-
61 нос
1) ( орган обоняния) naso м.••вешать нос — avvilirsi, perdersi d'animo
комар носу не подточит — sarà una cosa perfetta, non farà una grinza
2) ( клюв птицы) becco м.3) ( судна) prua ж.4) ( передняя часть) parte ж. anteriore5) ( обуви) punta ж.* * *м.1) ( орган обоняния) nasoговорить в нос — parlare dal / col naso parlare col birignao
под нос себе говорить / бормотать разг. — brontolare vi (a)
2) ( передняя часть) il davanti; prua, prora ( судна); muso (самолета и т.п.)3) ( клюв) becco4) ( носок)•- на носу
- носом землю роет••встретиться носом к носу разг. — dare di naso ( in qd); imbattersi ( in qd) naso contro naso
за́ нос водить кого-л. разг. — portare per il naso
нос повесить разг. — abbassare le braccia, buttarsi giù
нос задрать / поднять разг. неодобр. — alzare la cresta; andare col naso ritto
носа показать / высунуть не смеет кто-л. разг. — non osa mettere fuori la punta del naso
нос совать куда-л., во что-л. разг. неодобр. — mettere il naso ( in qc); ficcanasare in qc
воротить нос прост. неодобр. — torcere il naso
носу не казать разг. — nascondersi nel guscio; sparire dalla circolazione
из-под носа (взять, утащить, увести) разг. — da sotto il naso
с носом остаться разг. — restare con un palmo di naso; fare un buco nell'acqua
нос натянуть прост. — menare per il naso
нос показать разг. — fare marameo
у тебя нос не дорос разг. шутл. — hai ancora il latte alla bocca; non hai ancora l'età
с носа (взять / получить) прост. — (togliere / prelevare) a cranio / testa
на нос (пришлось, досталось) прост. — è (toccato / stato distribuito / pagato) a <cranio разг. / testa>
с гулькин нос — un briciolo; un'unghia; un ciccino разг.
нос держать по́ ветру — navigare secondo il tempo
* * *n1) gener. mura, naso2) navy. prua -
62 очистка
1) ( поверхности) pulizia ж., pulitura ж.2) ( от примесей) depurazione ж.••3) ( от кожуры) mondatura ж., pelatura ж., sbucciatura ж.4)таможенная очистка — svincolo doganale, sdoganamento м.
* * *ж.1) pulitura f, depurazione; rettificazione спец. хим.; raffinamento хим.2) ( от оболочек) sbucciamento m; mondatura ( злаковых)3) ( уборка лишнего) sgombero m••для очи́стки совести разг. — <per sgravio / a scarico> di coscienza
* * *n1) gener. purgatura, raffinamento, raffinazione, rimondatura, depurazione, forbitura, mondamento, mondatura, mondazione, nettamento, pulita, purgamento, purgazione, purificazione, rettificazione, rinettatura, sbratto, sgravio, spurgamento, votamento2) eng. epurazione, affinamento3) econ. rettificazione (данных от погрешности) -
63 писать
Ifar pipì прост., pisciareII1) ( изображать графические знаки) scrivere2) (составлять, сочинять) scrivere, comporre3) ( сообщать письменно) scrivere, riferire per iscritto4) ( обращаться письменно) rivolgersi per iscritto, inviare lettere5) ( создавать произведение живописи) dipingere6) ( создавать музыкальное произведение) comporre* * *I п`исатьнесов. разг.pisciare vi (a), fare la pipìII пис`атьнесов. В1) scrivere vt; vergare vt; mettere nero su biancoписать на машинке — dattilografare vi, battere / scrivere a macchina
писать по-русски / итальянски — scrivere in russo / italiano
писать стихами — far / scrivere versi
писать в газете — scrivere su un giornale; collaborare a un giornale
писать сценарий — scrivere / stendere una sceneggiatura
учиться писать — imparare a scrivere, fare le aste ( писать прописи)
пишется с "ь" знаком — si scrive con il segno di "ь"
2) жив. dipingere vtписать портрет — ritrarre vt, fare un ritratto (di qd)
писать с натуры — ritrarre / dipingere dal vero
••не про меня (тебя и т.п.) писано — è superiore al mio / tuo / suo ecc comprendonio
вилами на воде писано — è scritto sull'acqua; forse che sì, forse che no
пошла писать губерния — e cominciò la baraonda / il carosello
* * *v1) gener. dettare, dittare, vergare, dipingere (красками), metter in nota, scrivere, stare a tavolino, tirare (наскоро)2) paint. ritrarre -
64 подняться
1) ( переместиться вверх) salire, montare2) ( принять более высокое положение) alzarsi, levarsi3) ( встать) alzarsi4) ( о светилах) alzarsi, levarsi, sorgere5) ( приступить к активным действиям) sollevarsi, alzarsi, iniziare6) ( повыситься) aumentare, rialzarsi7) ( улучшиться) sollevarsi, migliorare8) ( возвыситься) salire9) ( начаться) iniziare, cominciare, sollevarsi10) ( стать более высоким) crescere, alzarsi11) (наладиться, развиться) avviarsi, riassestarsi12) ( взлететь) sollevarsi, salire* * *сов.1) ( взойти) montare vt, vi (e), salire vi (a, e)подня́ться по лестнице — montare le scale, salire (per) la scala
подня́ться на гору — salire (su) una montagna
подня́ться на вершину горы — salire in cima a un monte; scalare la cima ( об альпинистах)
подня́ться на борт — salire a bordo
2) ( проплыть вверх по течению) navigare a monte del fiume, risalire vt, vi (a) (il fiume)3) ( о планетах) sorgere vt, levarsi, alzarsi4) ( встать) rialzarsi, levarsi ( после сна), rizzarsi ( после падения)подня́ться из-за стола — levarsi da tavola
подня́ться на дыбы — impennarsi
подня́ться с постели (после болезни) — alzarsi / levarsi dal letto; rimettersi in salute ( выздороветь)
5) перен. ( восстановиться) risollevarsi, ristabilirsi, ricostituirsi, tornare / risorgere a nuova vita6) ( взлететь) spiccare / prendere il volo; decollare vi (e) ( о самолёте); levarsi in alto, prendere quota ( набрать высоту)7) ( восстать) sollevarsi, insorgere vi (e); levarsi (conto qd, qc)8) (возникнуть, начаться) elevarsi, innalzarsi, sorgere vi (e), nascere vi (e) (тж. о протестах и т.п.)9) (вырасти, стать более высоким) crescere vi (e), allungarsi, diventare più alto; guadagnare in statura10) ( о тесте) levarsi, lievitare vi (e)11) (повыситься, увеличиться) crescere vi (e), salire vi (e)цены поднялись — i prezzi sono aumentati / cresciuti
12) ( улучшиться) rimettersi, riprendersiхозяйство поднялось — l'economia <ha ripreso vigore / ha preso slancio>
13) ( возвыситься) riprendere quota, elevarsiвновь подня́ться — ritrovarsi / ritornare sulla cresta dell'onda
•* * *vgener. bufare (о буре, шторме), levarsi da dormire -
65 пополам
1) ( на две половины) in due parti uguali, a metà2) ( в смешении) mescolato••с горем пополам — a stento, alla meno peggio
* * *нар.1) in due; per / a metàразделить попола́м — fare a metà, dividere <in due parti uguali / a metà>
нести расходы попола́м — sostenere le spese a metà
2) ( наполовину) in dosi uguali; metà... metà...кофе попола́м с молоком — caffè e latte, caffellatte m
••с горем / грехом попола́м — a mala pena, a stento, alla meglio
* * *advgener. a meta, per meta -
66 протекать
1) (о реке и т.п.) scorrere2) ( происходить) decorrere, svolgersi3) см. протечь* * *несов.1) (о реке и т.п.) scorrere vi (e); fluire vi (e); portare le sue acque2) (проходить, миновать) svolgersi; fare / seguire il proprio corso; avere un andamento / svolgimentoв атмосфере протека́ют пока непознанные явления — nell'atmosfera si svolgono fenomeni per ora sconosciuti
болезнь протека́ет нормально — la malattia ha un decorso normale
3) см. протечь 1), 2)* * *v1) gener. colare, meare, perdere, piovere, pisciare, spillare, correre (о времени), decorrere (о времени), devolversi, fuggire, intercorrere (о времени, событиях и т.п.), passare (о времени), scattare (овремени), scorrere, sgocciolare, trascorrere (о времени), versare2) navy. far acqua3) liter. andare4) pack. avere delle perdite, essere permeabile -
67 три
1. 2.tré м.* * *числ. колич.1) treпо три — a / per tre
в три раза больше — tre volte, tanto / piu (di) / quanto...
возрасти в три раза — aumentare di tre volte (in confronto a...)
2) ( отметка) tre m, sufficienza f••гнать / толкать / выталкивать в три шеи — scacciare <a pedate a calci in culo грубо >
согнуть в три погибели — far piegare la testa, mettere il piede sul collo a qd
согнуться в три погибели — piegare la testa; piegarsi come un coltello a serramanico
* * *numgener. tre -
68 бить
[bit'] v.t. impf. (бью, бьёшь; pf. побить)1.1) battere, picchiare"Утреннее солнце било в окно" (А. Чехов) — "Dalla finestra entrava prepotente il sole del primo mattino" (A. Čechov)
2) (pf. побить, разбить) vincere, sconfiggere, battere3) (по + dat.) combattere; sparare contro4) (в + acc.)бить в ладоши — applaudire, battere le mani
5) (pf. разбить - разобью, разобьёшь) rompere, frantumare6) (pf. пробить) suonare8)9) битьсяa) combattere, battersiбиться насмерть — combattere ad oltranza, battersi a morte
b) dare contro, rompersiбиться головой об стену — battere la testa contro il muro, (fig.) disperarsi
c) dibattersi, sussultare"Больной начал страшно хрипеть и биться" (Ф. Достоевский) — "Il malato cominciò a rantolare e a dimenarsi" (F. Dostoevskij)
"Она его не замечает. Как он ни бейся, хоть умри" (А. Пушкин) — "Lo ignora. Tutti i suoi sforzi per farsi notare risultano vani" (A. Puškin)
e) palpitare, pulsaref) frantumarsi2.◆ -
69 два
-
70 заходить
[zachodít'] v.i. impf. (захожу, заходишь; pf. зайти - зайду, зайдёшь; pass. зашёл, зашла, зашло, зашли)1.1) passare; fare una capatina"Она пригласила её зайти посидеть" (А. Чехов) — "La invitò a farle una visitina" (A. Čechov)
2) (за + strum.) passare (andare, venire) a prendereон зашёл за ней, и они пошли в театр — passò a prenderla per andare a teatro
он заходит за ней каждое утро, чтобы идти вместе в школу — passa a prenderla ogni mattina per andare a scuola insieme
3) entrareзаходите, не стесняйтесь! — entri pure, senza complimenti!
"У вас коза в огород зашла - я видел!" (И. Гончаров) — "Ho visto una capra entrare nel vostro orto" (I. Gončarov)
4) ripassareон сказал ей, чтобы она зашла через месяц — le disse di ripassare di lì a un mese
5) addentrarsi, inoltrarsi"Казалось, как ясно должно было быть для Наполеона, что, зайдя за две тысячи вёрст, он шёл на верную погибель" (Л. Толстой) — "Napoleone doveva capire che, inoltrandosi in un paese di duemila verste, andava incontro alla sua rovina" (L. Tolstoj)
6) (fig.) oltrepassare i limiti7) tramontareкуда мы зашли? — oddio, dove siamo finiti!
2.◆речь зашла о... — il discorso è caduto su
"Недавно спор зашёл о дамах высшего круга" (А. Пушкин) — "Giorni fa il discorso è caduto sulle signore dell'alta società" (A. Puškin)
-
71 лыжи
-
72 молоко
[molokó] n. (vezz. молочко, spreg. молочишко senza pl.)1.latte (m.)2.◆девушка - кровь с молоком! — sprizza salute, la ragazza!
молоко от бешеной коровы — (fam.) vodka (f.)
3.◇обжёгшись на молоке, будешь дуть на воду — cane scottato dall'acqua calda ha paura della fredda
-
73 пустяк
[pustják] m. (gen. пустяка, pl. пустяки, colloq. пустяковина)inezia (f.), bazzecola (f.), quisquilia (f.)тратить время на пустяки (по пустякам), заниматься пустяками — gingillarsi, perdere tempo
пустяк, не стоит об этом говорить! — non vale neanche la pena di parlarne!
достаточно пустяка и... — a volte basta un niente...
-
74 раз
I [raz] m. (pl. разы, gen. pl. раз, dim. разок, разочек)1.1) volta (f.)2) invar. ( contando):раз, два, три... — uno, due, tre...
2.◆II [raz] avv.una volta, un giornoIII [raz] cong. (colloq.)один раз, когда... — un giorno che...
se, poichéраз ты не хочешь... — se non vuoi...
раз обещал, сделаю — se l'ho promesso lo farò
IV [raz] particella e pred. :раз так... — se le cose stanno così...
-
75 таскать
[taskát'] v.t. impf.1.trascinare; portareей не с кем оставить ребёнка, она всюду таскает его с собой — non ha nessuno a cui affidare il bambino, perciò se lo porta dappertutto
таскать ( — pf. натаскать) воду portare acqua dal pozzo
2.◆3.◇таскать для кого-л. каштаны из огня — cavar le castagne dal fuoco (con la zampa del gatto)
-
76 три
[tri] num. card. (gen. трёх, dat. трём, strum. тремя, prepos. о трёх + gen. sing.)1.1) treувеличиться в три раза по сравнению с + strum. — triplicare (aumentare di tre volte) rispetto a
в трёх шагах от + gen. — a due passi da...
два - три, две - три — due o tre (un paio)
2.◆согнуть кого-л. в три погибели — mettere il piede sul collo a qd. (schiacciare)
-
77 уходить
[uchodít'] v.i. impf. (ухожу, уходишь; pf. уйти - уйду, уйдёшь; pass. ушёл, ушла, ушло, ушли)1.andarsene, andare via; uscire; partireну, я ухожу! — bè, me ne vado!
уходить на покой — ritirarsi, andare in pensione
2.◆недалеко уйти от + gen. — essere tale e quale
-
78 чистый
[čístyj] agg. (чист, чиста, чисто, чисты, grado comp. чище, superl. чистейший)1.1) pulito2) puro3) netto4) accuratoчистая работа — (a) lavoro ben fatto; (b) colpo (furto) riuscito
5) assoluto6) puro; mero2.◆вывести кого-л. на чистую воду — smascherare qd. (sbugiardare)
чистый паспорт — (gerg.) documenti senza precedenti penali (fedina pulita)
-
79 водная накладная
Русско-итальянский финансово-экономическому словарь > водная накладная
-
80 балластный насос
суд. pompa per l'acqua di zavorra
См. также в других словарях:
acqua — / ak:wa/ (ant. aqua) s.f. [lat. aqua ]. 1. a. (chim.) [composto di formula H2O]. b. [nel linguaggio corrente, l acqua allo stato liquido] ● Espressioni: acqua benedetta ▶◀ acquasanta; fig., acqua cheta … Enciclopedia Italiana
Acqua Alta — Le phénomène d Acqua alta de nuit Acqua alta est la période d inondation de Venise pour cause des marées entre l automne et le début du printemps. Le terme acqua alta (« Hautes eaux ») dans la lagune de Venise désigne un phé … Wikipédia en Français
Per Bach Nissen — (* 29. April 1967 in Vejle, Dänemark) ist ein dänischer Opern , Operetten , Lied und Konzertsänger in der Stimmlage Bass. Leben Als Sohn einer dänischen Mutter und eines deutschen Vaters absolvierte er 1988 am Culinary Institute of Denmark seinen … Deutsch Wikipedia
acqua — {{hw}}{{acqua}}{{/hw}}A s. f. 1 Liquido trasparente, incolore, inodore, insapore; la sua molecola è formata da due atomi di idrogeno e uno di ossigeno; è costituente fondamentale degli organismi viventi, diffusissima in natura, indispensabile a… … Enciclopedia di italiano
acqua — àc·qua s.f. 1a. FO liquido trasparente incolore, inodore e insapore, abbondante in natura e indispensabile alla vita: il corpo umano è costituito in gran parte di acqua; bere un bicchiere d acqua; acqua gassata, frizzante; acqua calda; acqua… … Dizionario italiano
acqua — s. f. 1. H2O □ (est.) liquido, linfa (poet.), liquore (lett.) CFR. idro 2. pioggia 3. (spec. al pl.) cure idropiniche □ … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Acqua alta — Le phénomène d Acqua alta de nuit Acqua alta est la période d inondation de Venise pour cause des marées entre l automne et le début du printemps. Le terme acqua alta (« Hautes eaux ») dans la lagune de Venise désigne un phénomène de… … Wikipédia en Français
Acqua — Cesare Felice Giorgio Dell’Acqua (* 22. Juli 1821 in Piran, Slowenien; † 16. Februar 1905 in Brüssel, Belgien) war ein italienischer Maler. Inhaltsverzeichnis 1 Leben 2 Werke (Auszug) 3 Literatur … Deutsch Wikipedia
acqua-scooter — ac·qua scoo·ter s.m.inv. CO piccolo e veloce natante con motore a getto, usato per compiere evoluzioni sull acqua {{line}} {{/line}} DATA: sec. XX. ETIMO: comp. di acqua e dell ingl. scooter scooter … Dizionario italiano
acqua passata non macina più — Si dice di cose e avvenimenti che non hanno più effetto né valore: come l acqua che, essendo ormai passata oltre la ruota del mulino, non può più muoverla per macinare il grano … Dizionario dei Modi di Dire per ogni occasione
Condotte d'Acqua — Società Italiana per Condotte d Acqua S.p.A. Création 7 avril 1880 Dates clés 1997 privatisation Fondateurs Alessandro Centurini Personnages clés … Wikipédia en Français