Перевод: с итальянского на болгарский

с болгарского на итальянский

per-eo

  • 21 raccontàre

    v разказвам, разправям: raccontami qualcosa! разкажи ми нещо!; Ќ raccontàre per filo e per segno разказвам от игла до конец; жарг. ma che cacchio mi stai raccontando? ама какви ми ги разправяш?

    Dizionario italiano-bulgaro > raccontàre

  • 22 ripìcca

    f: per ripìcca напук, нарочно; l'hai fatto per ripìcca направил си го напук.

    Dizionario italiano-bulgaro > ripìcca

  • 23 sacrificàre

    1. v 1) принасям жертва: sacrificàre un animale принасям в жертва животно; 2) жертвам, пожертвам: sacrificàre la propria vita жертвам живота си; 2. v rifl sacrificàresi пожертвам се, жертвам се: lui si и sacrificato per la patria той се е пожертвал за родината; mi sono sacrificato per la famiglia пожертвах се за семейството си.

    Dizionario italiano-bulgaro > sacrificàre

  • 24 scambiàre

    1. v 1) разменям, сменям, обменям: scambiàre una moto per una macchina разменям мотоциклет за автомобил; quando potremo scambiàre due parole? кога ще можем да разменим две приказки?; 2) обърквам, вземам погрешно: scambiàre qualcuno per un altro припознавам се в някого; 2. v rifl scambiàresi сменяме си, разменяме се: ci siamo scambiati i posti разменихме си местата.

    Dizionario italiano-bulgaro > scambiàre

  • 25 stàre

    v 1) стоя, намирам се: sto in camera mia стоя си в стаята; tu stai in piedi ти стоиш прав; lei sta seduta тя е седнала; il bambino sta a letto детето е в леглото; 2) живея: Maria sta con Luigi Мария живее с Луиджи; loro stanno in centro те живеят в центъра; 3) чувствувам се, съм: come stai? как си?, как се чувстваш?; oggi lei non sta bene днес тя не се чувства добре; 4) прилича, отива: la giacca ti sta bene сакото ти отива; 5) stàre per каня се, имам намерение: sto per uscire каня се да излизам; 6) спазвам, изпълнявам, удържам: stàre ai patti удържам си уговорката; Ќ ci sto съгласен съм; ti sta bene! пада ти се!; sta fresco! ще имаш да вземаш!; stàre a cuore присърце ми е; il fatto sta che работата е там, че.

    Dizionario italiano-bulgaro > stàre

  • 26 stràda

    f 1) улица, път: stràda principale главен път; stràda secondaria второстепенен път; qual'и la stràda per? кой е пътят за?; stràda facendo пътьом; 2) прен. начин, средство, път: qual'и la stràda per uscire da questa situazione кой е начинът да излезем от тази ситуация; Ќ farsi stràda пробивам си път; sbattere sulla stràda изхвърлям на улицата; tagliare la stràda препречвам пътя; mettersi in stràda тръгвам на път; donna di stràda проститутка.

    Dizionario italiano-bulgaro > stràda

  • 27 tenère

    1. v 1) държа (и прен.): tieni la pentola! дръж тенджерата!; il vino bianco bisogna tenerlo al fresco бялото вино трябва да се държи на хладно; lui la teneva per mano той я държеше за ръка; tieni! дръж!; il maglione tiene caldo пуловерът държи топло; 2) държа на някого: tengo molto a te много държа на теб; 3) смятам, считам: lo tenevo per un amico смятах го за приятел; bisogna tenère presente трябва да се има предвид; 4) съдържа, побира: quanti litri tiene il serbatoio? колко литра побира резервоарът?; 5) провеждам, държа: tenère un discorso държа реч; 2. v rifl tenèresi 1) държа се: tieniti a me! дръж се за мен!; non mi sto tenendo in piedi не се държа на краката си; 2) придържам се, спазвам: si tenga ai fatti, signore! придържайте се към фактите, господине!; mi sono tenuto al nostro accordo придържал съм се към нашето споразумение; 3) въздържам се, сдържам се: tieniti dal ridere! въздържай се да се смееш!; Ќ tieni duro! дръж здраво! не се предавай!; tenère il piede in due staffe нося две дини под една мишница; tenère a mente помня; tenère le distanze държа се на разстояние; tenère d'occhio държа под око; tenère compagnia правя компания; tieni conto che имай предвид, че.

    Dizionario italiano-bulgaro > tenère

  • 28 ultimàtum

    m ултиматум. щltimo agg последен: ultimàtum giorno последен ден; chi и arrivato per ultimàtum? кой пристигна последен?; sarа per l'ultima volta ще бъде за последен път; all'ultima moda по последна мода; l'ho visto all'ultimàtum momento видях го в последния момент.

    Dizionario italiano-bulgaro > ultimàtum

  • 29 busta

    busta [ˈbusta]
    sost f (per lettera) плик м; (per documenti) папка ж

    Grande dizionario italiano-bulgaro > busta

  • 30 chiedere

    chiedere [ˈkiɛːdere] < irr>
    vt
    1. (per sapere) питам
    2. (per avere) искам

    Grande dizionario italiano-bulgaro > chiedere

  • 31 domandare

    domandare [domanˈdaːre]
    vt
    1. (per sapere qc) питам
    2. (per ottenere qc) искам
    domandare scusa моля за извинение

    Grande dizionario italiano-bulgaro > domandare

  • 32 falce

    falce [ˈfaltʃe]
    sost f (per cereali) сърп м; (per erbe) коса ж

    Grande dizionario italiano-bulgaro > falce

  • 33 molletta

    molletta [molˈletta]
    sost f
    1. (per capelli) фиба ж
    2. (per panni) щипка ж

    Grande dizionario italiano-bulgaro > molletta

  • 34 pagliaccetto

    pagliaccetto [paʎʎatˈtʃetto]
    sost m
    1. (per bambini) гащеризон м
    2. (per donna) боди ср

    Grande dizionario italiano-bulgaro > pagliaccetto

  • 35 raccoglitore

    raccoglitore [rakkoʎʎiˈtoːre]
    sost m
    2. (chi raccoglie per un'antologia) съставител м; (per una collezione) колекционер м

    Grande dizionario italiano-bulgaro > raccoglitore

  • 36 smalto

    smalto [ˈzmalto]
    sost m
    1. (per decorare) емайл м
    2. (per unghie) лак м за нокти

    Grande dizionario italiano-bulgaro > smalto

  • 37 sposare

    sposare [spoˈzaːre]
    I. vt
    1. (prendere/dare per moglie) женя (се), оженвам (се)
    2. (prendere/dare per marito) омъжвам (се)
    II. vr
    - rsi con qu встъпвам в брак с нкг

    Grande dizionario italiano-bulgaro > sposare

  • 38 tenere

    tenere [teˈneːre] < irr>
    I. vt
    1. (gener) държа
    tenere la finestra aperta държа прозореца отворен
    tenere il posto per qu пазя място за нкг
    2. (prendere) взимам
    tenga! вземете!
    tenere conto di qc държа сметка за нщ
    tenere compagnia правя компания
    tenere duro fam държа здраво
    tenere d'occhio qu държа нкг под око
    tenere la destra/sinistra движа се вдясно/вляво
    II. vi държа се
    tenere a qc придържам се към нщ
    tenere per un partito поддържам партия

    Grande dizionario italiano-bulgaro > tenere

  • 39 verso

    verso1 [ˈvɛrso]
    prep около; (direzione) към; (nei confronti di) що се отнася до
    verso sera привечер
    abita verso la periferia живее около покрайнините
    sost m
    1. LIT стих м
    2. ZOO глас м
    3. (parte, direzione) страна ж, посока ж
    per un verso o per un altro в една или друга посока, от една или друга страна

    Grande dizionario italiano-bulgaro > verso

  • 40 volta

    volta [ˈvɔlta]
    sost f
    1. (momento, circostanza) път м
    una volta веднъж, едно време
    una volta tanto поне веднъж
    una volta per tutte веднъж завинаги
    un'altra volta следващия път
    un po' alla volta по малко
    uno per volta един по един
    2. ARCH свод м

    Grande dizionario italiano-bulgaro > volta

См. также в других словарях:

  • per — per·acetic; per·acid; per·act; per·acute; per·alkaline; per·aluminous; per·am·bu·lant; per·am·bu·late; per·am·bu·la·tion; per·am·bu·la·tor; per·am·bu·la·to·ry; per·a·na·kan; per·bend; per·borate; per·bromide; Per·bu·nan; per·ca; per·cale;… …   English syllables

  • per — pér prep. FO 1a. introduce determinazioni di spazio, spec. di moto per luogo, o indica un movimento entro uno spazio circoscritto; anche fig.: il treno passerà per Bologna, ho passeggiato a lungo per il parco, ha vagabondato tutto il giorno per… …   Dizionario italiano

  • Per — ist ein skandinavischer männlicher Vorname[1], abgeleitet vom griechischen Namen Petros (deutsch Peter). Weiteres zu Herkunft und Bedeutung des Namens siehe hier. Andere Formen des Namens sind Pär und Peer. Namensträger Per Ahlmark (* 1939),… …   Deutsch Wikipedia

  • per-2 —     per 2     English meaning: to go over; over     Deutsche Übersetzung: “das Hinausfũhren about”     Material: A. Dient as preposition, preverb and Adverb: a. per, peri (locative of Wurzelnomens) “vorwärts, in Hinausgehen, Hinũbergehen about …   Proto-Indo-European etymological dictionary

  • per se — 1 /pər sā, ˌper ; pər sē/ adv [Latin, by, of, or in itself] 1: inherently, strictly, or by operation of statute, constitutional provision or doctrine, or case law the transaction was illegal per se see also negligence per se at negligence; …   Law dictionary

  • per — /per/ prep. [lat. per ]. 1. [per indicare attraversamento di un luogo (compl. di moto per luogo): l aria penetra p. le fessure ; il corteo passerà per via Nazionale ] ▶◀ attraverso, da, in, lungo. 2. [per indicare il luogo entro il quale avviene… …   Enciclopedia Italiana

  • per- — ♦ Préfixe exprimant un excès de la quantité normale d un élément dans un composé chimique : peracide, peroxyde, persulfate, etc. per CHIM Préfixe qui servait à désigner les composés au degré d oxydation le plus élevé ou contenant le plus d… …   Encyclopédie Universelle

  • per — [pə, pɜː ǁ pər, pɜːr] preposition 1. for each: • an average beef cattle price of $74.20 per hundred pounds • The price tag is $1500 per square foot of retail space. • Earnings per share rose 12% to 31.3 pence. • The Japanese have in recent years… …   Financial and business terms

  • per — W1S3 [pə strong pə: $ pər strong pə:r] prep [Date: 1300 1400; : Latin; Origin: through, by ] 1.) per hour/day/week etc during each hour etc ▪ The park attracts 4 million visitors per year. miles/kilometres per hour (=used for measuring speed) ▪ a …   Dictionary of contemporary English

  • Per — Per, prep. [L. Cf. {Far}, {For }, {Pardon}, and cf. {Par}, prep.] Through; by means of; through the agency of; by; for; for each; as, per annum; per capita, by heads, or according to individuals; per curiam, by the court; per se, by itself, of… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • per — prep. (Termen comercial folosit în legătură cu preţul unei mărfi raportat la o unitate de măsură) Pentru, de fiecare. – Din it., germ. per. Trimis de ana zecheru, 13.09.2007. Sursa: DEX 98  PER prep. (termen comercial; instrumental modal) pe,… …   Dicționar Român

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»