-
81 alert
ə'lə:t
1. adjective1) (quick-thinking: She's very old but still very alert.) despierto, vivo2) ((with to) watchful and aware: You must be alert to danger.) alerta, atento, vigilante
2. noun(a signal to be ready for action.) alerta
3. verb(to make (someone) alert; to warn: The sound of gunfire alerted us to our danger.) alertar- alertly- alertness
- on the alert
alert1 adj alerta / despierto / atentoalert2 n alertaalert3 vb alertar / avisara campaign to alert people to the dangers of smoking una campaña para alertar a la gente sobre los peligros de fumartr[ə'lɜːt]1 (quick to act) alerta, vigilante2 (lively) vivo,-a1 alarma1 alertar, avisar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be on the alert for something estar alerta por algoto be alert to something ser consciente de algoalert [ə'lərt] vt: alertar, poner sobre avisoalert adj1) watchful: alerta, vigilante2) quick: listo, vivoalert n: alerta f, alarma fadj.• alarma adj.• alerta adj.• despabilado, -a adj.• listo, -a adj.• vigilante adj.n.• alerta s.f.v.• alertar v.• avisar v.
I ə'lɜːrt, ə'lɜːtadjective alerta adj invto be alert — ( vigilant) estar* alerta; ( lively-minded) ser* despierto
to stay alert — mantenerse* alerta or en guardia
to be alert to something — estar* atento a algo
II
noun alerta fto put somebody on the alert — poner* a alguien en guardia, alertar a alguien
be on the alert for any suspicious visitors — estáte alerta or al tanto por si viene alguien sospechoso
III
transitive verb \<\<police\>\> alertar, poner* sobre aviso[ǝ'lɜːt]to alert somebody to something — alertar a alguien de algo, poner* a alguien sobre aviso de algo
1. ADJ1) (=mentally acute) [person] espabilado, despierto; [expression] vivothey were alert — eran espabilados, tenían la mente despierta
2) (=vigilant) alerta inv, atento3) (=aware)to be alert to sth — ser consciente or al tanto de algo
2.N alerta fred 3.to put or place troops on (the) alert — poner a las tropas sobre aviso or en situación de alerta
3.VT alertar, poner sobre avisoto alert sb to sth — alertar a algn de algo, poner a algn sobre aviso de algo
* * *
I [ə'lɜːrt, ə'lɜːt]adjective alerta adj invto be alert — ( vigilant) estar* alerta; ( lively-minded) ser* despierto
to stay alert — mantenerse* alerta or en guardia
to be alert to something — estar* atento a algo
II
noun alerta fto put somebody on the alert — poner* a alguien en guardia, alertar a alguien
be on the alert for any suspicious visitors — estáte alerta or al tanto por si viene alguien sospechoso
III
transitive verb \<\<police\>\> alertar, poner* sobre avisoto alert somebody to something — alertar a alguien de algo, poner* a alguien sobre aviso de algo
-
82 awaken
1) (to awake: I was awakened by the song of the birds.) despertar2) (to start (a feeling of interest, guilt etc): His interest was awakened by the lecture.) despertartr[ə'weɪkən]1→ link=awake awake{v.• despertar v.• recordar v.ə'weɪkən
1.
2.
vta) ( wake up) despertar*b) ( make aware)[ǝ'weɪkǝn]to awaken somebody TO something — abrirle* los ojos a alguien sobre algo
1.VT despertar2.VI (also: to awaken from sleep) despertarto awaken from one's illusions — desilusionarse, quitarse las ilusiones
* * *[ə'weɪkən]
1.
2.
vta) ( wake up) despertar*b) ( make aware)to awaken somebody TO something — abrirle* los ojos a alguien sobre algo
-
83 careless
adjective (not careful (enough): This work is careless; a careless worker.) descuidado, despreocupadocareless adj1. descuidado / poco cuidadoso2. poco cuidado3. imprudentetr['keələs]1 (inattentive, thoughtless - person) descuidado,-a, poco cuidadoso,-a; (driving) negligente; (work) dejado,-a, poco cuidado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcareless talk costs lives las indiscreciones cuestan vidascareless mistake descuidocareless ['kærləs] adj: descuidado, negligente♦ carelessly advadj.• abandonado, -a adj.• baldío, -a adj.• desaliñado, -a adj.• desatento, -a adj.• descuidado, -a adj.• omiso, -a adj.• perdulario, -a adj.• tibio, -a adj.n.• sin cuidado s.m.'kerləs, 'keəlɪsa) (inattentive, negligent) < person> descuidado, poco cuidadoso; < work> poco cuidado; < driving> negligenteb) ( indifferent)to be careless OF something: she seems careless of the danger — no parece importarle or preocuparle el peligro
['kɛǝlɪs]ADJ1) (=negligent) [person] descuidado; [appearance] descuidado, desaliñado; [handwriting] poco cuidadocareless driving — conducción f negligente
careless driver — conductor(a) m / f negligente
a careless mistake — una falta de atención, un descuido
it was careless of her to do that — no fue muy prudente de or por su parte hacer eso
how careless of me! — ¡qué descuido!
you shouldn't be so careless with money — deberías tener más cuidado con el dinero, deberías mirar más el dinero
2) (=thoughtless) [remark, comment] desconsideradoshe is careless of others — no le importan los demás, es desconsiderada con los demás
3) (=carefree) [existence, days] despreocupado* * *['kerləs, 'keəlɪs]a) (inattentive, negligent) < person> descuidado, poco cuidadoso; < work> poco cuidado; < driving> negligenteb) ( indifferent)to be careless OF something: she seems careless of the danger — no parece importarle or preocuparle el peligro
-
84 FDA
••
Cultural note:
Un organismo del gobierno de EEUU que establece los niveles de calidad para los alimentos y las medicinas y verifica que se puedan ingerir sin peligroN ABBR(US) = Food and Drug Administration organismo que fija niveles de calidad de los productos alimentarios y farmacéuticos FDA El FDA o Food and Drug Administration es el organismo de atención al consumidor más antiguo de Estados Unidos. Su función es la de analizar los alimentos, aditivos alimentarios, medicinas y cosméticos para asegurarse de que son aptos para el consumo. El FDA es muy conocido en el extranjero por su papel en el análisis de los nuevos productos, de su efectividad y de sus posibles efectos nocivos, así como en el control de su consumo una vez han sido puestos a la venta.* * *
••
Cultural note:
Un organismo del gobierno de EEUU que establece los niveles de calidad para los alimentos y las medicinas y verifica que se puedan ingerir sin peligro -
85 harm
1. noun(damage; injury; distress: I'll make sure you come to no harm; He meant no harm; It'll do you no harm to go.) daño, mal, perjuicio
2. verb(to cause (a person) harm: There's no need to be frightened - he won't harm you.) hacer daño, lastimar- harmful- harmless
- harmlessly
- harmlessness
- out of harm's way
harm1 n daño / malif I am with you, you will come to no harm si estoy contigo, no te pasará nadato do somebody harm hacerle daño a alguien / perjudicar a alguienthere's no harm in... no se pierde nada... / no es malo...there's no harm in the occasional chocolate biscuit una galleta de chocolate de vez en cuando no es maloharm2 vb hacer dañotr[hɑːm]1 mal nombre masculino, daño, perjuicio1 dañar, perjudicar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be out of harm's way estar a salvohe/she wouldn't harm a fly es inofensivo,-aharm ['hɑrm] vt: hacerle daño a, perjudicarharm n: daño m, perjuicio mn.• daño s.m.• detrimento s.m.• extorsión s.f.• injuria s.f.• mal s.m.• mella s.f.• perjuicio s.m.v.• dañar v.• hacer daño a v.• hacer mal a v.• injuriar v.• lacerar v.• maleficiar v.• maliciar v.• perjudicar v.
I hɑːrm, hɑːmmass noun daño mto do harm to somebody/something — hacerle* daño a alguien/algo
to do more harm than good — hacer* más mal or daño que bien
don't worry, there's no harm done — no se preocupe, no es nada
where's/what's the harm in that? — ¿y qué tiene (eso) de malo?
he'll come to no harm, he won't come to any harm — no le va a pasar nada
to be out of harm's way — estar* a salvo
to get somebody out of harm's way — poner* a alguien a salvo
II
transitive verb \<\<person/object\>\> hacerle* daño a; \<\<reputation/career\>\> perjudicar*[hɑːm]1.N daño m, mal m, perjuicio m•
to do sb harm — hacer daño a algn; (fig) perjudicar a algnthe harm is done now — el daño or mal ya está hecho
•
don't worry, no harm done — no te preocupes, no ha sido nada•
out of harm's way — a salvo, fuera de peligrowe moved the car out of harm's way — quitamos el coche de en medio, movimos el coche a un lugar seguro
2.VT [+ person] hacer daño a, hacer mal a; [+ health, reputation, interests] perjudicar; [+ crops] dañar, estropear3.VI sufrir dañoswill it harm in the rain? — ¿lo estropeará la lluvia?
* * *
I [hɑːrm, hɑːm]mass noun daño mto do harm to somebody/something — hacerle* daño a alguien/algo
to do more harm than good — hacer* más mal or daño que bien
don't worry, there's no harm done — no se preocupe, no es nada
where's/what's the harm in that? — ¿y qué tiene (eso) de malo?
he'll come to no harm, he won't come to any harm — no le va a pasar nada
to be out of harm's way — estar* a salvo
to get somebody out of harm's way — poner* a alguien a salvo
II
transitive verb \<\<person/object\>\> hacerle* daño a; \<\<reputation/career\>\> perjudicar* -
86 health
helƟ1) (the state of being well or ill: He is in good/poor health.) salud2) (the state of being well: I may be getting old, but so long as I keep my health, I'll be happy.) salud•- healthy- healthiness
- health maintenance organization
- health service
- drink to someone's health
- drink someone's health
health n saludtr[helɵ]1 salud nombre femenino2 (service) sanidad nombre femenino3 figurative use prosperidad nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be in good/bad health estar bien/mal de saludto drink to somebody's health beber a la salud de alguiento your health! ¡a tu salud!health authorities autoridades nombre femenino plural sanitariashealth centre ambulatorio, centro médicohealth certificate certificado médicohealth foods alimentos nombre masculino plural naturaleshealth service Dirección nombre femenino General de Sanidadhealth visitor A.T.S., enfermero,-a visitantehealth ['hɛlɵ] n: salud fn.• salud s.f.• sanidad s.f.helθmass noun salud fto be in good/poor health — estar* bien/mal de salud
[helθ](your) good health! — ( proposing a toast) salud!; (before n) <policy, services> sanitario, de salud pública; <inspector, regulations> de sanidad
1.N salud fto be in good/bad health — estar bien/mal de salud
he was granted early retirement on grounds of ill health — le concedieron la jubilación anticipada por razones de salud
good health! — ¡(a tu) salud!
to drink (to) sb's health — beber a la salud de algn, brindar por algn
Minister of Health — Ministro(-a) m / f de Sanidad
Ministry of Health — Ministerio m de Sanidad
Department of Health and Human Services — (US) Ministerio m de Sanidad y Seguridad Social
2.CPDhealth and safety N — seguridad f e higiene
health and safety regulations N — normas fpl de seguridad e higiene
health authority N — administración f sanitaria
health benefit N — (US) subsidio m de enfermedad
health care N — asistencia f sanitaria, atención f sanitaria
health care worker N — empleado(-a) m / f de los servicios de asistencia sanitaria
the code says that health care workers should promote breast-feeding — el código dice que el personal de los servicios de asistencia sanitaria debería promover la lactancia materna
health centre, health center (US) N — centro m de salud, centro m médico
health check N — (=examination) visita f médica; (more thorough) chequeo m
health club N — gimnasio m
health drink N — bebida f saludable
health education N — educación f sanitaria
health farm N — centro m de adelgazamiento
health food(s) N (PL) — alimentos mpl dietéticos, alimentos mpl naturales
health food shop N — tienda f de alimentos dietéticos, herbolario m
health hazard N — peligro m para la salud, riesgo m para la salud
it's a health hazard — presenta un peligro or un riesgo para la salud
health inspector N — inspector(a) m / f de higiene
health insurance N — seguro m de enfermedad, seguro m médico
health minister N — ministro(-a) m / f de salud
health officer N — funcionario(-a) m / f de salud
health problem N — (personal) problema m de salud; (public) problema m sanitario
health resort N — (=spa) balneario m ; (in mountains) sanatorio m
health risk N — riesgo m para la salud
health scare N — alerta f sanitaria
nationalHealth Service N — (Brit) Servicio m de Sanidad, Servicio m de Salud Pública
Health Service doctor N — médico m de la Seguridad Social
health spa N — balneario m
health visitor N — auxiliar mf sanitario(-a) (en asistencia domiciliaria)
health warning N — (on cigarette packet) etiqueta de advertencia sobre el tabaco ; professional 2., 2)
* * *[helθ]mass noun salud fto be in good/poor health — estar* bien/mal de salud
(your) good health! — ( proposing a toast) salud!; (before n) <policy, services> sanitario, de salud pública; <inspector, regulations> de sanidad
-
87 heedless
adjective ((especially with of) careless; paying no attention: Heedless of the danger, he ran into the burning building to rescue the girl.) despreocupado, descuidadotr['hiːdləs]1 desatento,-a, descuidado,-a, despreocupado,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be heedless of no hacer caso deheedless ['hi:dləs] adj: descuidado, despreocupado, inconscienteto be heedless of: hacer caso omiso de♦ heedlessly advadj.• desatento, -a adj.• descuidado, -a adj.• distraído, -a adj.'hiːdləs, 'hiːdlɪsadjective (frml)heedless OF something: heedless of the danger... — haciendo caso omiso del peligro...
['hiːdlɪs]ADJ (=careless) descuidado, despreocupadoto be heedless of... — no hacer caso a...
* * *['hiːdləs, 'hiːdlɪs]adjective (frml)heedless OF something: heedless of the danger... — haciendo caso omiso del peligro...
-
88 society
plural - societies; noun1) (mankind considered as a whole: He was a danger to society.) sociedad2) (a particular group or part of mankind considered as a whole: middle-class society; modern western societies.) sociedad3) (an association or club: a model railway society.) asociación, sociedad4) (the class of people who are wealthy, fashionable or of high rank in any area: high society.) alta sociedad5) (company or companionship: I enjoy the society of young people.) compañíasociety n1. sociedad2. asociación / sociedadtr[sə'saɪətɪ]1 (community, people) sociedad nombre femenino2 (fashionable group, upper class) (alta) sociedad nombre femenino3 (organization, club) sociedad nombre femenino, asociación nombre femenino, club nombre masculino, círculo4 formal use (company) compañía\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be a danger to society ser un peligro para la sociedadto be introduced into society ser presentado,-a en sociedadsociety news ecos nombre masculino plural de sociedadsociety wedding boda de sociedad1) companionship: compañía f2) : sociedad fa democratic society: una sociedad democráticahigh society: alta sociedad3) association: sociedad f, asociación fn.• alta sociedad s.f.• asociación s.f.• ateneo s.m.• entidad s.f.• gremio s.m.• sociedad s.f.sə'saɪəti1)a) u c ( community) sociedad fb) u ( fashionable elite) (alta) sociedad fto enter society — entrar or ser* presentado en sociedad
2) c (association, club) sociedad f[sǝ'saɪǝtɪ]a literary society — una sociedad literaria, un círculo literario
1. N1) (=social community) sociedad f2) (=company) compañía fin the society of — en compañía de, acompañado por
3) (=high society) alta sociedad fto go into society — [girl] ponerse de largo
4) (=club, organization) asociación f, sociedad fa drama society — una asociación or sociedad de amigos del teatro
learned society — sociedad f científica, academia f
2.CPDsociety column N — ecos mpl de sociedad, notas fpl sociales (LAm)
society news NSING — notas fpl de sociedad
society party N — fiesta f de sociedad
society wedding N — boda f de sociedad
society woman N — mujer f conocida en la alta sociedad
* * *[sə'saɪəti]1)a) u c ( community) sociedad fb) u ( fashionable elite) (alta) sociedad fto enter society — entrar or ser* presentado en sociedad
2) c (association, club) sociedad fa literary society — una sociedad literaria, un círculo literario
-
89 still
I
1. stil adjective1) (without movement or noise: The city seems very still in the early morning; Please stand/sit/keep/hold still while I brush your hair!; still (= calm) water/weather.) quieto, inmóvil, parado2) ((of drinks) not fizzy: still orange juice.) sin gas
2. noun(a photograph selected from a cinema film: The magazine contained some stills from the new film.) fotograma- stillborn
II stil adverb1) (up to and including the present time, or the time mentioned previously: Are you still working for the same firm?; By Saturday he had still not / still hadn't replied to my letter.) aún, todavía2) (nevertheless; in spite of that: Although the doctor told him to rest, he still went on working; This picture is not valuable - still, I like it.) a pesar de todo, no obstante, sin embargo3) (even: He seemed very ill in the afternoon and in the evening looked still worse.) aún, todavíastill1 adj1. quietokeep still estáte quieto / no te muevas2. tranquilo / en calma3. sin gas / sin burbujasstill2 adv1. todavía / aún2. aún asíhe was ill, but he still went to work estaba enfermo, pero aún así fue a trabajartr[stɪl]2 (tranquil, calm) tranquilo,-a; (peaceful) sosegado,-a; (subdued) callado,-a, apagado,-a; (silent) silencioso,-a3 (not fizzy - water) sin gas; (soft drink) sin burbujas1 (so far) todavía, aún■ do they still live in the same house? ¿aún viven en la misma casa?2 (even) aún, todavía3 (even so, nevertheless) a pesar de todo, con todo, no obstante, sin embargo■ but that still doesn't excuse your behaviour pero aun así, eso no justifica tu comportamiento■ we still love you, no matter what a pesar de todo, te seguimos queriendo■ still, it was worth it no obstante, valía la pena4 formal use (besides, yet, in addition) aún, todavía5 (quiet, without moving) quieto,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLstill waters run deep del agua mansa líbreme Dios————————tr[stɪl]1 (distillation apparatus) alambique nombre masculino2 (place) destileríastill ['stɪl] vtcalm: pacificar, apaciguarstill vi: pacificarse, apaciguarsestill adv1) quietly: quietosit still!: ¡quédate quieto!2) : de todos modos, aún, todavíashe still lives there: aún vive allíit's still the same: sigue siendo lo mismo3) in any case: de todos modos, aún asíhe still has doubts: aún así le quedan dudasI still prefer that you stay: de todos modos prefiero que te quedesstill adj1) motionless: quieto, inmóvil2) silent: calladostill n1) silence: quietud f, calma f2) : alambique m (para destilar alcohol)adj.• sin gas (Bebida) expr.adj.• encharcado, -a adj.• inmóvil adj.• quedo, -a adj.• quieto, -a adj.• silencioso, -a adj.• tranquilo, -a adj.adv.• aun adv.• aún adv.• todavía adv.conj.• aun conj.• sin embargo conj.n.• alambique s.m.• alquitara s.f.• destiladera s.f.• destilador s.m.• destilatorio s.m.• silencio s.m.v.• calmar v.
I stɪl1) (even now, even then) todavía, aúnthere's still plenty left — todavía or aún queda mucho
they were still dancing — todavía or aún estaban bailando, seguían bailando
are we still friends? — ¿seguimos siendo amigos?
2) (as intensifier) aún, todavíamore serious still, they haven't replied — y lo que es más grave aún or y lo que es todavía más grave, no han contestado
3) (as linker)a) (even so, despite that) aun asíthey say it's safe, but I'm still scared — dicen que no hay peligro pero igual or aun así tengo miedo
b) ( however) de todos modosI don't think it will work; still, we can always try — no creo que funcione; pero bueno, igual podemos intentarlo
II
a) ( motionless) <lake/air> en calma, quieto, tranquilosit/stand still — quédate quieto
b) <orange drink/mineral water> sin gas, no efervescente
III
1) c (Cin, Phot) fotograma m2) ca) ( distillery) destilería fb) ( distilling apparatus) alambique m3) u ( quiet) (poet)
IV
transitive verb \<\<wind/waves\>\> apaciguar*; \<\<fears/cries\>\> acallar
I [stɪl]1. ADJ(compar stiller) (superl stillest)1) (=motionless) [person, hands] inmóvil, quieto; [air] en calma, manso; [water] quieto, manso•
try to hold it still — intenta que no se te mueva•
to keep still — quedarse quietokeep still! — ¡no te muevas!, ¡quédate quieto!
•
to lie still, she lay still — estaba tendida sin moverse•
to sit/ stand still — (lit) estarse quietosit/stand still! — ¡estáte quieto!, ¡quieto!
2) (=quiet, calm) [place, night] tranquilo, silenciosoa still, small voice — una voz queda
3) (=not fizzy) [orange drink, mineral water] sin gas2. N1) (=quiet)2) (Cine) fotograma m3. VT1) liter (=silence) [+ protest, voice] acallar; (=calm) [+ waves] calmar; [+ storm] calmar, apaciguar2) (=allay) [+ doubt, fear] disipar; [+ anger] aplacar4.VI apagarsethe roar of the crowd stilled to an expectant murmur — el rugido de la multitud se apagó hasta convertirse en un murmullo de expectación
5.CPDstill-lifestill life N — (Art) naturaleza f muerta, bodegón m
II
[stɪl]ADV1) (=up to this/that time) todavía, aúnshe still lives in London — todavía or aún vive en Londres, sigue viviendo en Londres
I still don't understand — sigo sin entender, todavía or aún no lo entiendo
you could still change your mind — todavía or aún puedes cambiar de idea
I was very angry, I still am — estaba muy enfadado, todavía or aún lo estoy
I've still got three left — todavía or aún me quedan tres
there are still two more — quedan dos más, todavía or aún quedan dos
2) (=nevertheless, all the same) aun así, de todas formasI didn't win, still, it's been a good experience — no he ganado, pero aun así or de todas formas or con todo, ha sido una buena experiencia
I'm still going, even if it rains — iré de todas formas, incluso si llueve
his mother was Canadian, Irish-Canadian, but still Canadian — su madre era canadiense, irlandesa y canadiense, pero con todo or aun así canadiense
still, it was worth it — pero en fin, valió la pena
whatever they have done, they are still your parents — a pesar de todo lo que han hecho, siguen siendo tus padres
3) (=besides, in addition) todavía, aúnthe next day there were still more problems — al día siguiente había todavía or aún más problemas
the hall was full and there were still more people waiting outside — el vestíbulo estaba lleno y había todavía or aún más gente esperando fuera
still another possibility would be to... — e incluso otra posibilidad sería...
4) (with compar) (=even) todavía, aúnmore serious still, still more serious — aún or todavía más grave, más grave aún or todavía
you need a rest, better still, have a holiday — necesitas un descanso, mejor todavía or aún, tómate unas vacaciones
STILL ► Translate still relating to time using todavía or aún ( with an accent):worse still, the disease seems to be spreading — (lo que es) peor todavía or aún, la enfermedad parece propagarse
They are still working for the same company Todavía or Aún están trabajando en la misma empresa Both t odavía and aún n ormally come before the verb group in this meaning. ► Alternatively, use seg uir + ((gerund)) (with or without todavía/aún):
They are still working for the same company Siguen or Todavía siguen or Aún siguen trabajando en la misma empresa ► Still with more, less and other comparatives is normally translated by todavía or aún ( with an accent):
More important still are the peace talks Todavía or Aún más importantes son las negociaciones de paz
He lowered his voice still further Bajó la voz todavía or aún más
Within a couple of weeks matters got still worse Al cabo de dos semanas los problemas empeoraron todavía or aún más NOTE: Whenever it is synonymous with todavía, aún c arries an accent. For further uses and examples, see main entry
III
[stɪl]N (for alcohol) alambique m* * *
I [stɪl]1) (even now, even then) todavía, aúnthere's still plenty left — todavía or aún queda mucho
they were still dancing — todavía or aún estaban bailando, seguían bailando
are we still friends? — ¿seguimos siendo amigos?
2) (as intensifier) aún, todavíamore serious still, they haven't replied — y lo que es más grave aún or y lo que es todavía más grave, no han contestado
3) (as linker)a) (even so, despite that) aun asíthey say it's safe, but I'm still scared — dicen que no hay peligro pero igual or aun así tengo miedo
b) ( however) de todos modosI don't think it will work; still, we can always try — no creo que funcione; pero bueno, igual podemos intentarlo
II
a) ( motionless) <lake/air> en calma, quieto, tranquilosit/stand still — quédate quieto
b) <orange drink/mineral water> sin gas, no efervescente
III
1) c (Cin, Phot) fotograma m2) ca) ( distillery) destilería fb) ( distilling apparatus) alambique m3) u ( quiet) (poet)
IV
transitive verb \<\<wind/waves\>\> apaciguar*; \<\<fears/cries\>\> acallar -
90 therein
tr[ðeər'ɪn]1 allítherein [ðær'ɪn] adv1) : allí adentro, ahí adentrothe contents therein: lo que allí se contiene2) : allí, en ese aspectotherein lies the problem: allí está el problemaadv.• allí dentro (Jurisprudencia) adv.• en ese respecto adv.• en eso adv.adv.• adentro adv.ðe'rɪn, ðeər'ɪnadverb allíand therein lies the problem/its great attraction — y allí está el problema/en eso reside su gran atractivo
[ðɛǝr'ɪn]ADV frm1) (=inside) allí dentro2) (=in this regard) en eso, en estotherein lies the danger — ahí está el peligro, en eso consiste el peligro
* * *[ðe'rɪn, ðeər'ɪn]adverb allíand therein lies the problem/its great attraction — y allí está el problema/en eso reside su gran atractivo
-
91 threaten
verb (to make or be a threat (to): She threatened to kill herself; He threatened me with violence / with a gun; A storm is threatening.) amenazarthreaten vb amenazartr['ɵretən]1 amenazar (with/to, con)1 amenazarthreaten ['ɵrɛtən] v: amenazarv.• amagar v.• amenazar v.• aparejar v.• conminar v.• roncar v.• rondar v.'θretṇ
1.
a) ( menace) \<\<person/life/stability/peace\>\> amenazar*to threaten somebody WITH something — amenazar* a alguien con algo
they were threatened with dismissal — los amenazaron con despedirlos or con el despido
the hospital is threatened with closure — la amenaza de cierre se cierne sobre el hospital, el hospital corre peligro de que lo cierren
species threatened with extinction — especies fpl amenazadas de extinción
b) ( give warning of) \<\<action/violence\>\> amenazar* conto threaten to + INF — \<\<person\>\> amenazar* con + inf; \<\<problem/unrest\>\> amenazar* + inf
2.
vi \<\<danger/storm\>\> amenazar*['θretn]1. VT1) (=menace verbally) amenazarthey were threatened with the sack — los amenazaron con el despido, amenazaron con despedirlos
2) (=pose a threat to) [+ environment, community, way of life] amenazarsome schools have been threatened with closure — la amenaza de cierre se cierne sobre algunos colegios
3) (=promise) [+ rain, bad weather] amenazarit's threatening to rain — amenaza lluvia, amenaza (con) llover
2.VI [sky, clouds] amenazar* * *['θretṇ]
1.
a) ( menace) \<\<person/life/stability/peace\>\> amenazar*to threaten somebody WITH something — amenazar* a alguien con algo
they were threatened with dismissal — los amenazaron con despedirlos or con el despido
the hospital is threatened with closure — la amenaza de cierre se cierne sobre el hospital, el hospital corre peligro de que lo cierren
species threatened with extinction — especies fpl amenazadas de extinción
b) ( give warning of) \<\<action/violence\>\> amenazar* conto threaten to + INF — \<\<person\>\> amenazar* con + inf; \<\<problem/unrest\>\> amenazar* + inf
2.
vi \<\<danger/storm\>\> amenazar* -
92 verge
və:‹
1. noun(the (grass) edging of a garden bed, a road etc: It's illegal to drive on the grass verge.) margen, borde; arcén
2. verb(to be on the border (of): She is verging on insanity.) rayar (en)verge n bordeto be on the verge of something estar al borde de algo / estar a punto de hacer algotr[vɜːʤ]1 borde nombre masculino, margen nombre masculino2 (of road) arcén nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLon the verge of al borde deto be on the verge of doing something estar a punto de hacer algoit verges on madness: raya en la locuraverge n1) edge: borde m2)to be on the verge of : estar a pique de, estar al borde de, estar a punto dev.• acercarse v.n.• borde s.m.• margen s.m.vɜːrdʒ, vɜːdʒ1)a) ( border) (BrE) borde mb)to be on the verge of something: a species on the verge of extinction una especie en grave peligro de extinción; she was on the verge of tears estaba al borde de las lágrimas, estaba a punto de ponerse a llorar; to be on the verge of -ing — estar* a punto de + inf
2) ( of road) (BrE) arcén m•Phrasal Verbs:- verge on[vɜːdʒ]N1) [of road] borde m ; [of motorway] arcén m2) (fig) borde m, margen mto be on the verge of disaster/a nervous breakdown — estar al borde de la catástrofe/de una crisis nerviosa
to be on the verge of doing sth — estar a punto or al borde de hacer algo
- verge on* * *[vɜːrdʒ, vɜːdʒ]1)a) ( border) (BrE) borde mb)to be on the verge of something: a species on the verge of extinction una especie en grave peligro de extinción; she was on the verge of tears estaba al borde de las lágrimas, estaba a punto de ponerse a llorar; to be on the verge of -ing — estar* a punto de + inf
2) ( of road) (BrE) arcén m•Phrasal Verbs:- verge on -
93 wood
wud1) ((also adjective) (of) the material of which the trunk and branches of trees are composed: My desk is (made of) wood; She gathered some wood for the fire; I like the smell of a wood fire.) madera2) ((often in plural) a group of growing trees: They went for a walk in the woods.) bosque3) (a golf-club whose head is made of wood.) palo de madera•- wooded- wooden
- woody
- wood carving
- woodcut
- woodcutter
- woodland
- woodlouse
- woodpecker
- wood pulp
- woodwind
- woodwork
- woodworm
- out of the woods
- out of the wood
wood n1. madera2. bosque3. leñatr[wʊd]1 (material) madera2 (for fire) leña3 (forest) bosque nombre masculino1 bosque m sing\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLfrom the wood de barrilout of the wood estar a salvoyou can't see the wood for the trees los árboles no dejan ver el bosquetouch wood! ¡toca madera!wood pigeon paloma torcazwood pulp pulpa de maderawood shavings virutas nombre femenino pluralwood ['wʊd] adj: de maderawood n1) or woods nplforest: bosque m2) : madera f (materia)3) firewood: leña fadj.• de madera adj.n.• bosque s.m.• fuste s.m.• instrumento de viento de madera s.m.• leña s.f.• madera (Arquitectura) s.f.• palo s.m.wʊdto touch wood o (AmE) knock on wood — tocar* madera
2) ( wooded area) (often pl) bosque mto be out of the wood(s) — estar* fuera de peligro or a salvo
3) ( Sport)a) c ( in golf) palo m de maderab) c ( in bowls) bola f4) (cask, barrel)[wʊd]matured o aged in the wood — añejado en barril
1. N1) (=material) madera ftouch wood! — ¡toca madera!
2) (=firewood) leña f3) (=forest) bosque mwoods bosque msing- we're not out of the woods yet4) (Golf) palo m de madera5) (Bowls) bola f6) (in brewing)beer drawn from the wood — cerveza f de barril
7) (Mus)2.CPDwood alcohol N — alcohol m metílico
wood anemone N — anémona f silvestre
wood block N — bloque m de madera; (=woodcut) grabado m en madera; (in paving) adoquín m de madera, tarugo m
wood carving N — talla f de madera
wood engraving N — grabado m en madera
wood shavings NPL — virutas fpl
wood spirit N — alcohol m metílico
wood stove N — estufa f de leña
* * *[wʊd]to touch wood o (AmE) knock on wood — tocar* madera
2) ( wooded area) (often pl) bosque mto be out of the wood(s) — estar* fuera de peligro or a salvo
3) ( Sport)a) c ( in golf) palo m de maderab) c ( in bowls) bola f4) (cask, barrel)matured o aged in the wood — añejado en barril
-
94 Artenschutz
-
95 Einsturzgefahr
ohne Plural, peligro Maskulin de derrumbamientodie -
96 Gefahrenzone
-
97 Kippe
I 'kɪpə f(fam: Zigarettenrest) colilla fII 'kɪpə fKippe ['kɪpə]<-n>auf der Kippe stehen [zu fallen drohen] estar a punto de caer(se)[gefährdet sein] estar en peligro[unsicher sein] estar en el aire -
98 Seuchengefahr
-
99 Verzug
fɛr'tsuːkmretraso m, retardo m, demora f, tardanza fEs ist Gefahr im Verzug. — El peligro es inminente.
Verzug [fεɐ'tsu:k]<-(e)s, ohne Plural >; (bei Lieferung) demora Feminin; (bei Zahlung) retraso Maskulin; in Verzug geraten retrasarse; es ist Gefahr im Verzug se avecina un peligroder (ohne Pl)————————im Verzug Adverb -
100 begeben
bə'geːbənv irrsich begeben zu — trasladarse a, irse a
1 dig (stattfinden) ocurrir3 dig (gehen) dirigirse [zu/in a], irse [zu/in a]; sich zu Bett begeben irse a la cama; sich in ärztliche Behandlung begeben ponerse bajo tratamiento médico; sich auf den Heimweg begeben dirigirse a casa; sich in Gefahr begeben ponerse en peligrosich begeben reflexives Verb1. (gehoben) [gehen]sich nach Hause begeben ir oder dirigirse a casa2. [passieren] suceder
См. также в других словарях:
Peligro — Saltar a navegación, búsqueda Un peligro es cualquier situación (acto o condición) o fuente que tiene un potencial de producir un daño, en términos de una lesión o enfermedad; daño a la propiedad, daño al ambiente o una combinación de éstos.[1]… … Wikipedia Español
peligro — sustantivo masculino 1. Situación en la que es posible que ocurra algo malo: especie en peligro de extinción. Su vida está en peligro. Ya pasó el peligro. Estás fuera de peligro. Si el balcón no tiene barandilla, el niño corre el peligro de… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Peligro — Album par Shakira Sortie 25 mars 1993 Enregistrement 1992/1993 … Wikipédia en Français
Peligro — may also refer to: * Peligro (Shakira album), an album by Shakira * D. H. Peligro, the drummer of the Dead Kennedys … Wikipedia
peligro — ‘Riesgo de que suceda algún mal’ y ‘persona o cosa que implican dicho riesgo’: «Si no lo revelé antes fue por no exponerme ni exponerlos a ustedes a un peligro innecesario» (Chao Altos [Méx. 1991]); «¡Juntos son un peligro!» (LTena Renglones [Esp … Diccionario panhispánico de dudas
peligro — (Del lat. pericŭlum). 1. m. Riesgo o contingencia inminente de que suceda algún mal. 2. Lugar, paso, obstáculo o situación en que aumenta la inminencia del daño. correr peligro. fr. Estar expuesto a él … Diccionario de la lengua española
peligro — (Del lat. periculum, ensayo, prueba.) ► sustantivo masculino 1 Riesgo de que suceda algún mal de forma inminente: ■ los sismólogos han advertido del peligro de fuertes terremotos . SINÓNIMO riesgo 2 Persona, animal, cosa u ocasión que produce un… … Enciclopedia Universal
peligro — ■ El único peligro real que existe es el hombre mismo. (Carl G. Jung) ■ El miedo del peligro es diez mil veces más terrorífico que el peligro mismo. (Daniel Defoe) ■ Cuando el peligro parece ligero, deja de ser ligero. (Francis Bacon) ■ Lo más… … Diccionario de citas
peligro — {{#}}{{LM P29660}}{{〓}} {{SynP30373}} {{[}}peligro{{]}} ‹pe·li·gro› {{《}}▍ s.m.{{》}} {{<}}1{{>}} Situación en la que es posible que ocurra algo malo: • Puso en peligro su vida para salvar la de sus hijos.{{○}} {{<}}2{{>}} Lo que puede causar u… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
peligro — (m) (Básico) situación arriesgada en que puede acontecer algo malo Ejemplos: Los soldados en el frente se exponen al peligro cada día. Tomando tantos calmantes pones en peligro tu salud. Colocaciones: correr peligro, peligro constante Sinónimos:… … Español Extremo Basic and Intermediate
peligro — s m Circunstancia en la que existe la posibilidad de que suceda algo malo o dañino, y objeto o persona que puede causar o producir ese mal o ese daño: Hay el peligro de que el río se desborde , Intentemos alejar el peligro de una guerra nuclear … Español en México