-
61 hoarse
(adj) payo, payús -both can describe the voice or the person himself -
62 advice
tagubilin, paalala, payo -
63 advise
pagpayuhan, pumayo, payo, magpayo, aral, payuhan -
64 counsel
(1) pumayo--------mánananggól, pagpayuhan, payo, magpayo -
65 деревенский
дереве́нскийvilaĝa, kampara.* * *прил.aldeano, del campo, rural; rústico, campestre ( сельский); jíbaro (Лат. Ам.)дереве́нская у́лица — calle de aldea
дереве́нский жи́тель — aldeano m
по-дереве́нски — aldeanamente
дереве́нское сло́во (выраже́ние) — aldeanismo m
* * *прил.aldeano, del campo, rural; rústico, campestre ( сельский); jíbaro (Лат. Ам.)дереве́нская у́лица — calle de aldea
дереве́нский жи́тель — aldeano m
по-дереве́нски — aldeanamente
дереве́нское сло́во (выраже́ние) — aldeanismo m
* * *adj1) gener. agreste, campesino, lugareño, aldeano, campestre, pardal, pardillo, payo, rural, rustico, villano2) amer. jìbaro3) obs. rusticano4) econ. del campo5) Chil. guaso -
66 неловкий
нело́вк||ий1. (неуклюжий) nelerta, mallerta;2. (затруднительный) ĝena, maloportuna, embarasa;\неловкийость 1. (неуклюжесть) nelerteco, mallerteco;2. (смущение) ĝeno, embaraso.* * *прил.1) ( неуклюжий) torpe, inhábil, incapazнело́вкое движе́ние — movimiento torpe
2) ( неудобный) incómodo, no cómodoлежа́ть в нело́вком положе́нии (в нело́вкой по́зе) — estar echado en una posición incómoda
3) (неприятный, затруднительный) embarazoso, apuradoнело́вкое молча́ние — silencio embarazoso
нело́вкая ситуа́ция — situación vidriosa
оказа́ться в нело́вком положе́нии — encontrarse en una situación apurada
он не ви́дел в э́том ничего́ нело́вкого — no veía en ésto ningún inconveniente
* * *прил.1) ( неуклюжий) torpe, inhábil, incapazнело́вкое движе́ние — movimiento torpe
2) ( неудобный) incómodo, no cómodoлежа́ть в нело́вком положе́нии (в нело́вкой по́зе) — estar echado en una posición incómoda
3) (неприятный, затруднительный) embarazoso, apuradoнело́вкое молча́ние — silencio embarazoso
нело́вкая ситуа́ция — situación vidriosa
оказа́ться в нело́вком положе́нии — encontrarse en una situación apurada
он не ви́дел в э́том ничего́ нело́вкого — no veía en ésto ningún inconveniente
* * *adj1) gener. (неприятный, затруднительный) embarazoso, (ñåóäîáñúì) incómodo, apurado, desmanotado, desmañado, incapaz, inepto, inhábil, no cómodo, payo, zaragutero, zoco, zopo, desairado, empachado, inhàbil, mazorral, parado, torpe, zocato, zompo2) colloq. bozal3) amer. malanga4) Arg. ñango5) Hondur. asoleado -
67 неуклюжий
неуклю́жийmallerta, malgracia.* * *прил.no esbelto, desproporcionado; torpe, pesado ( тяжеловесный)неуклю́жая фигу́ра — figura desproporcionada
неуклю́жая похо́дка — andar pesado (lento)
неуклю́жая фра́за — frase pesada
* * *прил.no esbelto, desproporcionado; torpe, pesado ( тяжеловесный)неуклю́жая фигу́ра — figura desproporcionada
неуклю́жая похо́дка — andar pesado (lento)
неуклю́жая фра́за — frase pesada
* * *adj1) gener. desairado, desmanotado, desmañado, desproporcionado, empachado, garbancero, lerdo, mazorral, no esbelto, pesado (тяжеловесный), ramplón (об обуви), torpe, zopo, chabacano, payo2) colloq. amondongado, aplomado, zamborondón, zamborontudo3) amer. malanga, petaca4) Arg. ñango5) Hondur. asoleado -
68 нецыган
ngener. payo -
69 गड
gaḍam. a kind of gold-fish (the young of the Ophiocephalus Lata orᅠ another species, Cyprinus Garra) L. ;
a screen, covering, fence L. ;
a moat, ditch L. ;
an impediment L. ;
N. of a district (part of Malva, commonly Garha orᅠ Garha Maṇḍala) L. ;
(ā) f. (in music) a kind of Rāgiṇī (cf. tṛiṇa-g-, payo-g-.)
- गडदेशज
- गडलवण
- गडाख्य
- गडोत्थ
-
70 मुख
mukhan. (m. gaṇa ardharcâdi;
ifc. ā, orᅠ ī cf. Pāṇ. IV, 1, 54, 58)
the mouth, face, countenance RV. etc. etc.;
the beak of a bird, snout orᅠ muzzle of an animal GṛS. Mn. MBh. etc.;
a direction, quarter (esp. ifc. cf. diṅ-m-;
mfn. turning orᅠ turned towards, facing cf. adho-m- alsoᅠ am ind. cf. prān-mukham);
the mouth orᅠ spout of a vessel KātyṠr. ;
opening aperture, entrance into orᅠ egress out of (gen. orᅠ comp.) MBh. Kāv. etc.;
the mouth orᅠ embouchure (of a river) Ragh. ;
the fore part, front, van (of an army) TBr. MBh. ;
the upper part, head, top, tip orᅠ point of anything VS. Br. MBh. etc. ( alsoᅠ mfn. in comp. cf. payo-m-);
the edge (of an axe) Kāv. ;
the nipple (of a breast) Hariv. ;
the surface, upper side Āryabh. Sch. ;
the chief, principal, best (ifc. = having any one orᅠ anything as chief etc.) ṠBr. MBh. etc.;
introduction, commencement, beginning (ifc. = beginning with;
alsoᅠ -mukhâ̱di cf. the use of ādi) Br. MBh. Kāv. etc.;
source, cause, occasion of (gen. orᅠ comp.) MBh. ;
a means ( ena ind. by means of) Ṡaṃk. ;
(in dram.) the original cause orᅠ source of the action Daṡar. Pratāp. ;
(in alg.) the first term orᅠ initial quantity of a progression Col.;
(in geom.) the side opposite to the base, the summit ib. ;
the Veda L. ;
rock salt L. ;
copper L. ;
m. Artocarpus Locuchs L. ;
- मुखकमल
- मुखखुर
- मुखगत
- मुखगन्धक
- मुखग्रहण
- मुखघण्टा
- मुखचन्द्र
- मुखचपल
- मुखचपेटिका
- मुखचापल्य
- मुखचालि
- मुखचीरी
- मुखच्छद
- मुखच्छवि
- मुखज
- मुखजन्मन्
- मुखजाह
- मुखतस्
- मुखतुण्डक
- मुखदघ्न
- मुखदूषण
- मुखदूषणक
- मुखदूषिका
- मुखधौता
- मुखनासिक
- मुखनिरीक्षक
- मुखनिवासिनी
- मुखपङ्कज
- मुखपट
- मुखपाक
- मुखपिण्ड
- मुखपुष्पक
- मुखपुरण
- मुखपोञ्छन
- मुखप्रतिमुख
- मुखप्रसाद
- मुखप्रसाधन
- मुखप्रिय
- मुखप्रेक्ष
- मुखप्रेक्षिन्
- मुखफुल्लक
- मुखबन्ध
- मुखबन्धन
- मुखबाहूरुपज्ज
- मुखबाहूरुपादतस्
- मुखभगा
- मुखभङ्ग
- मुखभङ्गी
- मुखभूषण
- मुखभेद
- मुखमण्डन
- मुखमण्डनक
- मुखमण्डल
- मुखमण्डिका
- मुखमण्डिनिका
- मुखमण्डी
- मुखमधु
- मुखमात्र
- मुखमाधुर्य
- मुखमारुत
- मुखमार्जन
- मुखमुद्रा
- मुखमोद
- मुखम्पच
- मुखयन्त्रण
- मुखयोनि
- मुखरज्जु
- मुखरन्ध्र
- मुखराग
- मुखरुज्
- मुखरेखा
- मुखरोग
- मुखरोगिक
- मुखरोगिन्
- मुखलाङ्गल
- मुखलेप
- मुखवत्
- मुखवर्ण
- मुखवल्लभ
- मुखवस्त्रिक
- मुखवाटिका
- मुखवाद्य
- मुखवस
- मुखवासन
- मुखविपुला
- मुखविलुण्ठिक
- मुखविष्ठा
- मुखवैरस्य
- मुखव्यादान
- मुखशफ
- मुखशशिन्
- मुखशाला
- मुखशुद्धि
- मुखशृङ्ग
- मुखसेष
- मुखशोधन
- मुखशोधिन्
- मुखशोभा
- मुखशोष
- मुखशोषिन्
- मुखश्री
- मुखष्ठील
- मुखसंदंश
- मुखसंधि
- मुखसम्भव
- मुखसम्मित
- मुखसुख
- मुखसुर
- मुखसेचक
- मुखस्राव
-
71 लम्बपयोधरा
lamba-payo-dharāf. a woman with large orᅠ pendent breasts MBh. ;
N. of one of the Mātṛis attending upon Skanda ib.
-
72 blabbing
[English Word] blabbing[Swahili Word] payo[Swahili Plural] mapayo[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] paya------------------------------------------------------------ -
73 chatter
------------------------------------------------------------[English Word] chatter[Swahili Word] payo[Swahili Plural] mapayo[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] paya------------------------------------------------------------[English Word] chatter[Swahili Word] uzushi[Part of Speech] noun[Class] 14[Derived Word] zua V[Swahili Example] wacha uzushi mwanamke we [Moh]------------------------------------------------------------[English Word] chatter[Swahili Word] -ambika[Part of Speech] verb[Derived Language] Swahili[Derived Word] amba------------------------------------------------------------[English Word] chatter[Swahili Word] -piga domo[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] chatter[Swahili Word] -gogoreka[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] chatter[Swahili Word] -huruju[Part of Speech] verb[Derived Word] Arabic[Swahili Example] aliendelea kuhuruju [Moh]------------------------------------------------------------[English Word] chatter[Swahili Word] paya[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] chatter[Swahili Word] -payapaya[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] chatter[Swahili Word] -piga soga[Part of Speech] verb[English Example] they were used to meeting at night to chatter[Swahili Example] walizoea kukutana usiku kupiga soga [Sul]------------------------------------------------------------[English Word] chatter[Swahili Word] -tatarika[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] chatter[Swahili Word] -dakua[Part of Speech] verb[Class] inversive[Derived Language] Swahili[Derived Word] -daka------------------------------------------------------------[English Word] idle chatter[Swahili Word] porojo[Swahili Plural] maporojo[Part of Speech] noun[Class] 5/6[English Example] They have stopped iddle chattering[Swahili Example] Waacha mazungumzo ya porojo------------------------------------------------------------ -
74 delirium
------------------------------------------------------------[English Word] delirium[Swahili Word] mapayo[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] delirium[Swahili Word] payo[Swahili Plural] mapayo[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] paya------------------------------------------------------------ -
75 nonsense
------------------------------------------------------------[English Word] nonsense[Swahili Word] babaiko[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] nonsense[Swahili Word] babayiko[Swahili Plural] mababayiko[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] nonsense[Swahili Word] dama[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] nonsense[Swahili Word] mapiswa[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] nonsense[Swahili Word] mawe[Swahili Plural] mawe[Part of Speech] noun[Class] 6/6[Derived Language] Swahili[Derived Word] jiwe------------------------------------------------------------[English Word] nonsense[Swahili Word] payo[Swahili Plural] mapayo[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] paya------------------------------------------------------------[English Word] nonsense[Swahili Word] puo[Swahili Plural] mapuo[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] puza------------------------------------------------------------[English Word] nonsense[Swahili Word] puzo[Swahili Plural] mapuzo[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] puza V------------------------------------------------------------[English Word] nonsense[Swahili Word] tama[Swahili Plural] tama[Part of Speech] noun[Class] 9/10------------------------------------------------------------[English Word] nonsense[Swahili Word] ubabaifu[Part of Speech] noun[Class] 14[Swahili Example] ubabaifu kama huo hauhitajiki hapa------------------------------------------------------------[English Word] nonsense[Swahili Word] upuuzi[Part of Speech] noun[Class] 14[Derived Word] puuza V------------------------------------------------------------[English Word] nonsense[Swahili Word] upuzi[Part of Speech] noun[Class] 14[Swahili Example] hana nafasi ya upuzi huo [Abd]------------------------------------------------------------[English Word] nonsense![Swahili Word] mawe![Part of Speech] interjection[Derived Language] Swahili[Derived Word] jiwe------------------------------------------------------------[English Word] talk nonsense[Swahili Word] -bwatuka[Part of Speech] verb[Swahili Example] anabwatuka mwanaume mmoja kwa sauti ya juu [Ma]------------------------------------------------------------[English Word] talk nonsense[Swahili Word] -paya[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk nonsense[Swahili Word] -payapaya[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk nonsense[Swahili Word] -payuka[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk nonsense[Swahili Word] -puuza[Part of Speech] verb[Derived Word] puzo------------------------------------------------------------[English Word] talk nonsense[Swahili Word] -puza[Part of Speech] verb[Derived Word] puzo[English Example] talk nonsense[Swahili Example] puza mazungumzo------------------------------------------------------------[English Word] talk nonsense[Swahili Word] -piga magazeti[Part of Speech] verb[Related Words] -piga[English Example] don't talk such nonsense[Swahili Example] usinipige magazeti [Rec]------------------------------------------------------------ -
76 talk
------------------------------------------------------------[English Word] a serious talk[Swahili Word] lumba[Part of Speech] noun[Swahili Example] (= simulia, hadithia, hoji)[Note] rare------------------------------------------------------------[English Word] be much talked about[Swahili Word] -vumika[Part of Speech] verb[Class] intransitive[Derived Language] Swahili[Derived Word] -vuma------------------------------------------------------------[English Word] be talked into something[Swahili Word] -nyenyeka[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] be the talk of the town[Swahili Word] -vuma[Part of Speech] verb[Related Words] vumi, vumilivu, kivumi, mvumi, mvumo, uvumi, uvumilivu------------------------------------------------------------[English Word] cause to be talked about[Swahili Word] -vumisha[Part of Speech] verb[Class] causative[Derived Language] Swahili[Derived Word] -vuma------------------------------------------------------------[English Word] foolish talk[Swahili Word] payo[Swahili Plural] mapayo[Part of Speech] noun[Class] 5/6[Derived Word] paya V------------------------------------------------------------[English Word] foolish talk (causing amusement or provoking ridicule)[Swahili Word] majinuni[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] foolish talk (causing amusement or provoking ridicule)[Swahili Word] majununi[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] force someone to talk[Swahili Word] -nyenga[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] get someone to talk[Swahili Word] -payusha[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] idle talk[Swahili Word] mnong'ono[Swahili Plural] minong'ono[Part of Speech] noun[Derived Word] nong'ona------------------------------------------------------------[English Word] make one talk in one's sleep[Swahili Word] -wewesesha[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] silly talk (causing amusement)[Swahili Word] majununi[Part of Speech] noun------------------------------------------------------------[English Word] talk[Swahili Word] -nena[Part of Speech] verb[English Example] talk clearly, don't talk through your nose[Swahili Example] nena vizuri, usiseme puani------------------------------------------------------------[English Word] talk[Swahili Word] -ongea[Part of Speech] verb[Class] transitive[English Example] Yohana and Mwai were speaking together[Swahili Example] Yohana na Mwai walipokuwa wakiongea pamoja [Ng]------------------------------------------------------------[English Word] talk[Swahili Word] -sema[Part of Speech] verb[English Example] talk with mother[Swahili Example] sema na mama------------------------------------------------------------[English Word] talk[Swahili Word] -amba[Part of Speech] verb[Class] intransitive[Related Words] jigamba, mgambo------------------------------------------------------------[English Word] talk (about something)[Swahili Word] -ongelea[Part of Speech] verb[Derived Word] ongea V------------------------------------------------------------[English Word] talk behind someone's back[Swahili Word] -teta[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk behind someone's back[Swahili Word] -amba mtu[Part of Speech] verb[Class] transitive[Related Words] kigambo, mtu, mwambaji[English Example] they talked about their comrade behind her back when she left with her mother[Swahili Example] walimwamba ndugu yao wakati aliondoka na mamake------------------------------------------------------------[English Word] talk big[Swahili Word] -fedhulika[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk big[Swahili Word] -fezulika[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk confusedly[Swahili Word] -bwabwaja[Part of Speech] verb[Class] intransitive[Note] id.------------------------------------------------------------[English Word] talk confusedly[Swahili Word] -bwata[Part of Speech] verb[Note] id.------------------------------------------------------------[English Word] talk confusedly[Swahili Word] -dapa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk deliriously[Swahili Word] -babaika[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk deliriously[Swahili Word] -babayika[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk deliriously[Swahili Word] -ewedeka[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk evasively[Swahili Word] -dapa[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk evasively[Swahili Word] -diradira[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk foolishly[Swahili Word] -ota[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk foolishly[Swahili Word] -paya[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk foolishly[Swahili Word] -payuka[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk idly[Swahili Word] -piga domo[Part of Speech] verb[Swahili Example] waliendelea kupiga domo kwa muda mrefu [Ya]------------------------------------------------------------[English Word] talk in one's sleep[Swahili Word] -wewedeka[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk in one's sleep[Swahili Word] -weweseka[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk indiscreetly[Swahili Word] -boboka[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk nonsense[Swahili Word] lopoka[Part of Speech] adverb------------------------------------------------------------[English Word] talk nonsense[Swahili Word] -ropoka[Part of Speech] verb[English Example] stop talking nonsense[Swahili Example] Waacha kuropoka------------------------------------------------------------[English Word] talk oneself out of something[Swahili Word] -shariti[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk over[Swahili Word] -kubalisha[Part of Speech] verb[Class] causative[Derived Language] Swahili[Derived Word] -kubali------------------------------------------------------------[English Word] talk someone into something[Swahili Word] -nyenya[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk someone into something[Swahili Word] -pembeja[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk someone into something[Swahili Word] -shawishi[Part of Speech] verb[English Example] Ali talked his/her friend into buying a car[Swahili Example] Ali alimshawishi rafiki yake kununua motokaa------------------------------------------------------------[English Word] talk someone into something.[Swahili Word] -shaushi[Part of Speech] verb[English Example] Elizabeth talked the woman into not wearing those shoes[Swahili Example] Elizabeth alimshaushi mama asivae viatu vile------------------------------------------------------------[English Word] talk to each other[Swahili Word] -ambizana[Part of Speech] verb[Derived Word] ambia V[Swahili Example] kina bibi wakainamiana na kuambizana [Sul]------------------------------------------------------------[English Word] talk to each other[Swahili Word] -ongeana[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk to each other[Swahili Word] -semezana[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk uselessly[Swahili Word] -piga mdomo[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[English Word] talk very fast (and unintelligibly)[Swahili Word] -kimbiliza maneno[Part of Speech] verb[Class] appl-caus[Derived Language] Swahili[Derived Word] -kimbia[Related Words] maneno------------------------------------------------------------ -
77 albín
Am payom Ec chayónm Ec talamocom Ve ruaco -
78 blbý
Am bolsudoAm bolsónAm boludoAm cojudoAm fregadoAm huevónAm pelotudoAm pendejoAm yeguaAr juleroCh aturdequeCh barbetaCh cagadoCh giluchoCh huevetaCh jetónCh sobradoCh sobradorCo tablónCo talegónm Mé surimboVe cimborroestúpidoidiotaimbécilmemopaquetepayo -
79 blond
Am cancheAm cheleAm payoCh gringoCh rucioCo monoEc sucoGu chimecoGu cotuzoMé bicheMé cheloMé güeroPa fuloPa ñopoSa guatusoblondorubio -
80 divoký
Am chúcaroAm jíbaroAm orejanoAm retobadoAm rijosoCh caitaCu huyuyoMé payoMé rejiegoMé salidorPe chunchoadventicioafortunadoagreñoalpestreariscobordecervaldesapoderadoendiabladoenerguménicoenergúmenoespontáneoferinoferozfieromastrerazomatónmontarazmontesinomontésrisposelváticosilvestreturbulentozahareño
См. также в других словарях:
Payo — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Payo (desambiguación). Payos o payanos es el nombre que recibe un grupo indígena americano que hasta el siglo XVIII habitó la costa sudoriental de la isla de Chiloé, en el sur… … Wikipedia Español
payo — payo, ya (Del n. p. Payo, Pelayo). 1. adj. aldeano. U. t. c. s. m.) 2. m. Campesino ignorante y rudo. 3. Entre los gitanos, quien no pertenece a su raza. ☛ V. red de payo … Diccionario de la lengua española
payo — payo, ya sustantivo masculino,f. 1. Para las personas gitanas, las personas que no son de su comunidad: En ese barrio hay algunos conflictos entre payos y gitanos … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
payo — ► adjetivo/ sustantivo 1 Que no pertenece a la etnia gitana: ■ a veces los payos no entienden las costumbres gitanas. ► adjetivo/ sustantivo masculino 2 Se refiere al campesino o aldeano que es inculto y rústico. ► sustantivo masculino 3… … Enciclopedia Universal
payo — s. el que no es gitano. ❙ «Son unos payos. Pero muy jovencitos.» Francisco Umbral, Balada de gamberros. ❙ «...pasado mañana [...] no hay prisa..., vengo por la rimpuesta, como dice el payo.» B. Pérez Galdós, Fortunata y Jacinta. ❙ «Serás más que… … Diccionario del Argot "El Sohez"
payo — {{#}}{{LM P29503}}{{〓}} {{[}}payo{{]}}, {{[}}paya{{]}} ‹pa·yo, ya› {{《}}▍ adj./s.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}En el lenguaje de los gitanos,{{♀}} que no pertenece a este grupo étnico: • Los gitanos y los payos tienen culturas distintas.{{○}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Payo Solá — El Payo Solá en 1962. Datos generales Nacimiento 31 de enero de 1908 … Wikipedia Español
Payo Grondona — Datos generales Nombre real Gonzalo Grondona Nacimiento 26 de agosto de 1945[1] … Wikipedia Español
Payo Malo — Saltar a navegación, búsqueda José Antonio Abril Fornieles, artísticamente conocido como Payo Malo es un MC granadino afincado en Tarrasa, Barcelona. Payo Malo Información personal Nombre real José Antonio Abril Fornieles … Wikipedia Español
Payo de Ojeda — Saltar a navegación, búsqueda Payo de Ojeda Bandera … Wikipedia Español
Payo Enriquez de Rivera — Payo Enríquez de Rivera Frère Pay Enríquez de Rivera, Archevêque de Mexico, Vice roi de Nouvelle Espagne Payo Enríquez de Rivera (parfois Don Payo Enríquez Afán de Rivera Manrique) (1622 à Séville, Espagne 8 avril 1684 à Avila, Espagne) … Wikipédia en Français