-
101 патронка
ж. разг.(шаблон, образец) patrón m, dechado m* * *n1) gener. calaña2) colloq. dechado, (шаблон, образец) patrón -
102 подвой
-
103 покрой
-
104 поле
по́л||е1. kampo;2. (фон) fono;3. мн.: \полея́ (у книги, тетради и т. п.) marĝenoj;4. мн.: \полея́ (шляпы) ĉirkaŭrando;5. физ. kampo: \полеево́й 1. kampa;\полеевы́е цветы́ kampaj floroj;2.: \полеева́я по́чта milita poŝto.* * *с.ржано́е по́ле — centenal m
пшени́чное по́ле — trigal m
ледяны́е поля́ — campos (bancos) de hielo
по́ле бо́я — campo de batalla (de combate)
лётное по́ле — campo de aviación
спорти́вное по́ле — campo de deportes, cancha f
футбо́льное по́ле — campo de fútbol
в откры́том по́ле — en campo raso
2) перен. (область, сфера) campo m, esfera f, dominio mпо́ле де́ятельности — esfera (terreno) de actividad; campo de acción
3) ( фон) campo m, fondo m4) чаще мн. (книги и т.п.) margen fтетра́дь с поля́ми — cuaderno con margen
заме́тки на поля́х — notas marginales
5) мн. поля́ ( шляпы) ala f6) физ. campo mмагни́тное по́ле — campo magnético
••по́ле зре́ния — campo visual
оди́н в по́ле не во́ин погов. — uno es ninguno; un grano no hace granero
одного́ по́ля я́года — son lobos de una (la misma) camada, cortados por el mismo patrón
* * *с.ржано́е по́ле — centenal m
пшени́чное по́ле — trigal m
ледяны́е поля́ — campos (bancos) de hielo
по́ле бо́я — campo de batalla (de combate)
лётное по́ле — campo de aviación
спорти́вное по́ле — campo de deportes, cancha f
футбо́льное по́ле — campo de fútbol
в откры́том по́ле — en campo raso
2) перен. (область, сфера) campo m, esfera f, dominio mпо́ле де́ятельности — esfera (terreno) de actividad; campo de acción
3) ( фон) campo m, fondo m4) чаще мн. (книги и т.п.) margen fтетра́дь с поля́ми — cuaderno con margen
заме́тки на поля́х — notas marginales
5) мн. поля́ ( шляпы) ala f6) физ. campo mмагни́тное по́ле — campo magnético
••по́ле зре́ния — campo visual
оди́н в по́ле не во́ин погов. — uno es ninguno; un grano no hace granero
одного́ по́ля я́года — son lobos de una (la misma) camada, cortados por el mismo patrón
* * *n2) liter. (область, сфера) campo, dominio, esfera3) econ. agro4) Arg. pago -
105 порядок
поря́д||окв разн. знач. ordo;привести́ в \порядок ordigi;по \порядокку unu post la alia, laŭvice;♦ \порядок дня tagordo;в обяза́тельном \порядокке senescepte;в спе́шном \порядокке haste;всё в \порядокке ĉio estas en ordo;э́то в \порядокке веще́й ĝi estas tute natura.* * *м.1) orden m, regla fпоря́док рабо́ты — régimen de trabajo
поря́док голосова́ния — procedimiento de (la) votación
похо́дный поря́док воен. — orden de marcha
боево́й поря́док воен. — orden de combate, dispositivo militar
алфави́тный поря́док — orden alfabético
в определённом поря́дке — según orden determinado
в обяза́тельном поря́дке — obligatoriamente
в спе́шном поря́дке — urgentemente, perentoriamente
в суде́бном, в администрати́вном поря́дке — por vía judicial, administrativa
в поря́дке контро́ля — a título de control
ста́вить по поря́дку — poner por orden
соблюда́ть поря́док — respetar el orden
следи́ть за поря́дком — guardar el orden
привести́ в поря́док — poner en orden
приводи́ть себя́ в поря́док — arreglarse
призыва́ть к поря́дку — llamar al orden
всё в поря́дке — todo está en orden; todo va bien
быть не в поря́дке — estar en desorden; no estar en regla ( не по форме); funcionar mal ( неисправно действовать)
в рабо́чем поря́дке — en el transcurso del trabajo inmediato
3) ( общественный строй) régimen mсуществу́ющий поря́док (строй) — régimen existente
••поря́док дня — orden del día, agenda f
э́то в поря́дке веще́й — eso está según debe (según la costumbre), eso es natural
де́ло идёт свои́м поря́дком — el asunto sigue su camino (va como le corresponde)
одного́ (того́ же) поря́дка — (ser) afín (análogo); estar cortado por el mismo patrón
для поря́дка — como hace falta, como es debido
поря́док! — ¡todo va bien!, ¡todo está controlado!
* * *м.1) orden m, regla fпоря́док рабо́ты — régimen de trabajo
поря́док голосова́ния — procedimiento de (la) votación
похо́дный поря́док воен. — orden de marcha
боево́й поря́док воен. — orden de combate, dispositivo militar
алфави́тный поря́док — orden alfabético
в определённом поря́дке — según orden determinado
в обяза́тельном поря́дке — obligatoriamente
в спе́шном поря́дке — urgentemente, perentoriamente
в суде́бном, в администрати́вном поря́дке — por vía judicial, administrativa
в поря́дке контро́ля — a título de control
ста́вить по поря́дку — poner por orden
соблюда́ть поря́док — respetar el orden
следи́ть за поря́дком — guardar el orden
привести́ в поря́док — poner en orden
приводи́ть себя́ в поря́док — arreglarse
призыва́ть к поря́дку — llamar al orden
всё в поря́дке — todo está en orden; todo va bien
быть не в поря́дке — estar en desorden; no estar en regla ( не по форме); funcionar mal ( неисправно действовать)
в рабо́чем поря́дке — en el transcurso del trabajo inmediato
3) ( общественный строй) régimen mсуществу́ющий поря́док (строй) — régimen existente
••поря́док дня — orden del día, agenda f
э́то в поря́дке веще́й — eso está según debe (según la costumbre), eso es natural
де́ло идёт свои́м поря́дком — el asunto sigue su camino (va como le corresponde)
одного́ (того́ же) поря́дка — (ser) afín (análogo); estar cortado por el mismo patrón
для поря́дка — como hace falta, como es debido
поря́док! — ¡todo va bien!, ¡todo está controlado!
* * *n1) gener. (общественный строй) rэgimen, arreglo, ceremonial, orden del dìa, sistemática (La ficha de proceso es el documento que define y establece la sistemática para realizar los procesos de operación del sistema.), asiento, concierto, modo, orden, regla, seguida, tenor2) eng. reglamento (напр., загрузки), grado (напр., кривой), secuencia3) law. enjuiciamiento, enjuiciamiento procesal, expedienteo, figura, forma, formalidades, modo de proceder, procede, procedimiento, tramitación, trámite, vìa4) econ. disciplina, reglamento, tratamiento, trato, ordenación, régimen, sistema5) Chil. mita -
106 прищеп
-
107 скроить
сов., вин. п.1) cortar vt2) разг. (лицо, мину) hacer una mueca••все на одну́ коло́дку скро́ены — todos están cortados por el mismo patrón
нела́дно скро́ен, да кре́пко сшит погов. — está hecho de buena hebra
* * *сов., вин. п.1) cortar vt2) разг. (лицо, мину) hacer una mueca••все на одну́ коло́дку скро́ены — todos están cortados por el mismo patrón
нела́дно скро́ен, да кре́пко сшит погов. — está hecho de buena hebra
* * *v1) gener. cortar2) colloq. (ëèöî, ìèñó) hacer una mueca -
108 тесто
те́стоpasto.* * *с.pasta f, masa fсдо́бное те́сто — pasta con mantequilla y huevos
слоёное те́сто — pasta de hojaldre, hojaldre m
меси́ть те́сто — amasar vt
ста́вить те́сто — poner la masa
••из одного́, из ра́зного те́ста — de la misma, de diferente masa (cosecha, cepa)
из того́ же те́ста разг. — de la misma masa (cosecha, cepa), cortados por el mismo patrón
из друго́го те́ста — de diferente masa (cosecha, cepa), de otra calaña
* * *с.pasta f, masa fсдо́бное те́сто — pasta con mantequilla y huevos
слоёное те́сто — pasta de hojaldre, hojaldre m
меси́ть те́сто — amasar vt
ста́вить те́сто — poner la masa
••из одного́, из ра́зного те́ста — de la misma, de diferente masa (cosecha, cepa)
из того́ же те́ста разг. — de la misma masa (cosecha, cepa), cortados por el mismo patrón
из друго́го те́ста — de diferente masa (cosecha, cepa), de otra calaña
* * *ngener. amasijo, masa, pan, pasta -
109 трафарет
трафаре́тпрям., перен. ŝablono;\трафаретный прям., перен. ŝablona.* * *м.1) (модель, шаблон) patrón m, estarcido m; plantilla f ( для рисования)2) перен. modelo estereotipado; frase hecha ( шаблонная фраза)по трафаре́ту — según el modelo estereotipado, según el estandard
* * *м.1) (модель, шаблон) patrón m, estarcido m; plantilla f ( для рисования)2) перен. modelo estereotipado; frase hecha ( шаблонная фраза)по трафаре́ту — según el modelo estereotipado, según el estandard
* * *n1) gener. (модель, шаблон) patrюn, plantilla (для рисования)2) liter. frase hecha (шаблонная фраза), modelo estereotipado3) eng. mascara, estarcido, plantilla -
110 трафаретный
-
111 цвет
цвет1. (окраска) koloro;2. собир. floroj;3. перен. (отборная часть) elito;4. (период цветения): в по́лном \цвету́ en plena florado;\цвете́ние florado.* * *I м. (мн. цвета́)основны́е цвета́ — colores patrón (primitivos, simples)
дополни́тельные цвета́ — colores complementarios
цвет лица́ — color de la cara
подобра́ть цвета́ — seleccionar colores
все́ми цвета́ми ра́дуги — con toda la gama (todos los colores) del arco iris
••ви́деть всё в ро́зовом цвете — verlo todo de color de rosa
II м.ви́деть всё в чёрном цвете — verlo todo de color negro
1) (часто мн.) flor f (тж. собир.)живы́е, иску́сственные цветы́ — flores naturales, artificiales
дать цвет — estar en flor, florecer (непр.) vi
буке́т цвето́в — ramo de flores
ли́повый цвет — flor de tilo
2) перен. книжн. ( лучшая часть) flor f, crema f, élite fцвет нау́ки — la flor y (la) nata de la ciencia
3) ( период цветения) floración f, florescencia fбыть в цвету́ — estar en flor, estar en cierne
••как ма́ков цвет разг. — como la (una) amapola
срыва́ть цветы́ удово́льствия — recoger las flores del placer
* * *I м. (мн. цвета́)основны́е цвета́ — colores patrón (primitivos, simples)
дополни́тельные цвета́ — colores complementarios
цвет лица́ — color de la cara
подобра́ть цвета́ — seleccionar colores
все́ми цвета́ми ра́дуги — con toda la gama (todos los colores) del arco iris
••ви́деть всё в ро́зовом цвете — verlo todo de color de rosa
II м.ви́деть всё в чёрном цвете — verlo todo de color negro
1) (часто мн.) flor f (тж. собир.)живы́е, иску́сственные цветы́ — flores naturales, artificiales
дать цвет — estar en flor, florecer (непр.) vi
буке́т цвето́в — ramo de flores
ли́повый цвет — flor de tilo
2) перен. книжн. ( лучшая часть) flor f, crema f, élite fцвет нау́ки — la flor y (la) nata de la ciencia
3) ( период цветения) floración f, florescencia fбыть в цвету́ — estar en flor, estar en cierne
••как ма́ков цвет разг. — como la (una) amapola
срыва́ть цветы́ удово́льствия — recoger las flores del placer
* * *n1) gener. (период цветения) floraciюn, coloración, flor (тж. собир.), flor y nata, florescencia, (окраска) matiz (оттенок), color2) liter. (лучшая часть) flor, crema, élite, verdor -
112 шкипер
шки́пермор. ŝipkapitano, ŝipintendanto.* * *м. (мн. шки́перы, шки́пера́) мор.patrón m; capitán m ( de un barco mercante)* * *nnavy. capitán (de un barco mercante), patrón -
113 яйцо
яйцо́ovo;\яйцо всмя́тку mola ovo;круто́е \яйцо malmola ovo.* * *с.1) huevo mяйцо́ всмя́тку — huevo pasado por agua
яйцо́ в мешо́чек — huevo escalfado
круто́е яйцо́ — huevo duro (cocido)
свари́ть яйцо́ вкруту́ю — cocer un huevo ( hasta que se ponga duro)
класть я́йца ( о курице) — poner huevos
2) биол. óvulo m••вы́еденного яйца́ не сто́ит — no vale tres pitos, no vale un comino
яйца ку́рицу не у́чат разг. — los pollos no enseñan a los recoveros; donde hay patrón, no manda marinero
носи́ться, как ку́рица с яйцо́м — andar con repulgos de empanada
* * *с.1) huevo mяйцо́ всмя́тку — huevo pasado por agua
яйцо́ в мешо́чек — huevo escalfado
круто́е яйцо́ — huevo duro (cocido)
свари́ть яйцо́ вкруту́ю — cocer un huevo ( hasta que se ponga duro)
класть я́йца ( о курице) — poner huevos
2) биол. óvulo m••вы́еденного яйца́ не сто́ит — no vale tres pitos, no vale un comino
яйца ку́рицу не у́чат разг. — los pollos no enseñan a los recoveros; donde hay patrón, no manda marinero
носи́ться, как ку́рица с яйцо́м — andar con repulgos de empanada
* * *n1) gener. huevo, postura2) biol. óvulo3) rude.expr. cojón (часть мужской половой системы) -
114 reference gauge
n (BrE)MECH ENG calibre de comprobación m, calibre patrón m, patrón de referencia m -
115 standard gauge
n (BrE)CONST calibre normal mMECH ENG instrument for measuring wire or drills plantilla f, calibrador patrón m, calibre m, vitola f, galga patrón fRAIL ancho normal de vía m -
116 standard pattern
nTV patrón de normas m, patrón estándar m -
117 test pattern
-
118 balled stock
s.patrón redondeado, patrón para injerto de anillo. -
119 behavior pattern
s.patrón conductual, patrón de conducta, modelo de comportamiento. -
120 behaviour pattern
s.patrón de conducta, patrón conductual.
См. также в других словарях:
patron — patron, onne 1. (pa tron, tro n ) s. m. et f. 1° Terme d antiquité. Chez les Romains, le maître à l égard de l affranchi, le protecteur à l égard du client. • Sous les noms séduisants de patrons et de pères Ils [les patriciens de Rome]… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
patron — PATRON, [patr]one. s. Protecteur. En parlant des Saints, il se dit du Saint dont on porte le nom, & de celuy sous l invocation duquel une Eglise est dédiée, ou qu on reclame comme Protecteur d un Païs, d une ville. Saint Jean est son Patron, est… … Dictionnaire de l'Académie française
Patron — Patron and Patronage † Catholic Encyclopedia ► Patron and Patronage I. By the right of patronage (ius patronatus) is understood a determinate sum of rights and obligations entailed upon a definite person, the patron, especially in… … Catholic encyclopedia
Patrón — Saltar a navegación, búsqueda El término patrón puede referirse a: un patrón de medida es un objeto o substancia que se emplea como muestra para medir alguna magnitud o para replicarla. el patrón oro y el patrón plata, el respaldo monetario de… … Wikipedia Español
patrón — patrón, na sustantivo masculino,f. 1. Área: religión Santo o advocación de la Virgen o de Jesucristo a los que se dedica una iglesia o se elige como protector de un lugar o de un grupo de personas: La Virgen del Pilar es la patrona de la… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Patron — Pa tron, n. [F., fr. L. patronus, fr. pater a father. See {Paternal}, and cf. {Patroon}, {Padrone}, {Pattern}.] 1. One who protects, supports, or countenances; a defender. Patron of my life and liberty. Shak. The patron of true holiness. Spenser … The Collaborative International Dictionary of English
Patron — Sm Schutzherr , besonders Schutzpatron Schutzheiliger erw. fremd. Erkennbar fremd (12. Jh.), mhd. patrōn(e) Schutzherr Entlehnung. Entlehnt aus l. patrōnus Schutzherr , auch Verteidiger vor Gericht , zu l. pater Vater . Das Patronat ist im 18. Jh … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
patrón — na 1. Los sustantivos patrón y patrono, cuyo femenino es patrona, proceden del mismo étimo latino y comparten la mayoría de las acepciones referidas a persona, a saber, ‘protector de una colectividad’: «Se rendirá homenaje a san Judas Tadeo,… … Diccionario panhispánico de dudas
patron — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos I, Mc. patronnie; lm M. owie || i {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} osoba lub instytucja pełniąca funkcję opiekuna; protektor : {{/stl 7}}{{stl 10}}Być patronem czyjegoś… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
patrón — patrón, na (Del lat. patrōnus). 1. m. y f. Defensor, protector. 2. Que tiene cargo de patronato. 3. Santo titular de una iglesia. 4. Protector escogido por un pueblo o congregación, ya sea un santo, ya la Virgen o Jesucristo en alguna de sus… … Diccionario de la lengua española
patron — pa‧tron [ˈpeɪtrən] noun [countable] 1. formal someone who regularly uses a particular shop, restaurant, hotel etc; = CUSTOMER: • Regular patrons comprise 65 percent of the restaurant s customers. 2. someone who supports the activities of a public … Financial and business terms