-
1 λαοδάμαντα
λᾱοδάμαντα, λαοδάμαςsubduer of peoples: neut nom /voc /acc plλᾱοδάμαντα, λαοδάμαςsubduer of peoples: masc acc sg -
2 κυριεύω
+ V 6-11-9-16-22=64 Gn 3,16; 37,8(bis); Ex 15,9; Nm 21,18often used with pejor. connotation: to be dominant, to dominate [abs.] Ex 15,9; id. [τινος] Gn 37,8(secundo); to dominate over (one’s wife) [τινος] Gn 3,16; id. (wild beasts) [τινος] Bar 3,16; to prevail against, to have more power than [τινος] DnTh 3,94; to master, to control [τινος] 4 Mc 1,4*Nm 24,7 καὶ κυριεύσει ἐθνῶν and he will dominate over (many) peoples-בעמים וֹזְרֹעוּ זְרַֹע and his arm will be over (many) peoples for MT במים וֹוְזְַרע זֶַרע and his seed shall be in (abundant) waters; *Is 42,19 ἀλλ᾽ ἢ οἱ κυριεύοντες but (their) rulers מלכים/כ (ptc.) מלך for MT מלאכי/כ as my messengerCf. CLARK 1976, 100-105; LE BOULLUEC 1989 173-174(Ex 15,9); LEE, J. 1983, 113; LUST 1995a, 236-237(Nm 24,7); SPICQ 1982, 426-428; WEVERS 1990 231(Ex 15,9)(→κατακυριεύω,,) -
3 Λαοδάμα
Λαοδάμαςsubduer of peoples: masc voc sg (epic) -
4 Λαοδάμαν
Λαοδάμαςsubduer of peoples: masc voc sg -
5 Λαοδάμαντα
Λαοδάμαςsubduer of peoples: masc acc sg -
6 Λαοδάμαντι
Λαοδάμαςsubduer of peoples: masc dat sg -
7 Λαοδάμαντος
Λαοδάμαςsubduer of peoples: masc gen sg -
8 Λαοδάμας
Λαοδάμᾱς, Λαοδάμαςsubduer of peoples: masc nom sg -
9 λαοδάμαντι
λᾱοδάμαντι, λαοδάμαςsubduer of peoples: masc /neut dat sg -
10 λαοδάμαντος
λᾱοδάμαντος, λαοδάμαςsubduer of peoples: masc /neut gen sg -
11 λαοδάμας
λᾱοδάμᾱς, λαοδάμαςsubduer of peoples: masc nom /voc sg (attic epic ionic) -
12 λαός
1 people, folkΔωριεῖ λαῷ O. 8.30
κτισσάσθαν λίθινον γόνον (sc. Πύρρα καὶ Δευκαλίων).λαοὶ δ' ὀνύμασθεν O. 9.46
πόλιν δ' ὤπασεν λαόν τε διαιτᾶν O. 9.66
τόνδε λαὸν ἀβλαβῆ νέμων O. 13.27
“ ἱππόταις εὔθυνε λαοῖς δίκας” P. 4.153 “ ἀφίξεται λαῷ σὺν ἀβλαβεῖ Ἄβαντος εὐρυχόρους ἀγυιάς” (sc. Ἄδραστος: i. e. with the army he led against Thebes) P. 8.54 “ ἐπὶ λαὸν ἀγείραις νασιώταν ὄχθον ἐς ἀμφίπεδον” P. 9.54Περσεὺς Σερίφῳ λαοῖσί τε μοῖραν ἄγων P. 12.12
ὤπασε δὲ Κρονίων πολέμου μναστῆρά οἱ χαλκεντέος λαὸν ἵππαιχμον N. 1.17
ἀγλαίαισιν δ' ἀστυνόμοις ἐπιμεῖξαι λαόν N. 9.32
καρπὸς ἐλαίας ἔμολεν Ἥρας τὸν εὐάνορα λαόν i. e. to Argos N. 10.36 “Αἴαντα, λαῶν ἐν πόνοις ἔκπαγλον Ἐνυαλίου” the peoples of the Warlord = armies I. 6.53 καλῶν μὲν ὦν μοῖράν τε τερπνῶν ἐς μέσον χρὴ παντὶ λαῷ δεικνύναι fr. 42. 4.τὰν δὲ λαῶν γενεὰν δαρὸν ἐρέπτοι Pae. 1.9
σέθ]εν Ἰάονι τόνδε λαῷ [παι]ᾶνα [δι]ώξω people of AbderaΠα. 2. 3. λ]αὸν ἀστῶν Pae. 2.48
]λαὸν[ Pae. 6.179
]λαῶν ξενοδαίκτα βασιλῆος i. e. of Laomedon fr. 140a. 56 (30). dub., [ λαοὺς ἐλάσαντες] (supp. von Arnim) Pae. 2.62 -
13 γαῖα
-ας ἡ N 1 0-1-1-5-0=7 2 Kgs 18,35; Ez 36,24; Ps 48(49),12; Ezr 3,3; 9,1earth, land 2 Kgs 18,35ἀπὸ λαῶν τῶν γαιῶν from the peoples of the lands, the heathen Ezr 9,1 Cf. CAIRD 1968b=1972 120-121; WALTERS 1973 59.288; →TWNT -
14 ἔθνος
-ους + τό N 3 151-78-348-157-269=1003 Gn 10,5(bis).20.31.32(bis)stereotypical rendition of גוי; nation, people Gn 10,5; non-Jews, Gentiles Ps 2,1; the Jewish nation(spoken of by Gentiles) 2 Mc 11,25*Nm 24,7 ἐθνῶν nations-עמים for MT מים water; *Is 33,8 ἐθνῶν peoples-עמים for MT ערים cities; *Na 3,3 ἔθνεσιν αὐτῆς to her nations-ה(י)גוי/ל גוי for MT גויה/ל גו to the corpse; *Prv 26,3 ἔθνει for a nation-גוי/ל for MT גו/ל for the back; *Prv 30,31 ἔθνει nation-ָעם forMT ִעם withsee λαόςCf. HARL 1986a, 47.58-59; MONSENGWO PASINYA 1980, 366; NESTLE 1895, 288-290; →NIDNTT; TWNT -
15 λαός
-οῦ + ὁ N 2 379-705-437-277-266=2064 Gn 14,16; 19,4; 23,7.12.13stereotypical rendition of עם; people (of Israel) (in opp. to other nations, גוים τὰ ἔθνη) Ex 12,33; men, people Gn 14,16; people, army Jos 10,5; people (opp. of priests and Levites) 1 Ezr 5,45; a people Gn 25,23*Jer 28(51),11 λαοῦ αὐτοῦ of his people corr. ναοῦ αὐτοῦ for MT היכלו of his temple, see also Ps 47(48),10, cpr. Jer 37 (30),18, see ἔθνος; *1 Kgs 12,28 πρὸς τὸν λαόν to the people-העם אל for MTאלהם to them, cpr. 1 Kgs 18,40; *1 Chr 19,6 λαός the people-ַעםfor MT ִעםto or with, see also 1 Sm14,45, 2 Sm 1,2, 1 Chr 12,19, 2 Chr 1,14, Hos 12,1, Ps 86 (87),4; *Ez 9,9 λαῶν peoples-עמים for MTדמים blood, see also Ez 7,23; *Mi 6,15(16) νόμιμα λαοῦ μου the laws of my people-עמי חקות for MT עמרי חקות the laws of Omri (double transl. of the Hebr.); *Ps 27(28),8 τοῦ λαοῦ αὐτοῦ of his people- לעמו for MT למו for him?Cf. BARR 1961, 234-235; CLARYSSE 1976, 195; DOGNIEZ 1992 237(Dt 20,1); HARL 1986a 58-59. 159-160.207.249; 1992=1993 188; LE BOULLUEC 1989, 199; MONTEVECCHI 1979b, 51-67; ROST 1967, 112-118; SPICQ 1978a, 468-471; VAN-DERSLEYEN 1973, 339-349; WEVERS 1993 163.391; →NIDNTT;TWAT; TWNT -
16 μεταστρέφω
+ V 2-3-7-7-7=26 Ex 14,5; Dt 23,6; JgsA 5,28; 1 Sm 10,9; 2 Chr 36,4A: to change, to alter [τι] 2 Chr 36,4; to turn back, to turn away [τι] Jer 21,4; to turn into, to change into[τι εἴς τι] Dt 23,6; to change sth for sb, to give sth to sb [τί τινι] 1 Sm 10,9P: to be turned against [ἐπί τινα] Ex 14,5; to be turned to, to be given to [εἴς τινα] Jer 6,12; id. [τινι]Lam 5,2; to be changed into, to become [εἴς τι] Ps 77(78),57μετέστρεψεν τὴν βουλὴν τοῦ βασιλέως Ἀσσυρίων ἐπ’ αὐτούς he changed the opinion of the king of Assyria about them 1 Ezr 7,15; ἐγκρυφίας οὐ μεταστρεφόμενος a cake not turned over Hos 7,8; μεταστρέψω ἐπὶ λαοὺς γλῶσσαν I will change the speech of the peoples Zph 3,9*JgsA 5,28 τοὺς μεταστρέφοντας the ones who returned-⋄סבב for MT תיבב she cried out (in JgsA part of doublet)Cf. SCHREINER 1957 93(JgsA 5,28) -
17 νῆσος
-ου + ἡ N 2 2-0-28-3-8=41 Gn 10,5.32; Is 20,6; 23,2.6island Is 23,2νῆσοι τῶν ἐθνῶν nations on the sea-coasts, costal peoples Gn 10,5 *Jer 27(50),38 καὶ ἐν ταῖς νήσοις and in the isles-ובאיים for MT ובאימים and about frightful visions, and about idols?Cf. HARL 1986a, 145(Gn 10,5); WEVERS 1993 129(Gn 10,5) -
18 ὄχλος
-ου + ὁ N 2 1-5-9-15-25=55 Nm 20,20; Jos 6,13(bis); 2 Sm 15,22; 1 Kgs 21(20),13crowd, host, multitude Nm 20,20; army, troop 1 Mc 1,17; population (as distinct from the Jews) BelLXX 30οἱ ὄχλοι the peoples (syn. of λαοί and ἔθνη) DnLXX 3,4Cf. JOÜON 1937, 618-619; ROST 1967, 112-118; →NIDNTT; TWNT -
19 βάρβαρος
βάρβᾰρος, ον,A barbarous, i.e. non-Greek, foreign, not in Hom. (but cf. βαρβαρόφωνος); β. ψυχαί Heraclit.107
; esp. as Subst. βάρβαροι, οἱ, originally all non-Greek-speaking peoples, then specially of the Medes and Persians, A.Pers. 255, Hdt.1.58, etc.: generally, opp. Ἕλληνες, Pl.Plt. 262d, cf. Th.1.3, Arist.Pol. 1252b5, Str.14.2.28; ;β. καὶ δοῦλον ταὐτὸ φύσει Arist.Pol. 1252b9
; οἱ β. δουλικώτεροι τὰ ἤθη φύσει τῶν Ἑλλήνων ib. 1285a20; β. πόλεμον war with the barbarians, Th.2.36 codd.; ἡ βάρβαρος (sc. γῆ), opp. αἱ Ἑλληνίδες πόλεις, Th.2.97, cf.A.Pers. 187, X.An.5.5.16. Adv. -ρως, opp. Ἑλληνικῶς, Porph.Abst.3.3.2 esp. of language,φωνὴ β. A.Ag. 1051
, Pl.Prt. 341c;γλῶσσα β. S.Aj. 1263
, cf. Hdt.2.57, Str. l. c. supr., etc.; συλλραφαί Hippias 6 D.; of birds, Ar.Av. 199. Adv., βαρβάρως, ὠνόμασται have foreign names, Str.10.3.17.3 Gramm., of bad Greek, Gell.5.20.5; τὸ β., of style, opp. Ἑλληνικόν, S.E.M.1.64.II after the Persian war, brutal, rude,ἀμαθὴς καὶ β. Ar.Nu. 492
;τὸ τῆς φύσεως β. καὶ θεοῖς ἐχθρόν D.21.150
;σκαιὸς καὶ β. τὸν τρόπον Id.26.17
;β. ἀνηλεής τε Men.Epit. 477
: [comp] Comp.- ώτερος X.
Eph.2.4: [comp] Sup.,πάντων βαρβαρώτατος θεῶν Ar.Av. 1573
, cf. Th.8.98, X.An.5.4.34.III used by Jews of Greeks, LXX2 Ma.2.21.IV name for various plasters, Androm. and Herasap.Gal.13.555. (Onomatopoeic acc. to Str.14.2.28.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βάρβαρος
-
20 λαοδάμας
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λαοδάμας
См. также в других словарях:
Peoples — ist der Familienname folgender Personen: David Webb Peoples (* um 1940), US amerikanischer Drehbuchautor John Peoples, US amerikanischer Physiker Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselbe … Deutsch Wikipedia
Peoples — (as used in expressions) Peoples Democratic Republic of Algeria Bantu peoples Malagasy peoples Siberian peoples Turkic peoples * * * … Universalium
peoples — noun (already a plural form) a race, group or nationality. The course studies the history of Africa and the peoples who lived there … Wiktionary
peoples — noun the human beings of a particular nation or community or ethnic group the indigenous peoples of Australia • Usage Domain: ↑plural, ↑plural form • Hypernyms: ↑people * * * plural of people present third singular of … Useful english dictionary
Peoples Drug — Former type Retail/Pharmacy Fate Acquired by CVS Founded 1904 Washington, D.C … Wikipedia
Peoples Energy — Peoples Gas redirects here. For the similarly named, unrelated company in Florida by that name, see TECO Energy. Logo of Peoples Gas Peoples Energy was the former name of a holding company whose main revenues came from its regulated gas utility… … Wikipedia
Peoples Energy — Rechtsform Aktiengesellschaft Sitz Chicago Branche Energie , Erdgas Peoples Energy war ein Holdingunternehmen aus den Vereinigten Staaten mit Unternehmenssitz in Chicago, Illinois. Das Unt … Deutsch Wikipedia
Peoples' Global Action — (PGA) is the name of a worldwide co ordination of radical social movements, grassroots campaigns and direct actions in resistance to capitalism and for social and environmental justice. PGA is part of the anti globalization movement. History of… … Wikipedia
Peoples Church — is a nondenominational megachurch in Fresno, California. The church is led by interim pastor Doug Holck, as the church looks to hire a new head pastor after the retirement of GL Johnson. The church campus is home to Fresno Christian Schools, a… … Wikipedia
Peoples Global Action — (PGA) ist ein globalisierungskritisches Netzwerk. PGA versteht sich nicht als Organisation, sondern als Plattform verschiedener Bewegungen, Strömungen und Gruppen um dem zapatistischen Verständnis von Politik und der Solidarität entsprechend,… … Deutsch Wikipedia
Peoples Party of Kosovo — Peoples Party of KosovoThe Peoples Party of Kosovo : PPK supports fully Independent Kosovo . Leader of PPK is Bujar Topali Kosovar Albanian. The party believes in Freedom and Rights for all Kosovars in Kosovo. They are alliance with Allaince… … Wikipedia