-
21 G-Spot
n. gedeelte in de vagina dat buitengewone sexueel genot levert als het gestimuleerd wordt (genoemd naar Ernst Gräfenberg); alcoholische drank (gemaakt van Sprite, Captain Morgan's Spiced Rum, Wilderberry Schnapps en Sours Mix); gebouw inclusief grotere gedeelten van de stafdivisieorganisaties op Camp Pendleton (Californië, V.S.) van de Amerikaanse Marine -
22 apportionment
1) Установленное законом [ Apportionment Act of 1929 and 1970] число представителей, которые могут быть направлены штатом или округом в законодательные органы, или же число делегатов на партийный съезд. В Конституции США [ Constitution, U.S.] предусмотрено, что каждый штат может иметь двух сенаторов [ Senate, U.S.] и по меньшей мере одного члена Палаты представителей [ Representative]. Сверх этого количество представителей от штатов определяется в соответствии с количеством населения через каждые 10 лет путем проведения переписи [ census]. С 1980 каждый конгрессмен представляет интересы около 500 тыс. граждан.см тж Baker v. Carr, gerrymandering, one man, one vote; redistricting; Reynolds v. Sims, Wesberry v. Sanders2) Функция исполнительной власти по распределению бюджетных средств министерствам и ведомствам после принятия законопроекта об ассигнованиях [ appropriation bill]3) Положение, содержащееся в Законе Пендлтона 1883 [ Pendleton Act], в соответствии с которым все должности в федеральном правительстве и агентствах со штаб-квартирой в г. Вашингтоне, назначения на которые производятся "по заслугам" [ merit system], должны пропорционально распределяться между штатами4) юр Раздел имущества с разъяснением прав и обязанностей заинтересованным сторонамEnglish-Russian dictionary of regional studies > apportionment
-
23 Civil Service Act of 1883
English-Russian dictionary of regional studies > Civil Service Act of 1883
-
24 Foreign Service Act
Принят в мае 1924. Установил кадровую политику при формировании дипломатической службы [Foreign Service], основанную на системе заслуг [ merit system], распространил на нее другие правила государственной гражданской службы [ civil service]. Объединил консульскую службу и дипломатический корпус. Важные поправки к закону принимались в 1946, 1949, 1980.тж Rogers ActEnglish-Russian dictionary of regional studies > Foreign Service Act
-
25 merit system
Система найма и повышения по службе государственных служащих [civil servants; civil service], основанная исключительно на учете способностей и личных качеств, продемонстрированных ими в ходе службы и по результатам аттестации. Легла в основу официальной кадровой политики федерального правительства по закону Пендлтона 1833 года [ Pendleton Act], ее правила значительно расширены по Закону о реформе гражданской службы 1978 года [ Civil Service Reform Act of 1978].English-Russian dictionary of regional studies > merit system
-
26 Oceanside
1) Город на юго-западе штата Калифорния, на побережье Тихого океана, в устье р. Сан-Луис-Рей [San Luis Rey River]. 161 тыс. жителей (2000). Курорт (пляжи, рыбная ловля). Производство одежды, спортивного инвентаря. Цветоводство. Развивался как сельскохозяйственный центр и центр туризма после прокладки железной дороги "Сазерн Пасифик" [Southern Pacific Railroad] (1883). Место проведения национальных чемпионатов по серфингу [ surfing]. Сохранилась испанская миссия Сент-Луис-Рей-де-Франсиа [San Luis Rey de Francia], основанная здесь в 1798 испанским священником Фермином Франциско де Ласюэном [Father Fermin Francisco de Lasuen]. Статус города [ city] с 1888. Неподалеку - база морской пехоты Кемп-Пендлтон [ Camp Pendleton], создание которой в 1942 также немало содействовало развитию города - за Оушнсайдом закрепилось прозвище "Город американских морпехов" [Marine Town, U.S.A.]. Двухгодичный колледж Мира-Коста [Mira Costa College] (1934). Рост города в 90-е годы XX в. во многом объясняется относительно невысокими для района ценами на недвижимость.2) Населенный пункт на юго-востоке штата Нью-Йорк, на южном побережье [South Shore] о. Лонг-Айленд [ Long Island]. 32,7 тыс. жителей (2000); жилой пригород г. Нью-Йорка [ New York City], административно входит в состав г. Хемпстед [ Hempstead]. Летний курорт. -
27 Orange County
Один из крупнейших округов [ county] в США, расположен в Южной Калифорнии между побережьем Тихого океана и Национальным Кливлендским лесным заповедником [Cleveland National Forest]; включает участок побережья от Лонг-Бича [ Long Beach] до базы Кэмп-Пендлтон [ Camp Pendleton]. Площадь около 207 тыс. га. Административный центр г. Санта-Ана [ Santa Ana]. Здесь расположены предприятия таких крупных фирм, как "Рокуэлл интернэшнл" [ Rockwell International Corp.], "Хьюз эркрафт" [Hughes Aircraft; Hughes, Howard Robard] и др. Среди достопримечательностей: парки "Диснейленд" [ Disneyland] и "Ягодная ферма Нотта" [Knott's Berry Farm], сафари-парк "Страна львов" [Lion Country Safari], многочисленные пляжи. Округ образован в 1889 после отделения от округа Лос-Анджелес и традиционно считается символом процветания и оплотом консерватизма (последний раз его избиратели голосовали за демократов в 1936). В послевоенный период стал одним из самых быстрорастущих округов в стране (в 1940 около 130 тыс. жителей, в 2000 - около 2,8 млн. человек)English-Russian dictionary of regional studies > Orange County
-
28 San Diego
Город на юге штата Калифорния, у границы с Мексикой (к нему примыкает мексиканский город Тихуана [Tijuana]). Расположен между побережьем Тихого океана и отрогами гор Сан-Исидро [San Ysidro Mountains]. 1,2 млн. жителей (2000), с пригородами 2,8 млн. человек. Самый быстрорастущий мегаполис США, второй по величине город штата. Порт с прекрасной естественной гаванью. Международный аэропорт. Электроника, авиакосмическая промышленность ("Дженерал дайнэмикс" [ General Dynamics Corp.]), судостроение, пищевая промышленность, рыболовство (тунец). Центр крупного сельскохозяйственного района (авокадо, цитрусовые). Отделение Калифорнийского университета [ California, University of] - крупный исследовательский центр (биология, медицина), Университет штата в Сан-Диего [ San Diego State University], Университет Сан-Диего [San Diego, University of], Международный университет США [U.S. International University], Океанографический институт Скриппса [ Scripps Institution of Oceanography] и семь колледжей. Издается газета "Сан-Диего юнион-трибюн" [ San Diego Union-Tribune], работают восемь теле- и 22 радиостанции. Симфонический оркестр, опера, балет, театры, в том числе театр - копия шекспировского "Глобуса" [Old Globe Theatre]. Город и его окрестности - крупный центр подготовки ВМС и морской пехоты; здесь находятся Центр приема новобранцев морской пехоты [ San Diego Marine Corps Recruit Depot] и база Кемп-Пендлтон [ Camp Pendleton], а также одна из крупнейших в стране военно-морских баз [ San Diego Naval Base], Учебный центр ВМС [Naval Training Center], базы морской авиации Норт-Айленд [North Island] и Мирамар [Miramar] и др. В 1542 в этих местах впервые высадился мореплаватель Х. Кабрильо [Cabrillo, Juan Rodriguez]. В 1769 на месте будущего города была основана миссия Сан-Диего де Алкала [Mission San Diego de Alcala] - первое постоянное европейское поселение в Калифорнии. До 1835 это был важный военный форпост. Статус города с 1850. До середины XX в. Сан-Диего развивался медленными темпами, но бурно рос в последние десятилетия. Популярный круглогодичный курорт, центр туризма (протяженность пляжей - около 120 км). Среди достопримечательностей: Старый город [ Old Town 3)] (историческая часть Сан-Диего), мыс Лома [ Point Loma], Национальный памятник "Кабрильо" [ Cabrillo National Monument], музейный комплекс парка "Бальбоа" [ Balboa Park], парк "Мишн-Бэй" [Mission Bay Park], Мемориал Мормонского батальона [ Mormon Battalion; Mormon Battalion Memorial Visitors Center], островные курорты Харбор-Айленд [ Harbor Island] и Шелтер-Айленд [Shelter Island], зоопарк. Круглый год в Сан-Диего проводятся многочисленные праздники, фестивали, соревнования -
29 San Diego
[ˏsændɪˊeɪgǝu] г. Сан-Диего, один из крупнейших городов штата Калифорния (с пригородами 2,5 млн.). Чистый, солнечный город, сверкающий белизной на фоне аквамаринового океана. Это образец Южной Калифорнии, жители Сан-Диего называют его раем. Все стремятся сюда, никто не хочет уезжать отсюда. Когда в аэрокосмической промышленности происходит спад и безработица увеличивается (уровень занятости в Сан-Диего всегда ниже, чем в среднем по стране), всё равно люди идут на менее оплачиваемую и менее престижную работу, лишь бы не уезжать отсюда. Город живёт прежде всего обслуживанием военных и военно-промышленных объектов (25% жителей). Военно-морской комплекс Сан-Диего включает крупнейшую на Западном побережье базу военно-морской авиации. На втором месте — промышленность, производящая аэрокосмическое оборудование и ракеты. На третьем туризм, на четвёртом — сельское хозяйство. Это крупнейший в мире район выращивания авокадо ( аллигаторова груша). Залив был открыт в 1542 португальским мореплавателем Родригесом Кабрильо [Cabrillo], получившим известность как «Колумб Калифорнии». Сан-Диего, основанный испанцами в 1769, — самое старое поселение в Калифорнии, среди его первых поселенцев был легендарный францисканец Фрэй ( Джуниперо) Серра [*Serra, Junipero], основавший 9 миссий, связанных дорогой, известной как Камино-Реаль [*Camino Real]. Житель: сандиегец [San Diegan]. Залив: Сан-Диего [*San Diego Bay]. Районы, улицы, площади: Старая городская площадь [Old Town Plaza], Бальбоа-Парк [Balboa Park]. Комплексы, монументы, памятники: Национальный памятник «Кабрильо» [Cabrillo National Monument]. Музеи, памятные места: Исторический музей Сан-Диего [San Diego Historical Museum], дом испанского коменданта Хосе Эстудильо [Casa de Estudillo], Музей естественной истории [Museum of Natural History], Морской музей [Maritime Museum], Институт океанографии Скриппса [Scripps Institute of Oceanography]. Художественные музеи, выставки: Художественная галерея Тимкена [Timken Art Gallery], Галерея изобразительных искусств [Fine Arts Gallery], Музей современного искусства Ла-Джолла [La Jolla Museum of Contemporary Art]. Культурные центры, театры: Старый театр «Глобус» [Old Globe Theater], «Мандевилл-Сентер» [Mandeville Center], Театр «Маркиз» [Marquis Public Theater], Театр «Коронадо» [Coronado Playhouse], Симфонический оркестр Сан-Диего [San Diego Symphony], Оперный театр Сан-Диего [San Diego Opera Company], Балет Сан-Диего [Ballet Society of San Diego], Молодёжный симфонический оркестр Сан-Диего [San Diego Youth Symphony]. Учебные заведения, научные центры: Калифорнийский университет ( отделение в Сан-Диего) [University of California at San Diego], Университет Сан-Диего [University of San Diego], колледж Пойнт-Лома [Point Loma College]. Периодические издания: «Ивнинг трибюн» [‘Evening Tribune’], «Юнион» [‘Union’]. Парки, зоопарки, аквариумы, пляжи: Шелтер-Айленд [Shelter Island], курорт Харбор-Айленд [Harbor Island], парк Мишн-Бэй [Mission Bay], океанариум «Мир моря» [Sea World], зоопарк Сан-Диего [San Diego Zoo]. Спорт: Открытый чемпионат по гольфу им. Энди Уильямса [Andy Williams San Diego Open Golf Tournament], соревнования по регби [Rugby Tournament]. Отели: «Литл-Америка Уэстгейт» [‘Little America Westgate’], «Межконтинентальный» [‘Intercontinental’]. Рестораны: «Звезда Энтони» [‘Anthony’s Star of the Sea Room’]. Достопримечательности: кладбище Эль Кампо Санто [El Campo Santo], рыбацкий посёлок [Seaport Village], набережная-причал [Embarcadero], обзорная площадка для наблюдения за китами [Whale Point], морские пещеры [Sea Caves], сосновый заповедник Торрей [Torrey Pines State Reserve]. Фестивали, праздники: Шекспировский фестиваль [Shakespeare Festival], Ежегодное родео в Кэмп-Пенделтоне [Annual Camp Pendleton Rodeo], неделя под девизом «Боже, благослови Америку» [God Bless America Week], фестиваль джаза [Jazz Festival], День независимости Мексики [Mexican Independence Day], конкурсы музыкантов, играющих на скрипках и банджо [Fiddle and Banjo Contests]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > San Diego
-
30 Orange County
округ Ориндж (Один из крупнейших округов в США, расположен в Южной Калифорнии между побережьем Тихого океана и Национальным Кливлендским лесным заповедником < Cleveland National Forest>; включает участок побережья от Лонг-Бича <* Long Beach> до базы Кэмп-Пендлтон <*Camp Pendleton>. Площадь около 207 тыс. га. Административный центр г. Санта-Ана <* Santa Ana>. польз.) -
31 watch my smoke
разг.(watch my (our, etc.) smoke (амер. dust))следи, наблюдай за мной (за нами и т. д.); вы ещё обо мне услышите [watch my, our, etc., smoke первонач. мор.; жарг.]That forty-five dollars is just a starter. Wait till I get my stride. Then watch my smoke. (J. London, ‘Martin Eden’, ch. XXVI) — Но для начала хорошо и сорок пять долларов. Дайте мне выйти на дорогу. Вот тогда я развернусь вовсю.
There had come a post card from Sergeant Jerry Pendleton... ‘We are ready. Everything fine. Watch our smoke.’ (U. Sinclair, ‘World's End’, ch. 24) — От сержанта Джерри Пендлтона пришла открытка... "Мы готовы. Все в наилучшем виде. Скоро о нас услышите".
‘I can go to the store and be back in five minutes,’ bragged Tom. ‘Just watch my dust.’ (DAI) — Я сбегаю в магазин и вернусь через пять минут, - похвалился Том. - Вот увидишь.
-
32 Cline, Edward F.
1892-1961En una publicacion acerca de la comedia norteamericana, especialmente el “slapstick”, el nombre de Edward F. Cline seria respetado como uno de los grandes del genero. Actor con Mack Sennett, codirector de algunos de los mejores cortos de Buster Keaton en los anos 20, director favorito del irascible W.C. Fieldsa comienzos de los anos 30 y tambien a comienzos de los 40, realiza, como excepcion, algunos westerns sin excesiva inspiracion, si exceptuamos My Little Chickadee.Fighting to Live. 1934. 60 minutos. Blanco y Negro. Principal Pictures Studio. Marion Shilling, Steve Pendleton, Reb Russell.The Dude Ranger. 1934. 65 minutos. Blanco y Negro. Atherton Pro ductions (Fox). George O’Brien, Irene Hervey, LeRoy Mason.When a Man’s a Man (Cuando un hombre es un hombre). 1935. 60 minutos. Blanco y Negro. Atherton Productions (Fox). George O’Brien, Dorothy Wilson, Paul Kelly.Cowboy Millionaire (El vaquero millonario). 1935. 65 m. Blanco y Ne gro. Atherton Prod. (Fox). George O’Brien, Evalyn Bostock, Edgar Kennedy.My Little Chickadee. 1940. 83 minutos. Blanco y Negro. Universal. Mae West, W.C. Fields, Dick Foran, Joseph Calleia.Moonlight and Cactus. 1944. 60 minutos. Blanco y Negro. Universal. Leo Carrillo, Elyse Knox, The Andrews Sisters.English-Spanish dictionary of western films > Cline, Edward F.
-
33 Friedlander, Louis
1901-1962 (o Lew Landers)Louis Friedlander, o Lew Landers, es un caso notable de fecundidad filmica. Mas de 150 peliculas lo contemplan entre 1934 y 1962, ano de su muerte.Dirigio dramas, peliculas de aventuras, comedias, peliculas belicas y de ciencia-ficcion, de ambiente criminal y, por supuesto, westerns. Un buen punado de ellos, sobre todo filmes de serie y un par de seriales. Estamos ante un director competente que hizo todo lo que se podia hacer con el material que se ponia en sus manos. Son justamente famosas El cuervo (The Raven, 1935), con Boris Karloff, basada en el relato de Edgar Allan Poe, Blind Alibi (1938), de ambiente opresivo, y el western Bad Lands, donde hace gala de un uso preciso de los primeros planos. Estas dos ultimas peliculas son productos RKO, productora para la que Friedlander trabajo extensamente, como, por otra parte, para Universal, Columbia, Republic o PRC.The Red Rider. 1934. 15 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Buck Jones, Grant Whiters, Marion Shilling.The Rustlers of Red Dog. 1935. 231 minutos. 12 capitulos. Blanco y Negro. Universal. Johnny Mack Brown, Raymond Hatton, Joyce Compton.Stormy (La marca de Cain). 1935. 69 minutos. Blanco y Negro. Universal. Fred Kohler, Jean Rogers.Border Cafe. 1937. 69 minutos. Blanco y Negro. RKO. Harry Carey, Armida.The Girl and the Gambler. 1939. 63 minutos. Blanco y Negro. RKO. Leo Carrillo, Tim Holt, Steffi Duna.Bad Lands. 1939. 70 minutos. Blanco y Negro. RKO. Robert Barrat, Noah Beery, Jr., Guinn Williams, Francis Ford.Wagons Westward (La caravana del Oeste). 1940. 70 minutos. Blanco y Negro. Republic. Chester Morris, Anita Louise, Buck Jones.Ridin’ on a Rainbow. 1941. 79 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Carol Adams.Back in the Saddle. 1941. 73 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Jacqueline Wells.The Singing Hill. 1941. 75 minutos. Blanco y Negro. Republic. Gene Autry, Smiley Burnette, Virginia Dale.Deerslayer. 193. 67 minutos. Blanco y Negro. Republic. Bruce Kellogg, Jean Parker, Larry Parks.Cowboy Canteen. 1944. 72 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Charles Starrett, Jane Frazee, Tex Ritter, Barbara Jo Allen.Swing in the Saddle. 1944. 69 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Jane Frazee, Guinn Williams, Slim Summerville.Black Arrow (Flecha negra) (co-d.: B. Reeves Eason). 1944. 15 capitulos. Blanco y Negro. Columbia. Robert Scott, Adele Jergens.Death Valley. 1946. 72 minutos. Cinecolor. Screen Guild. Lobert Lowery, Nat Pendleton, Helen Gilbert.Thunder Mountain. 1947. 60 minutos. Blanco y Negro. RKO. Tim Holt, Martha Hyer, Richard Martin.Under the Tonto Rim. 1947. 61 minutos. Blanco y Negro. RKO. Tim Holt, Nan Leslie, Richard Martin.Adventures of Gallant Bess. 1948. 71 minutos. Cinecolor. Eagle-Lion. Cameron Mitchell, Audrey Long, Fuzzy Knight.Stagecoach Kid. 1949. 60 minutos. Blanco y Negro. RKO. Tim Holt, Richard Martin, Carolyn Hugues.Law of the Barbary Coast. 1949. 65 minutos. Blanco y Negro. Columbia. Gloria Henry, Stephen Dunne, Adele Jergens.Davy Crockett, Indian Scout. 1950. 71 minutos. Blanco y Negro. UA. George Montomery, Ellen Drew, Philip Reed.Dynamite Pass. 1950. 61 minutos. Blanco y Negro. RKO. Tim Holt, Richard Martin, Lynne Roberts.When the Redskins Rode. 1951. 78 minutos. Supercinecolor. Columbia. Jon Hall, Mary Castle.California Conquest (El hidalgo). 1952. 79 minutos. Technicolor. Columbia. Cornel Wilde, Teresa Wright.Captain John Smith and Pocahontas. 1953. 75 minutos. Pathecolor. UA. Anthony Dexter, Jody Lawrence, Alan Hale, Jr.English-Spanish dictionary of western films > Friedlander, Louis
-
34 Sheldon, Forrest
Forrest o Forest Sheldon es uno mas entre los pioneros de Hollywood, aunque en este caso se trata de alguien que escribe (sobre todo en el periodo 19241934) y dirige al mismo tiempo. No se prodiga mu cho detras de la camara, solo siete peliculas sonoras y algunas mudas. En el cine sonoro se dedica exclusivamente al western, concretamente a la serie B, dirigiendo a algunas de las figuras del genero de la epoca.Law of the Rio Grande (co-d.: Bennett Cohen). 1931. 57 minutos. Blanco y Negro. Syndicate. Bob Custer, Betty Mack.Sign of the Wolf (co-d.: Harry S. Webb). 1931. 194 minutos. 10 capitulos. Blanco y Negro. Metropolitan. Rex Lease, Virginia Brown Faire, Harry Todd.The Lone Trail (co-d.: Harry S. Webb). 1932. 61 minutos. Blanco y Negro. Syndicate. Rex Lease, Virginia Brown Faire, Harry Todd.Hell Fire Austin (Alias Terremoto). 1932. 70 minutos. Blanco y Negro. Tiffany. Ken Maynard, Ivy Merton, Nat Pendleton.Dynamite Ranch (El rancho de la dinamita). 1932. 59 minutos. Blanco y Negro. World Wide. Ken Maynard, Ruth Hall, Alan Roscoe.Between Fighting Men (Cara a cara). 1932. 59 minutos. Blanco y Negro. World Wide. Ken Maynard, Ruth Hall, Josephine Dunn.Wilderness Mail. 1935. 65 minutos. Blanco y Negro. Ambassador. Kermit Maynard, Fred Kohler, Doris Brook, Syd Saylor.English-Spanish dictionary of western films > Sheldon, Forrest
-
35 Ландмаркизм
♦ ( ENG Landmarkism)баптистская теория церкви, выведенная из труда Дж. М. Пендлтона (J. М. Pendleton) "Восстановление прежней вехи" ("An Old Landmark Reset") (1854), к-рый особо подчеркивает отмеченную практикой крещения погружением неразрывную преемственность истинных баптистских церквей от ранней церкви до наших дней.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Pendleton — may refer to:Places;United States *Pendleton, Indiana *Pendleton, Missouri *Pendleton, New York *Pendleton, Oregon *Pendleton, South Carolina *Pendleton County, Kentucky *Pendleton County, West Virginia *Marine Corps Base Camp Pendleton,… … Wikipedia
Pendleton — ist der Name folgender Orte in den USA: Pendleton (Arkansas) Pendleton (Indiana) Pendleton (Kentucky) Pendleton (Louisiana) Pendleton (Missouri) Pendleton (New York) Pendleton (Oregon) Pendleton (South Carolina) Pendleton (Texas) in… … Deutsch Wikipedia
Pendleton — Pendleton, OR U.S. city in Oregon Population (2000): 16354 Housing Units (2000): 6352 Land area (2000): 10.050446 sq. miles (26.030535 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 10.050446 sq. miles… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Pendleton, IN — U.S. town in Indiana Population (2000): 3873 Housing Units (2000): 1631 Land area (2000): 6.705228 sq. miles (17.366459 sq. km) Water area (2000): 0.054882 sq. miles (0.142145 sq. km) Total area (2000): 6.760110 sq. miles (17.508604 sq. km) FIPS… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Pendleton, OR — U.S. city in Oregon Population (2000): 16354 Housing Units (2000): 6352 Land area (2000): 10.050446 sq. miles (26.030535 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 10.050446 sq. miles (26.030535 sq. km)… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Pendleton, SC — U.S. town in South Carolina Population (2000): 2966 Housing Units (2000): 1533 Land area (2000): 3.567240 sq. miles (9.239109 sq. km) Water area (2000): 0.010534 sq. miles (0.027282 sq. km) Total area (2000): 3.577774 sq. miles (9.266391 sq. km)… … StarDict's U.S. Gazetteer Places
Pendleton — Pendleton, 1) Grafschaft im Staate Virginia (Nordamerika); 30 QM.; vom Potomac River durchflossen, gebirgig (durch die Alleghanyzweige North Mountain u. Jacksonis Mountain), mit dichten Waldungen bedeckt; Producte: Mais, Weizen, Hafer, Bauholz,… … Pierer's Universal-Lexikon
Pendleton — [ pendltn], Moses, amerikanischer Tänzer, Choreograph und Ballettdirektor, * Johnsbury (Vermont) 28. 3. 1949; gehörte 1971 zu den Mitbegründern des Pilobolus Dance Theatre auf der Lochlyndon Farm in Vermont, das im Kollektiv eine… … Universal-Lexikon
Pendleton — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Pendleton est un nom propre qui peut désigner : Sommaire 1 Prénom et patronyme 2 … Wikipédia en Français
Pendleton — /pen dl teuhn/, n. 1. a city in N Oregon. 14,521. 2. a male given name. * * * ▪ Oregon, United States city, seat (1868) of Umatilla county, northeastern Oregon, U.S., on the Umatilla River, adjacent to the Umatilla Indian Reservation.… … Universalium
Pendleton — This is an English surname. Recorded in many forms as shown below, this is a locational name from either of two places in Lancashire called Pendleton, the first being under Pendle Hill in Whalley parish, and the other near Salford in the south… … Surnames reference