetzung: “das Hinausfũhren about” Material: A. Dient as preposition, preverb and Adverb: a. per, peri (locative of Wurzelnomens) “vorwärts, in Hinausgehen, Hinũbergehen about … Proto-Indo-European etymological dictionary
per se — 1 /pər sā, ˌper ; pər sē/ adv [Latin, by, of, or in itself] 1: inherently, strictly, or by operation of statute, constitutional provision or doctrine, or case law the transaction was illegal per se see also negligence per se at negligence; … Law dictionary
per — /per/ prep. [lat. per ]. 1. [per indicare attraversamento di un luogo (compl. di moto per luogo): l aria penetra p. le fessure ; il corteo passerà per via Nazionale ] ▶◀ attraverso, da, in, lungo. 2. [per indicare il luogo entro il quale avviene… … Enciclopedia Italiana
per- — ♦ Préfixe exprimant un excès de la quantité normale d un élément dans un composé chimique : peracide, peroxyde, persulfate, etc. per CHIM Préfixe qui servait à désigner les composés au degré d oxydation le plus élevé ou contenant le plus d… … Encyclopédie Universelle
per — [pə, pɜː ǁ pər, pɜːr] preposition 1. for each: • an average beef cattle price of $74.20 per hundred pounds • The price tag is $1500 per square foot of retail space. • Earnings per share rose 12% to 31.3 pence. • The Japanese have in recent years… … Financial and business terms
per — W1S3 [pə strong pə: $ pər strong pə:r] prep [Date: 1300 1400; : Latin; Origin: through, by ] 1.) per hour/day/week etc during each hour etc ▪ The park attracts 4 million visitors per year. miles/kilometres per hour (=used for measuring speed) ▪ a … Dictionary of contemporary English
Per — Per, prep. [L. Cf. {Far}, {For }, {Pardon}, and cf. {Par}, prep.] Through; by means of; through the agency of; by; for; for each; as, per annum; per capita, by heads, or according to individuals; per curiam, by the court; per se, by itself, of… … The Collaborative International Dictionary of English
per — prep. (Termen comercial folosit în legătură cu preţul unei mărfi raportat la o unitate de măsură) Pentru, de fiecare. – Din it., germ. per. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98 PER prep. (termen comercial; instrumental modal) pe,… … Dicționar Român