-
1 paulatim
paulatim paulatim понемногу -
2 paulatim
paulatim paulatim постепенно -
3 paulatim
paulātim [ paulum ]1) понемногу, мало-помалу, постепенно ( crescere Sl) -
4 paulatim
мало-помалу, ita paul. (1. 7 § 1 D. 41, 1).Латинско-русский словарь к источникам римского права > paulatim
-
5 paulatim
(нареч.) понемногуЛатинско-русский медицинско-фармацевтический словарь > paulatim
-
6 paulatim
adv. понемногу, постепенно, мало-помалу -
7 Paulātim summa petuntur
Вершины достигаются не сразу; мастерство приобретается постепенно.Источник не установлен.Мерзляков, прекрасно понимавший "искреннюю любовь", "чистую веру в жизнь и природу", не мог усвоить "легкомысленного кощунства", "вакхического неистовства", - был чересчур пламенным в чувствах и более целомудрен, чем требовалось; Орлов, как переводчик, стоит ниже многих своих предшественников. Гораций "еще ожидает русского Фосса". Но "paulatim summa petuntur", "каждый дельный опыт" - "новая ступень к совершенству", - Надеждин решил сам перевести четырнадцатую оду первой книги. (Н. К. Козмин, Николай Иванович Надеждин.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Paulātim summa petuntur
-
8 Вершины достигаются не сразу
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Вершины достигаются не сразу
-
9 Мастерство приобретается постепенно
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Мастерство приобретается постепенно
-
10 adductus
1. a, umpart. pf. к adduco2. adj.1) суживающий, суженный2) наморщенный, нахмуренный ( frons Capit); мрачный ( vultus Su)3) подтянутый, строгий ( servitium T)4) сдержанный, уравновешенный ( orationis vis PJ) -
11 assubrigo
as-subrigo, —, —, ereмедленно поднимать (se paulatim a. PM) -
12 demitto
dē-mitto, mīsī, missum, ere1)а) спускать, опускать (usque ad talos demissa purpura C; antemnam O и armamenta Sen; aures H; calculum in urnam O; rami ad terram demissi Su)d. arma bAfr — опустить оружие ( воинский салют)б) спускать, сводить, переводить (agmen in vallem L; equites in inferiorem campum L; se in aequum locum d. Cs; castra ad ripas d. Hirt)d. se in Ciliciam C — отправиться в Киликию(de) caelo demissus L, Q — упавший с неба (тж. ирон.)d. oculos или vultum (тж. in terram) L, Q, C etc. — потупить взор, ноd. oculos VF — смежить глаза, заснутьfugere manibus demissis погов. Pl — бежать опрометьюв) спускать, ввергать ( in inferiorem demissus carcerem L)se paulatim ad planitiem d. QC — отлого спускаться к равнине ( о горе)animum d. C, d. mentem V и se animo d. Cs — пасть духом, приунытьd. se перен. — погружаться, предаваться, ввязываться (in res turbulentissimas C; in causam C)5) втыкать, вбивать, вколачивать (sublicas in terram Cs; cuneum inter cortĭcem et materiem Col)6) сажать ( arbores PM)8) рыть, выкапывать ( puteum alte V)9) наклонять, нагибать (se ob assem d. H)se d. ad aures alicujus C — наклониться к чьим-л. ушам, т. е. шептать кому-л. на ухоcaput ad fornīcem Fabii d. Crassus ap. C — наклонить голову, чтобы пройти под аркой Фабия10) впускать, вводить ( fistulam in iter urinae CC)11) валить, рубить ( robora ferro VF)12) сбивать ( volucrem caelo Sil)13) сбрасывать, ронятьd. flores Lcr — осыпаться, отцветать14) низвергать, ниспосылать ( imbrem caelo V)d. aliquem ad imos manes V (тж. Stygiae nocti O, Orco, morti и neci V, umbris Sil) — отправить кого-л. в царство теней, т. е. умертвить15) отпускать, отращивать (barbam Lcr; demissi capilli O)se d. и demitti — опускаться, унижаться (se in preces d. Sen; se ad servilem patientiam d., demitti in adulationem T)17) вливать, наливать ( ternos cyathos alicujus rei Col); проливать, лить ( lacrimas Lcr)se d. — литься вниз, стекать ( Scamander ab Idaeo monte demissus Mela)18) допускать, приниматьd. aliquid in pectus suum Sl или in pectora animosque L — принять что-л. близко к сердцу, тж. крепко запомнить что-л.negare d. dicta alicujus in aures V — оставаться глухим к чьим-л. просьбам19) отклонять, отводитьd. aliquem periculo Prp — избавить кого-л. от опасности20) pass. demitti брать начало, происходить (Romanus Trojā demissus T; nomen a magno lulo demissum V)21) доходитьeo rem demittit C — он договаривается до того, что... — см. тж. demissus -
13 evinco
ē-vinco, vīcī, vīctum, ere1) побеждать, одолевать ( aliquem T)2)а) превозмогать, бороться, подавлять (somnum O; dolorem Sen; virtus paulatim evicta Sil)e. spississimam noctem Pt — быть заметным сквозь непроглядную ночную тьму3) преодолевать, т. е. благополучно проезжать, миновать (Charybdin remis O; ōs Ponti PM)4) настоять, добиться, поставить на своём, достигатьpatres evicerunt ut Camillus crearetur L — патриции добились того, что Камилл был избран (консулом)5) убеждать, склонять, смягчать (aliquem precibus, donis T)evictus lacrimis alicujus V — уступая чьим-л. слезам6) изобличать ( testibus evictus C)8) юр. возвращать себе в судебном порядке ( hereditatem Dig) -
14 fastigo
fastīgo, āvī, ātum, āre [ fastigium ]сводить шпицем, делать остроконечным, заострять, суживать (nassam mediam per alvum Sil; terra paulatim se fastigat Mela). — см. тж. fastigatus -
15 gracilesco
gracilēsco, —, —, ere [ gracilis ] -
16 irrepo
ir-rēpo, rēpsī, rēptum, ere1) вползать ( arbori PM); прокрадываться ( cubiculum Ap); просачиваться ( irrepentibus aquis Col)2) вкрадываться, втираться (in mentes hominum C; in testamentum alicujus C); закрадываться, проникать (dolor irrepit paulatim requiescenti animo Sen) -
17 paululatim
paululātim Ap = paulatim -
18 pauxillatim
pauxillātim Pl = paulatim -
19 produco
prō-dūco, dūxī, ductum, ere1) выводить ( copias pro castris Cs); уводить (exercitum in locum alienum L); приводить, представлять (aliquem testem C; aliquem in scaenam Su); выставлять на продажу ( serves Ter); выводить для сдачи, выдавать (captivos, equos Cs); провожать, сопровождать (virum C, O; aliquem funere V); выносить, придвигать ( scamnum lecto O); спускать ( navem ex navalibus L); распростирать, расстилать, окутывать (p. nubila menti St)2) увлекать ( aliquem longius Hirt); завлекать (aliquem dolo in proelium Nep); доводить, приводить (quo discordia Romanos produxit! V; ad faciendum aliquid PM); вынуждать (producti sumus, ut loqueremur rhH.)3) вести дальше ( navem longius Cs); проводить ( noctes Prp); делать долгим, растягивать ( syllăbam Q); удлинять (supercilium, sc. fuligine J); продлевать ( vitam alicui Pl); вытягивать (ferrum incude J; aliquid dentibus M); протягивать, проводить ( lincas PM)4) производить, создавать (nova vocabula H; magnanimes nos natura produxit Sen); рождать, выращивать (liberos LM; filiam Pl; arborem H)p. folia Pall — покрываться листвой5) затягивать ( convivium ad multam noctem C); тянуть, задерживать, вводить в заблуждение ( aliquem falsā spe Ter)vitam ad centesimum annum p. C — дожить до ста летp. moram alicui rei Ter — задержать наступление чего-л.paulatim p. diem Ter — коротать деньp. rem in hiemem Cs — затянуть дело до зимы6) возвышать, поднимать (aliquem ad honores C; aliquem pro ejus dignitate C; aliquem omni genere honoris L)ignes ad flammas p. O — раздуть яркое пламя7) увеличивать, повышать (legata ad vicies sestertium Su)8) издавать ( vocem SenT) -
20 Témpus edáx rerúm
Всепожирающее время.Овидий, "Метаморфозы", XV, 232 сл.:Flét quoqu(e), ut ín speculó rugás aspéxit aníles,Tíndaris, ét secúm, cur sít bis rápta, requírit.Témpus edáx rerúm, tuqu(e) ínvidiósa vetústas,Páulatím lentá consúmitis ómnia mórte.Плачет и Тиндара дочь, старушечьи видя морщиныВ зеркале; ради чего, - вопрошает, - похищена дважды?Время - снедатель вещей - и ты, о завистница старость,Все разрушаете вы; уязвленное времени зубом,Уничтожаете все постепенною медленной смертью.(Перевод С. Шервинского)У мистера Вестерна взрослая дочь! - продолжал изумляться цирюльник, - я помню отца еще мальчиком; да, tempus edax rerum. (Генри Фильдинг, История Тома Джонса Найденыша.)Несомненно, собор Парижской богоматери еще и доныне является благородным и величественным зданием. Но каким бы прекрасным собор, дряхлея, ни оставался, нельзя не скорбеть и не возмущаться при виде тех бесчисленных разрушений и повреждений, которым и годы и люди одновременно подвергли этот почтенный памятник старины, без малейшего уважения к имени Карла Великого, заложившего первый его камень, и к имени Филиппа Августа, положившего последний. На челе этого старинного патриарха наших соборов рядом с морщиной неизменно видишь шрам. Tetnpus edax, homo edacior [ Время прожорливо, человек еще более прожорлив. - авт. ], что я охотно перевел бы таким образом: "время слепо, а человек невежественен". (Виктор Гюго, Собор Парижской богоматери.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Témpus edáx rerúm
См. также в других словарях:
Paulatim — (lat.), allmälig … Pierer's Universal-Lexikon
Paulatim — Paulatim, lat., allmälig; p. longuis itur, sprichwörtlich: allmälig kommt man weiter … Herders Conversations-Lexikon
Turpia ne dixeris; paulatim enim pudor per verba discutitur. — См. Сквернословие … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Per alluvionem id videtur adjici, quod ita paulatim adjucitur, ut intelligere non possumus quantum quoque memento temporis adjiciatur — That material is deemed to be added by alluvion which is so accumulated little by little that we are unable to perceive how much is added at any certain moment of time … Ballentine's law dictionary
University College School — The Gower redirects here. For the geographical area of that name, see Gower Peninsula. University College School (UCS) Motto Paulatim sed firmiter (Steadily but surely) Established 1830 Type … Wikipedia
Liste de locutions latines — Cet article contient une liste de locutions latines présentée par ordre alphabétique. Pour des explications morphologiques et linguistiques générales, consulter l article : Expression latine. Sommaire A B … … Wikipédia en Français
paulatino — (Del lat. paulatim , poco a poco.) ► adjetivo Se aplica a lo que se produce o hace con lentitud o de forma gradual: ■ la mejora del enfermo fue paulatina. * * * paulatino, a (del lat. «paulātim») adj. Se aplica a lo que se produce lentamente:… … Enciclopedia Universal
ՍԱԿԱՒ — (ուց, ուց.) NBH 2 0684 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 6c, 8c, 10c, 11c, 14c ա. ὁλίγος, η, ον, μικρός, ρά, ρόν paucus, a, um ὁλιγοστός perpaucus, paucissimus ἑλάττων, σσον, ἤττον, ἤσσον minor, minus βραχύς, χύ brevis, ve,… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
Latymer Upper School — Infobox UK school name = Latymer Upper School size = latitude = longitude = dms = motto = None used since 2004; formerly Paulatim ergo certe (slowly therefore surely) motto pl = established = 1624 (current site 1890) approx = closed = c approx =… … Wikipedia
Schildkröte — Die Schildkröte gilt als ein Symbol der Ausdauer, Genügsamkeit, Langsamkeit, Schwerfälligkeit, Gelassenheit, Verschlossenheit, der Armut, Zufriedenheit, Niedrigkeit, Einsamkeit, Klugheit etc.{{ppd}} Sie erscheint als Bildzeichen für Geheimnis … Das Wörterbuch der Idiome
AERO — apud Plin. de Templo Ephes. l. 36. c. 14. Summa miraculique epistylia tantae molis attolli potuisse. Id consequutus est ille aeronibus arenâ plenis, molli pulvinô, super capita columnarum exaggeratô paulatim exinaniens imos, ut sensim totum… … Hofmann J. Lexicon universale