-
1 впритык
-
2 год
1) ( календарный) anno м., annata ж.••2) ( цикл) anno м.4) ( промежуток в пределах десятилетия) годы anni м. мн.в годах — di età avanzata, non più giovane
* * *м.1) anno; annata f ( год в его конкретном проявлении)Новый год — Capodanno; Anno nuovo
круглый год — tutto l'anno; l'anno intero
с годами... — con gli anni...; con il passare degli anni
3) мн. (период времени, некоторое количество лет)4) мн. ( годы определенного десятилетия)уже многие годы... / много лет — da molti anni in qua...
5) мн. eta fбыть в годах — essere in età avanzata; essere in la con gli anni; avere una certa eta
•- без году неделя••С Новым годом, с новым счастьем! — Anno nuovo, vita nuova
встречать Новый год — festeggiare il Capodanno / l'Anno nuovo
год на год не приходится — ogni anno è una cosa a se; ci sono anni che c'è da aspettarsi di tutto
* * *n1) gener. annata, anno, un giro di sole2) poet. primavera -
3 копейка
1) ( монета) copeco м.••2) ( деньги) soldi м. мн., soldo м.* * *ж.1) copeco m2) собир. ( деньги)до последней копе́йки — fino all'ultimo centesimo
•••(не иметь) ни копе́йки — (non avere) nemmeno una lira / un soldo; non avere il becco di un quattrino
беречь каждую копе́йку — risparmiare il centesimo
копе́йка в копе́йку — fino all'ultimo centesimo; перен. con la bilancia del farmacista
за копе́йку (продать) — per niente; gratis; regalato
стать в копе́йку — см. копеечка
копе́йка рубль бережёт — a quattrino a quattrino si fa il fiorino; il copeco frutta un rublo
* * *n1) gener. kopeck2) fin. copeco, copeco (одна сотая часть российского рубля) -
4 малозаметный
1) ( еле заметный) poco visibile, poco percettibile2) ( ничем не выдающийся) modesto* * *прил.1) poco visibile, quasi impercettibile2) перен. pochissimo noto, quasi sconosciuto, quasi anonimo* * *adjgener. poco percettibile -
5 мельком
di sfuggita, per pochissimo tempo* * *нар.ме́льком взглянуть — guardare di sfuggita; sbirciare vt
ме́льком коснуться — toccare di passaggio / sfuggita
ме́льком просмотреть — sfogliare vt; dare una guardata ( a qc)
* * *advgener. di sfuggita -
6 нос
1) ( орган обоняния) naso м.••вешать нос — avvilirsi, perdersi d'animo
комар носу не подточит — sarà una cosa perfetta, non farà una grinza
2) ( клюв птицы) becco м.3) ( судна) prua ж.4) ( передняя часть) parte ж. anteriore5) ( обуви) punta ж.* * *м.1) ( орган обоняния) nasoговорить в нос — parlare dal / col naso parlare col birignao
под нос себе говорить / бормотать разг. — brontolare vi (a)
2) ( передняя часть) il davanti; prua, prora ( судна); muso (самолета и т.п.)3) ( клюв) becco4) ( носок)•- на носу
- носом землю роет••встретиться носом к носу разг. — dare di naso ( in qd); imbattersi ( in qd) naso contro naso
за́ нос водить кого-л. разг. — portare per il naso
нос повесить разг. — abbassare le braccia, buttarsi giù
нос задрать / поднять разг. неодобр. — alzare la cresta; andare col naso ritto
носа показать / высунуть не смеет кто-л. разг. — non osa mettere fuori la punta del naso
нос совать куда-л., во что-л. разг. неодобр. — mettere il naso ( in qc); ficcanasare in qc
воротить нос прост. неодобр. — torcere il naso
носу не казать разг. — nascondersi nel guscio; sparire dalla circolazione
из-под носа (взять, утащить, увести) разг. — da sotto il naso
с носом остаться разг. — restare con un palmo di naso; fare un buco nell'acqua
нос натянуть прост. — menare per il naso
нос показать разг. — fare marameo
у тебя нос не дорос разг. шутл. — hai ancora il latte alla bocca; non hai ancora l'età
с носа (взять / получить) прост. — (togliere / prelevare) a cranio / testa
на нос (пришлось, досталось) прост. — è (toccato / stato distribuito / pagato) a <cranio разг. / testa>
с гулькин нос — un briciolo; un'unghia; un ciccino разг.
нос держать по́ ветру — navigare secondo il tempo
* * *n1) gener. mura, naso2) navy. prua -
7 обрез
1) ( обрезанный край) bordo м. raffilato••2) ( винтовка) fucile м. a canna mozza, lupara ж.* * *м.2) ( обрезанный край) raffilatura f, taglio mобре́з книги — raffilatura f
3) ( винтовка) fucile con canna mozza; ср. lupara fв обре́з разг. — in quantità scarsa
(у меня) осталось денег в обре́з — sono a corto di quattrini
у меня времени в обре́з — non ho un minuto da perdere
* * *n -
8 слишком
••* * *нар.troppo, soverchiamenteсли́шком много — (di) troppo; in eccesso
сли́шком мало — pochissimo, troppo poco
сли́шком рано — molto presto, prestissimo
сли́шком поздно — troppo tardi
••это (уж) сли́шком! — questo (poi) è troppo, questa è grossa, questo poi no!; quando è troppo è troppo!; esagerati! (о мн.); esagerata! ж.; esagerato! м.
* * *advgener. abbastanza, troppo, eccessivamente, sperticatamente -
9 цейтнот
mancanza ж. di tempo* * *м. шахм.zeitnot нем.быть в цейтно́те — essere a corto di tempo
* * *nchess.term. fatta di tempo -
10 гулькин
-
11 дёшево
-
12 кот
[kot] m. (gen. кота, pl. коты)1.2.◆кот наплакал — pochissimo (una miseria), da far ridere i polli
кот в сапогах — (folcl.) gatto con gli stivali
3.◇ -
13 мало
[málo]1."Читаю мало, много сплю" (А. Пушкин) — "Leggo poco, dormo molto" (A. Puškin)
2) poco, non sufficiente"Я вас знаю мало, - повторил Базаров" (И. Тургенев) — "Non la conosco abbastanza, - ripeté Bazarov" (I. Turgenev)
3) (+ что, кто, какой, где, когда) poco, pochi, in pochi luoghi, in pochi casi"мало где бываю, всё дома сижу" (И. Гончаров) — "Esco di rado, sto quasi sempre a casa" (I. Gončarov)
4) pred. nomin.:мало обещать, надо делать — non basta promettere, bisogna agire
2.◆мало того — anzi (non solo, ma)
-
14 немного
[nemnógo]1.1) avv. un poco, un po'"Я отдохну немного, и всё пройдёт" (И. Тургенев) — "Riposerò un poco e mi passerà" (I. Turgenev)
2) agg. (+ gen.) poco, poca, pochi, poche3) pred. nomin. è poco; sono pochiучти, денег немного — tieni presente che i soldi sono pochi
2.◆ -
15 нос
[nos] m. (prepos. на носу, о носе, pl. носы, dim. носик, accr. носище)1.1) naso2) prua (f.)2.◆захлопнуть дверь перед самым носом у кого-л. — sbattere la porta in faccia a qd
водить кого-л. за нос — menare (prendere) per il naso
столкнуться нос к носу с кем-л. — imbattersi in qd
утереть кому-л. нос — sorpassare (lasciare indietro)
воротить нос от + gen. — fare lo schifiltoso
натянуть нос + dat. — imbrogliare qd
-
16 обидный
[obídnyj] agg. (обиден, обидна, обидно, обидны)1.1) offensivo, oltraggioso2) (colloq.) spiacevole, increscioso2.◆ -
17 очень
[óčen'] avv.1.molto, assai2.◆ -
18 слишком
[slíškom] avv.1.2.◆
См. также в других словарях:
pochissimo — pochetto ит. [покэ/тто] pochettino [покэтти/но] pochissimo [поки/ссимо] немножко, чуть чуть … Словарь иностранных музыкальных терминов
Scheherazade (Rimsky-Korsakov) — Scheherazade ( Шехерезада in Cyrillic, Šekherezada in transliteration), Op. 35, is a symphonic suite composed by Nikolai Rimsky Korsakov in 1888. Based on The Book of One Thousand and One Nights , this orchestral work combines two features common … Wikipedia
Scheherazade (Rimski-Korsakow) — Scheherazade und Scharyar Scheherazade, eigentlich Schecherasade (russisch Шехерезада, Transliteration: Šexerezada), Opus 35 ist eine sinfonische Dichtung von Nikolai Rimski Korsakow aus dem Jahr 1888. Das Orchesterwerk, das auf der… … Deutsch Wikipedia
Schéhérazade (Rimski-Korsakov) — Shéhérazade (Rimski Korsakov) Pour les articles homonymes, voir Shéhérazade (homonymie). En 1888, Nikolaï Rimski Korsakov compose sa suite symphonique Shéhérazade (en russe Шехерезада Cheherezada), sur laquelle Michel Fokine créera, en 1910, un… … Wikipédia en Français
Sheherazade — Shéhérazade (Rimski Korsakov) Pour les articles homonymes, voir Shéhérazade (homonymie). En 1888, Nikolaï Rimski Korsakov compose sa suite symphonique Shéhérazade (en russe Шехерезада Cheherezada), sur laquelle Michel Fokine créera, en 1910, un… … Wikipédia en Français
Sheherazade (Rimski-Korsakov) — Shéhérazade (Rimski Korsakov) Pour les articles homonymes, voir Shéhérazade (homonymie). En 1888, Nikolaï Rimski Korsakov compose sa suite symphonique Shéhérazade (en russe Шехерезада Cheherezada), sur laquelle Michel Fokine créera, en 1910, un… … Wikipédia en Français
Shéhérazade (Rimski-Korsakov) — Pour les articles homonymes, voir Shéhérazade (homonymie). En 1888, Nikolaï Rimski Korsakov compose sa suite symphonique Shéhérazade (en russe Шехерезада Cheherezada), op. 35, sur laquelle Michel Fokine créera, en 1910, un ballet pour les Ballets … Wikipédia en Français
Shéhérazade (ballet) — Shéhérazade (Rimski Korsakov) Pour les articles homonymes, voir Shéhérazade (homonymie). En 1888, Nikolaï Rimski Korsakov compose sa suite symphonique Shéhérazade (en russe Шехерезада Cheherezada), sur laquelle Michel Fokine créera, en 1910, un… … Wikipédia en Français
Shéhérazade (rimski-korsakov) — Pour les articles homonymes, voir Shéhérazade (homonymie). En 1888, Nikolaï Rimski Korsakov compose sa suite symphonique Shéhérazade (en russe Шехерезада Cheherezada), sur laquelle Michel Fokine créera, en 1910, un ballet pour les Ballets russes … Wikipédia en Français
Scheherazada (Rimski-Kórsakov) — Saltar a navegación, búsqueda Scheherazada (Шехерезада en cirílico, Šejerezada en transliteración, también conocida como Scheherazade), Opus 35, es una suite sinfónica del compositor ruso Nikolái Rimski Kórsakov, compuesta en 1888. Basada en Las… … Wikipedia Español
Scheherezade (Rimski-Kórsakov) — Para otros usos de este término, véase Scheherezade (desambiguación). Scheherezade (Шехерезада en cirílico, Shejerezad en transliteración), opus 35, es una suite sinfónica del compositor ruso Nikolái Rimski Kórsakov, compuesta en 1888. Basada en… … Wikipedia Español