-
121 seria
Del verbo ser: ( conjugate ser) \ \
sería es: \ \1ª persona singular (yo) condicional indicativo3ª persona singular (él/ella/usted) condicional indicativoDel verbo seriar: ( conjugate seriar) \ \
seria es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: ser seria sería
ser ( conjugate ser) cópula 1 ( seguido de adjetivos) to be◊ ser expresses identity or nature as opposed to condition or state, which is normally conveyed by estar. The examples given below should be contrasted with those to be found in estar 1 cópula 1 es bajo/muy callado he's short/very quiet;es sorda de nacimiento she was born deaf; es inglés/católico he's English/(a) Catholic; era cierto it was true; sé bueno, estate quieto be a good boy and keep still; que seas muy feliz I hope you'll be very happy; (+ me/te/le etc) ver tb imposible, difícil etc 2 ( hablando de estado civil) to be; es viuda she's a widow; ver tb estar 1 cópula 2 3 (seguido de nombre, pronombre) to be; ábreme, soy yo open the door, it's me 4 (con predicado introducido por `de'): soy de Córdoba I'm from Cordoba; es de los vecinos it belongs to the neighbors, it's the neighbors'; no soy de aquí I'm not from around here 5 (hipótesis, futuro): ¿será cierto? can it be true? verbo intransitivo 1b) (liter) ( en cuentos):◊ érase una vez … once upon a time there was …2a) (tener lugar, ocurrir):¿dónde fue el accidente? where did the accident happen?b) ( en preguntas):◊ ¿qué habrá sido de él? I wonder what happened to o what became of him;¿qué es de Marisa? (fam) what's Marisa up to (these days)? (colloq); ¿qué va a ser de nosotros? what will become of us? 3 ( sumar):◊ ¿cuánto es (todo)? how much is that (altogether)?;son 3.000 pesos that'll be o that's 3,000 pesos; somos diez en total there are ten of us altogether 4 (indicando finalidad, adecuación) seria para algo to be for sth; ( en locs) ¿cómo es eso? why is that?, how come? (colloq); como/cuando/donde sea: tengo que conseguir ese trabajo como sea I have to get that job no matter what; hazlo como sea, pero hazlo do it any way o however you want but get it done; el lunes o cuando sea next Monday or whenever; puedo dormir en el sillón o donde sea I can sleep in the armchair or wherever you like o anywhere you like; de ser así (frml) should this be so o the case (frml); ¡eso es! that's it!, that's right!; es que …: ¿es que no lo saben? do you mean to say they don't know?; es que no sé nadar the thing is I can't swim; lo que sea: cómete una manzana, o lo que sea have an apple or something; estoy dispuesta a hacer lo que sea I'm prepared to do whatever it takes; o sea: en febrero, o sea hace un mes in February, that is to say a month ago; o sea que no te interesa in other words, you're not interested; o sea que nunca lo descubriste so you never found out; (ya) sea …, (ya) sea … either …, or …; sea como sea at all costs; sea cuando sea whenever it is; sea donde sea no matter where; sea quien sea whoever it is; si no fuera/hubiera sido por … if it wasn't o weren't/hadn't been for … ( en el tiempo) to be;◊ ¿qué fecha es hoy? what's the date today?, what's today's date;serían las cuatro cuando llegó it must have been (about) four (o'clock) when she arrived; ver tb v impers seria v impers to be; seria v aux ( en la voz pasiva) to be; fue construido en 1900 it was built in 1900 ■ sustantivo masculino 1◊ seria humano/vivo human/living beingb) (individuo, persona):2 ( naturaleza):
sería,
ser
I sustantivo masculino
1 being: es un ser despreciable, he's despicable
ser humano, human being
ser vivo, living being
2 (esencia) essence: eso forma parte de su ser, that is part of him
II verbo intransitivo
1 (cualidad) to be: eres muy modesto, you are very modest
2 (fecha) to be: hoy es lunes, today is Monday
ya es la una, it's one o'clock
3 (cantidad) eran unos cincuenta, there were about fifty people (al pagar) ¿cuánto es?, how much is it?
son doscientas, it is two hundred pesetas Mat dos y tres son cinco, two and three make five
4 (causa) aquella mujer fue su ruina, that woman was his ruin
5 (oficio) to be a(n): Elvira es enfermera, Elvira is a nurse
6 (pertenencia) esto es mío, that's mine
es de Pedro, it is Pedro's
7 (afiliación) to belong: es del partido, he's a member of the party
es un chico del curso superior, he is a boy from the higher year
8 (origen) es de Málaga, she is from Málaga
¿de dónde es esta fruta? where does this fruit come from?
9 (composición, material) to be made of: este jersey no es de lana, this sweater is not (made of) wool
10 ser de, (afinidad, comparación) lo que hizo fue de tontos, what she did was a foolish thing
11 (existir) Madrid ya no es lo que era, Madrid isn't what it used to be
12 (suceder) ¿qué fue de ella?, what became of her?
13 (tener lugar) to be: esta tarde es el entierro, the funeral is this evening 14 ser para, (finalidad) to be for: es para pelar patatas, it's for peeling potatoes (adecuación, aptitud) no es una película para niños, the film is not suitable for children
esta vida no es para ti, this kind of life is not for you
15 (efecto) era para llorar, it was painful
es (como) para darle una bofetada, it makes me want to slap his face
no es para tomárselo a broma, it is no joke
16 (auxiliar en pasiva) to be: fuimos rescatados por la patrulla de la Cruz Roja, we were rescued by the Red Cross patrol
17 ser de (+ infinitivo) era de esperar que se marchase, it was to be expected that she would leave Locuciones: a no ser que, unless
como sea, anyhow
de no ser por..., had it not been for
es más, furthermore
es que..., it's just that...
lo que sea, whatever
o sea, that is (to say)
sea como sea, in any case o be that as it may
ser de lo que no hay, to be the limit
serio,-a adjetivo
1 (taciturno, de consideración, grave) serious
2 (comprometido, de confianza) reliable Locuciones: en serio, seriously: hablaba en serio, she was serious
ponte a trabajar en serio, you must start to work hard ' seria' also found in these entries: Spanish: acabose - amable - bastante - buena - bueno - desprecio - diplomacia - excedente - frotar - frotarse - gustar - mantener - revigorizar - casi - colmo - contrario - conveniente - estupidez - indicado - ir - lógico - oportuno - payaso - que - sería - utilidad English: aloud - best - better - ethical - funny - half - ideally - mention - optimal - propose - serious - shall - should - story - understatement - vision - warn - ill - involve - make - move - order - start - unwise -
122 pallasso
adefesio, payaso -
123 gorro de burro
сущ.общ. шутовской (дурацкий) колпак (del payaso, del bufón) -
124 дурацкий колпак
adjgener. gorro de payaso -
125 шутовской колпак
adjgener. (дурацкий) gorro de burro (del payaso, del bufón) -
126 arlequín
-
127 HUEHUENTON
huêhuentôn, diminutif de huêhueh.1.\HUEHUENTON petit vieux.Esp., vejezuelo (M).Angl., little old man (K s huêhuentôn).little old man. R.Andrews Introd 438.the little old man. Sah3,18.pluralisé, " huêhuentotôn ", de petits vieux. Dans une liste de vieillards méprisables. Sah4,131.2.\HUEHUENTON personnage comique dans une danse traditionnelle dite 'danse des vieillards'.Esp., comico, payaso (Z30, 95 et 154).Angl., character in a comical traditional 'old men's dance' (K s huêhuêntôn). -
128 klaun
m claunm clonm payaso
См. также в других словарях:
Payaso — Payaso. Un payaso (del italiano pagliaccio), es un personaje estereotípico representado comúnmente con vestimentas extravagantes, maquillaje excesivo y pelucas llamativas. Generalmente se le asocia con un artista de circo, cuya función es hacer… … Wikipedia Español
payaso — payaso, sa adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. Pragmática: peyorativo, disgusto, afectivo. Que se comporta con poca seriedad y tiende a hacer reír a los demás con sus palabras o acciones aunque, normalmente, termina por cansar o molestar … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
payaso — payaso, sa (Del it. pagliaccio). 1. adj. Dicho de una persona: De poca seriedad, propensa a hacer reír con sus dichos o hechos. 2. C. Rica. Se dice del artista ambulante enmascarado que debuta en las mojigangas. 3. m. y f. Artista de circo que… … Diccionario de la lengua española
Payaso — (Del fr. paillasse < ital. pagliaccio.) ► adjetivo/ sustantivo 1 coloquial Se aplica a la persona poco seria, propensa a hacer reír con sus dichos o hechos: ■ me divierto con Luis porque es muy payaso. ► sustantivo 2 ESPECTÁCULOS Artista de… … Enciclopedia Universal
payaso — s. necio, tonto. ❙ «El célebre payaso Miliki decía [...] que le daba una pena inmensa que la palabra payaso se hubiese convertido en un insulto.» AI. ❙ ▄▀ «No es una persona seria, Paco es un payaso.» 2. hacer el payaso expr. actuar sin seriedad … Diccionario del Argot "El Sohez"
payaso — {{#}}{{LM P29501}}{{〓}} {{SynP30211}} {{[}}payaso{{]}}, {{[}}payasa{{]}} ‹pa·ya·so, sa› {{《}}▍ adj./s.{{》}} {{<}}1{{>}} {{※}}col.{{¤}} {{♂}}Referido a una persona,{{♀}} que tiene facilidad para hacer reír con sus hechos o con sus dichos.… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
payaso — (m) (Intermedio) (col.) persona que hace reír a los demás por su comportamiento inadecuado Ejemplos: Aunque era un payaso, me gustaba visitarlo y charlar con él. Joaquín se comporta como un payaso. Sinónimos: actor, gracioso, mimo, bufón,… … Español Extremo Basic and Intermediate
payaso — A través de la forma francesa paillasse, la palabra entra en nuestra lengua a comienzos del siglo XIX, pero el origen hay que buscarlo en la forma italiana, mucho más antigua, pagliaccio, saco o colchón de paja , derivado de paglia en… … Diccionario del origen de las palabras
payaso — s m 1 Artista de circo, cómico, que usa ropa estrafalaria y maquillaje grotesco para escenificar situaciones absurdas o ridículas, que hagan reír 2 adj y s (Ofensivo) Que es molesto o antipático por su comportamiento falsamente cómico … Español en México
payaso — sustantivo masculino clon, cómico. * * * Sinónimos: ■ caricato, clon, bufón, gracioso, actor, saltimbanqui, titiritero … Diccionario de sinónimos y antónimos
payaso — m. Actor de circo que hace de gracioso, con traje, ademanes y gestos ridículos … Diccionario Castellano