Перевод: с английского на греческий

с греческого на английский

pay+attention+to

  • 1 pay

    [pei] 1. past tense, past participle - paid; verb
    1) (to give (money) to (someone) in exchange for goods, services etc: He paid $5 for the book.) πληρώνω
    2) (to return (money that is owed): It's time you paid your debts.) εξοφλώ,ξεπληρώνω
    3) (to suffer punishment (for): You'll pay for that remark!) πληρώνω
    4) (to be useful or profitable (to): Crime doesn't pay.) αποδίδω,αποφέρω κέρδος
    5) (to give (attention, homage, respect etc): Pay attention!; to pay one's respects.) δίνω
    2. noun
    (money given or received for work etc; wages: How much pay do you get?) μισθός,αποδοχές
    - payee
    - payment
    - pay-packet
    - pay-roll
    - pay back
    - pay off
    - pay up
    - put paid to

    English-Greek dictionary > pay

  • 2 attention

    [ə'tenʃən]
    1) (notice: He tried to attract my attention; Pay attention to your teacher!) προσοχή
    2) (care: That broken leg needs urgent attention.) φροντίδα
    3) (concentration of the mind: His attention wanders.) προσήλωση, προσοχή
    4) ((in the army etc) a position in which one stands very straight with hands by the sides and feet together: He stood to attention.) σε στάση προσοχής
    - attentively
    - attentiveness

    English-Greek dictionary > attention

  • 3 Attention

    subs.
    Care: P. ἐπιμέλεια, ἡ, Ar. and P. μελέτη, ἡ, V. ὤρα, ἡ, P. and V. ἐπιστροφή, ἡ, σπουδή, ἡ.
    Respectful treatment: P. θεραπεία, ἡ.
    Pay attention to: see attend to.
    Show attention to: Ar. and P. θεραπεύειν (acc.).
    Give me your attention: P. προσέχετε τὸν νοῦν, see Attend.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Attention

  • 4 Attend

    v. trans.
    Accompany: P. and V. ἕπεσθαι (dat.), ἐφέπεσθαι (dat.), συνέπεσθαι (dat.), ὁμιλεῖν (dat.), Ar. and P. κολουθεῖν (dat.), παρακολουθεῖν (dat.), P. συνακολουθεῖν (dat.), V. μεθέπεσθαι (dat.), ὁμαρτεῖν (dat.).
    Escort: P. and V. προπέμπειν.
    Wait on: P. and V. διακονεῖν (dat.), πηρετεῖν (dat.), λατρεύειν (dat.), θεραπεύειν (acc.), V. προσπολεῖν (dat.).
    Attend (school, etc.): Ar. and P. φοιτᾶν (εἰς, acc.).
    Attend ( school with others): Ar. and P. συμφοιτᾶν (absol.).
    Be present at: P. and V. παρεῖναι (dat. or εἰς, acc.), Ar. and P. παραγίγνεσθαι (dat.).
    Wait for: see Await.
    Attend medically: P. and V. θεραπεύειν, V. κηδεύειν.
    Attend on, be consequent on: P. and V. ἕπεσθαι (dat.), συνέπεσθαι (dat.), P. ἀκολουθεῖν (dat.).
    Attend on ( as a servant on a child): P. and V. παιδαγωγεῖν (acc.).
    Attend to, look after: Ar. and P. ἐπιμέλεσθαι (gen.), P. ἐπιμέλειαν ποιεῖσθαι (gen.), P. and V. φροντίζειν (gen.), τημελεῖν (acc. or gen.) (Plat.), κήδεσθαι (gen.), V. ὥραν ἔχειν (gen.).
    Attend to, pay attention to: Ar. and P. προσέχειν (dat.), προσέχειν τὸν νοῦν (dat.), P. and V. νοῦν ἔχειν (πρός, acc. or dat.).
    ——————
    absol.
    Pay attention: P. and V. ἐνδέχεσθαι, Ar. and P. προσέχειν, προσέχειν τὸν νοῦν.
    Be present: P. and V. παρεῖναι, Ar. and P. παραγίγνεσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Attend

  • 5 Heed

    subs.
    Attention, care: P. ἐπιμέλεια, ἡ, Ar. and P. μελέτη, ἡ, P. and V. θεραπεία, ἡ, θερπευμα, τό (Eur., H.F. 633), ἐπιστροφή, ἡ, σπουδή, ἡ, φροντς, ἡ, V. ὤρα, ἡ, ἐντροπή, ἡ.
    Forethought: P. and V. πρόνοια, ἡ, P. προμήθεια, ἡ, V. προμηθία, ἡ.
    Take heed: see heed, v.
    Beware: P. and V. φυλάσσεσθαι, εὐλαβεῖσθαι; see Beware.
    Take heed of: see heed, v.
    Beware of: P. and V. φυλάσσεσθαι (acc.), εὐλαβεῖσθαι (acc.), ἐξευλαβεῖσθαι (acc.), P. διευλαβεῖσθαι (acc.).
    Take heed that: P. and V. φροντίζειν ὅπως (aor. subj. or fut. indic.), P. ἐπιμέλεσθαι ὅπως (aor. subj. or fut. indic.).
    Pay no heed to: see Disregard.
    ——————
    v. trans.
    P. ἐπιμέλειαν ποιεῖσθαι (gen.), Ar. and P. ἐπιμέλεσθαι (gen.), P. and V. ἐπιστρέφεσθαι (gen.), φροντίζειν (gen.), τημελεῖν (acc. or gen.) (Plat. but rare P.), ἐντρέπεσθαι (gen.) (Plat. but rare P.), V. μέλεσθαι (gen.), ὤραν ἔχειν (gen.), ὤραν νέμειν (gen.), Ar. and V. προτιμᾶν (gen.).
    Pay attention to: Ar. and P. προσέχειν (dat.), προσέχειν τὸν νοῦν (dat.), P. and V. νοῦν ἔχειν πρός (acc. or dat.).
    Value: P. περὶ πολλοῦ ποιεῖσθαι, V. ἐναριθμεῖσθαι, προκήδεσθαι (gen.), P. and V. τιμᾶν, κήδεσθαι (gen.) (also Ar.; rare P.).
    Obey: P. and V. πείθεσθαι (dat.), πειθαρχεῖν (dat.), Ar. and P. πακούειν (gen. or dat.), ἀκροᾶσθαι (gen.), V. κλύειν (gen.), κούειν (gen.); see Obey.
    Mark, notice: P. and V. ἐπισκοπεῖν, ἐννοεῖν (or mid.), νοεῖν (or mid.).
    Used absolutely, give ear: P. and V. ἐνδέχεσθαι, Ar. and P. προσέχειν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Heed

  • 6 heed

    [hi:d]
    (to pay attention to: He refused to heed my warning; Heed what I say!) προσέχω,παίρνω υπόψη μου
    - heedless
    - heedlessly
    - pay heed to
    - take heed of

    English-Greek dictionary > heed

  • 7 regard

    1. verb
    1) ((with as) to consider to be: I regard his conduct as totally unacceptable.) θεωρώ
    2) (to think of as being very good, important etc; to respect: He is very highly regarded by his friends.) βλέπω, θεωρώ
    3) (to think of (with a particular emotion or feeling): I regard him with horror; He regards his wife's behaviour with amusement.) αναλογίζομαι
    4) (to look at: He regarded me over the top of his glasses.) αφορώ
    5) (to pay attention to (advice etc).) δίνω σημασία, υπολογίζω
    2. noun
    1) (thought; attention: He ran into the burning house without regard for his safety.) προσοχή, μέριμνα
    2) (sympathy; care; consideration: He shows no regard for other people.) έγνοια
    3) (good opinion; respect: I hold him in high regard.) εκτίμηση
    - regardless
    - regards
    - as regards
    - with regard to

    English-Greek dictionary > regard

  • 8 mind

    1.
    (the power by which one thinks etc; the intelligence or understanding: The child already has the mind of an adult.) νους,μυαλό
    2. verb
    1) (to look after or supervise (eg a child): mind the baby.) προσέχω
    2) (to be upset by; to object to: You must try not to mind when he criticizes your work.) ενοχλούμαι,με πειράζει,με νοιάζει
    3) (to be careful of: Mind (= be careful not to trip over) the step!) προσέχω
    4) (to pay attention to or obey: You should mind your parents' words/advice.) προσέχω
    3. interjection
    (be careful!: Mind! There's a car coming!) πρόσεχε
    - - minded
    - mindful
    - mindless
    - mindlessly
    - mindlessness
    - mindreader
    - at/in the back of one's mind
    - change one's mind
    - be out of one's mind
    - do you mind!
    - have a good mind to
    - have half a mind to
    - have a mind to
    - in one's mind's eye
    - in one's right mind
    - keep one's mind on
    - know one's own mind
    - make up one's mind
    - mind one's own business
    - never mind
    - on one's mind
    - put someone in mind of
    - put in mind of
    - speak one's mind
    - take/keep one's mind off
    - to my mind

    English-Greek dictionary > mind

  • 9 take notice of

    (to pay attention to: He never takes any notice of what his father says; Take no notice of gossip.) προσέχω,δίνω σημασία σε

    English-Greek dictionary > take notice of

  • 10 take to heart

    1) (to be made very sad or upset by: You mustn't take his unkind remarks to heart.) παίρνω κατάκαρδα
    2) (to pay attention to: He's taken my criticism to heart - his work has improved.) παίρνω σοβαρά υπόψη

    English-Greek dictionary > take to heart

  • 11 Consult

    v. trans.
    Ask advice: Ar. and P. συμβουλεύεσθαι (dat.).
    Communicate with: Ar. and P. νακοινοῦν (dat.) (or mid.), P. ἐπικοινοῦν (dat.).
    Consult ( oracle): P. and V. χρῆσθαι (dat.).
    Go to for advice: P. and V. ἐπέρχεσθαι (acc.).
    Pay attention to: Ar. and P. θεραπεύειν (acc.).
    You will best consult your own interests: P. τὰ ἄριστα βουλεύσεσθε ὑμῖν αὐτοῖς (Thuc. 1, 43).
    V. intrans. Deliberate: P. and V. βουλεύεσθαι, P. διαβουλεύεσθαι.
    Consult with, have interview with: P. and V. συμμιγνναι (dat.), συγγίγνεσθαι (dat.), συνέρχεσθαι (dat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Consult

  • 12 brush aside

    (to pay no attention to: She brushed aside my objections.) αντιπαρέρχομαι

    English-Greek dictionary > brush aside

  • 13 fuss

    1. noun
    (unnecessary excitement, worry or activity, often about something unimportant: Don't make such a fuss.) φασαρία
    2. verb
    (to be too concerned with or pay too much attention to (unimportant) details: She fusses over children.) ανησυχώ υπερβολικά,κάνω φασαρία
    - fussily
    - make a fuss of

    English-Greek dictionary > fuss

  • 14 gossip

    ['ɡosip] 1. noun
    1) (talk about other people's affairs, not always truthful: I never pay any attention to gossip.) κουτσομπολιό
    2) (a chat: She dropped in for a cup of coffee and a gossip.) κουβέντα
    3) (a person who listens to and passes on gossip: She's a dreadful gossip.) κουτσομπόλης
    2. verb
    1) (to pass on gossip.)
    2) (to chat.)
    - gossip column

    English-Greek dictionary > gossip

  • 15 ignore

    [iɡ'no:]
    (to take no notice of; to pay no attention to: He ignored all my warnings.) αγνοώ,αδιαφορώ για,παραβλέπω,αψηφώ

    English-Greek dictionary > ignore

  • 16 make a fuss of

    (to pay a lot of attention to: He always makes a fuss of his grandchildren.) παραχαϊδεύω,πολυπεριποιούμαι

    English-Greek dictionary > make a fuss of

  • 17 Care

    subs.
    Anxious thought: P. and V. φροντς, ἡ, Ar. and V. μέριμνα, ἡ, V. σύννοια, ἡ, μέλημα, τό.
    Attention, regard: P. ἐπιμέλεια, ἡ, Ar. and P. μελέτη, ἡ, P. and V. θεραπεία, ἡ, θερπευμα, τό (Eur., H.F. 633), ἐπιστροφή, ἡ, σπουδή, ἡ, V. ὤρα, ἡ, ἐντροπή, ἡ.
    Forethought: P. and V. πρόνοια, ἡ, P. προμήθεια, ἡ, V. προμηθία, ἡ.
    Caution: P. and V. εὐλβεια, ἡ, P. φυλακή, ἡ.
    Exactness: P. ἀκρίβεια, ἡ.
    Object of care: Ar. and V. μέλημα, τό, V. τρβη, ἡ.
    Take care, beware, v.: P. and V. φυλάσσεσθαι, εὐλαβεῖσθαι; see Beware.
    Take care of, guard: P. and V. φυλάσσειν (acc.); see Guard.
    Beware of: P. and V. φυλάσσεσθαι (acc.), εὐλαβεῖσθαι (acc.), ἐξευλαβεῖσθαι (acc.), P. διευλαβεῖσθαι (acc.); see care for.
    Take care that: P. and V. φροντίζειν ὅπως (aor. subj., or fut. indic.), P. ἐπιμέλεσθαι ὅπως (aor. subj., or fut. indic.), Ar. and P. τηρεῖν ὅπως (aor. subj., or fut. indic.); see also Mind.
    ——————
    v. intrans.
    P. and V. φροντίζειν, μεριμνᾶν, or use impersonal verb, P. and V. μέλει (dat.), it is a care to.
    I do not care: P. and V. οὔ μοι μέλει.
    I care not if the whole city saw me: V. μέλει μέν οὐδέν εἴ με πᾶσʼ εἶδεν πόλις (Eur., H.F. 595).
    Care to, wish to (with infin.): P. and V. βούλεσθαι.
    Care for, love: see Love.
    Pay regard to: Ar. and P. ἐπιμέλεσθαι (gen.), P. περὶ πολλοῦ ποιεῖσθαι, P. and V. ἐπιστρέφεσθαι (gen.), φροντίζειν (gen.), ἐντρέπεσθαι (gen.) (Plat. but rare P.), τημελεῖν (acc. or gen.) (Plat. but rare P.), V. μέλεσθαι (gen.), ὥραν έχειν (gen.).
    Be anxious about: P. and V. κήδεσθαι (gen.) (also Ar. but rare P.), V. προκήδεσθαι (gen.).
    Attend to: P. and V. θεραπεύειν (acc.), V. κηδεύειν (acc.); see Tend.
    Value: P. and V. κήδεσθαι (gen.) (also Ar. but rare P.), P. περὶ πολλοῦ ποιεῖσθαι, V. ἐναριθμεῖσθαι, Ar. and V. προτιμᾶν (gen.).
    For all they cared I was sent away homeless and proclaimed an exile: V. ἀνάστατος αὐτοῖν (dat.) ἐπέμφθην κἀξεκηρύχθην φυγάς (Soph., O.C. 429).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Care

  • 18 Notice

    subs.
    Attention: P. and V. ἐπιστροφή, ἡ.
    Respectful treatment: P. θεράπεια, ἡ.
    Public warning: P. πρόρρησις, ἡ.
    Give public notice of, v.: Ar. and P. προγρφειν (acc.).
    Proclamation, subs.: P. and V. κήρυγμα, τό.
    Give notice, v.: P. and V. κηρύσσειν; see Proclaim.
    Escape notice (of): P. and V. λανθνειν (acc. or absol.), P. διαλανθάνειν (acc. or absol.), V. λήθειν (acc. or absol.).
    Take notice of: see Notice.
    Pay respects to Ar. and P. θεραπεύειν (acc.).
    Take no notice of: see Disregard.
    At short notice, off hand: P. and V. φαύλως, P. ἐξ ὑπογυίου.
    Attacks are made at short notice: P. ἐξ ὀλίγου... ἐπιχειρήσεις γίγνονται (Thuc. 2, 11).
    ——————
    v. trans.
    Observe, perceive: P. and V. μανθνειν, αἰσθνεσθαι (acc. or gen.), ἐπαισθνεσθαι (acc. or gen.), γιγνώσκειν, P. καταμανθάνειν; see Perceive.
    Mark: P. and V. νοῦν ἔχειν πρός (acc. or dat.), ἐννοεῖν (or mid.), νοεῖν (or mid.), Ar. and P. προσέχειν (dat.), προσέχειν τὸν νοῦν (dat.), P. κατανοεῖν. Absol., P. and V. ἐνδέχεσθαι.
    Heed: P. and V. ἐπισκοπεῖν (acc.), ἐπιστέφεσθαι (gen.), φροντίζειν (gen.); see Heed.
    Treat with respect: Ar. and P. θεραπεύειν (acc.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Notice

См. также в других словарях:

  • pay attention — 1. To listen or concentrate carefully 2. To take particular notice • • • Main Entry: ↑attention * * * pay attention phrase to listen to, watch, or consider something or someone very carefully I hope you’re paying attention, because you’ll be… …   Useful english dictionary

  • pay attention — index devote, hear (give attention to), heed, notice (observe), observe (watch) Burton s L …   Law dictionary

  • pay attention to — index care (be cautious), care (regard), concern (care), consider, note (notice) …   Law dictionary

  • Pay Attention — Infobox Album | Name = Pay Attention Type = Album Artist = The Mighty Mighty Bosstones Released = May 2 2000 Recorded = 1999 2000 Genre = Ska Core Length = 51:08 Label = Island Def Jam Records Producer = Reviews = *Allmusic Rating|4|5 [http://www …   Wikipedia

  • pay attention — to listen to, watch, or consider something or someone very carefully I hope you re paying attention, because you ll be tested later. pay attention to: Pay particular attention to the warnings printed on the label …   English dictionary

  • pay attention — verb To attend; to be attentive; to focus ones attention. Please pay attention to the danger signs. Syn: pay heed …   Wiktionary

  • pay attention — Synonyms and related words: address, advert to, attend to, attend to business, be alert, be aware of, be concerned, be engrossed in, be obsessed with, beau, care, chase, concentrate on, consider, court, drink in, esquire, fix on, focus on, follow …   Moby Thesaurus

  • pay attention — {v. phr.} To listen to someone; hear and understand someone alertly. * / Pay attention, children! the teacher cried, Here is your homework for next week! / …   Dictionary of American idioms

  • pay attention — {v. phr.} To listen to someone; hear and understand someone alertly. * / Pay attention, children! the teacher cried, Here is your homework for next week! / …   Dictionary of American idioms

  • pay\ attention — v. phr. To listen to someone; hear and understand someone alertly. Pay attention, children! the teacher cried, Here is your homework for next week! …   Словарь американских идиом

  • pay attention — watch and listen, listen up    Pay attention to my words. Please listen carefully …   English idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»