-
1 patens
pătens, entis part. présent de pateo. [st2]1 [-] découvert, ouvert. [st2]2 [-] évident, patent, manifeste. [st2]3 [-] étendu, large. - loca patentissima, Suet.: endroits spacieux.* * *pătens, entis part. présent de pateo. [st2]1 [-] découvert, ouvert. [st2]2 [-] évident, patent, manifeste. [st2]3 [-] étendu, large. - loca patentissima, Suet.: endroits spacieux.* * *Patens, Participium, siue Nomen ex participio. Pli. iunior. Ouvert, Patent, Descouvert.\Patens vulneri equus. Liu. Qui est en danger d'estre blessé, Exposé aux coups.\Humerus patens. Ouid. Espaule descouverte, Nue.\Longe lateque patens locus. Cic. De grand estendue en longueur et largeur.\Lux patens. Ouid. Plein jour.\Patentissimi oris dolium. Colu. Qui ha la gueule fort ouverte.\Patentiore via ad hoste ducuntur. Liu. Par chemin plus descouvert. -
2 patens
patēns, entis, PAdi. (v. pateo), offen, I) eig.: A) offen, gangbar, unversperrt, frei, via patens apertaque, Liv.: via patentior, Liv. – patens caelum, freier Himmel, freie Luft, Cic.: campi patentes, Sall.: vallis patentior quam cetera, Liv.: loca patentia, Liv., patentiora, Caes., patentissima, Suet. – subst., ex patenti utrimque (aus einem weiten Raum, den es zu beiden Seiten eingenommen hat) coactum in angustias mare, Liv. 28, 6, 9: per patentia ruinis (Breschen) agmina armatorum in urbem vadebant, Liv. 21, 11, 9. – B) offen = weit, dolium quam patentissimi oris, Colum. 12, 6, 1. – II) übtr.: A) für etw. offen, domus patens atque adeo exposita cupiditati et voluptatibus (Ggstz. domus clausa pudori et sanctimoniae), Cic. Quinct. 93. – B) offenbar, causa, Ov. met. 9, 537.
-
3 patens
patēns, entis, PAdi. (v. pateo), offen, I) eig.: A) offen, gangbar, unversperrt, frei, via patens apertaque, Liv.: via patentior, Liv. – patens caelum, freier Himmel, freie Luft, Cic.: campi patentes, Sall.: vallis patentior quam cetera, Liv.: loca patentia, Liv., patentiora, Caes., patentissima, Suet. – subst., ex patenti utrimque (aus einem weiten Raum, den es zu beiden Seiten eingenommen hat) coactum in angustias mare, Liv. 28, 6, 9: per patentia ruinis (Breschen) agmina armatorum in urbem vadebant, Liv. 21, 11, 9. – B) offen = weit, dolium quam patentissimi oris, Colum. 12, 6, 1. – II) übtr.: A) für etw. offen, domus patens atque adeo exposita cupiditati et voluptatibus (Ggstz. domus clausa pudori et sanctimoniae), Cic. Quinct. 93. – B) offenbar, causa, Ov. met. 9, 537. -
4 patens
patens patens, entis открытый -
5 patēns
patēns entis, adj. with comp. [P. of pateo], open, accessible, unobstructed, passable: caelum: campi, S.: in locis patentioribus, Cs.: via patentior, L.—As subst n.: ex patenti utrimque coactum in angustias mare, a broad expanse, L.: per patentia ruinis vadere, breaches, L.—Fig., open, exposed: domus: pelago da vela patenti, V.— Evident, manifest: causa, O.* * *patentis (gen.), patentior -or -us, patentissimus -a -um ADJopen, accessible -
6 patens
pătens, entis, Part. and P. a., from pateo. -
7 patens
I 1. patēns, entispart. praes. к pateo2. adj.1) открытый (locus L; caelum C; campi V, Sl)2) явный, очевидный ( causa O)II patēns, entis n.открытое место ( ex patenti in angustias L); брешь, пролом ( per patentia in urbem vadēre L) -
8 patens
- entis adj Bnsétalé, étalant (s'patens) -
9 pátens
[\pátenst, \pátense, \pátensek] tört. патент -
10 bi-patēns
bi-patēns adj., with double opening: portae, folding, V.: tecta, with doors on both sides, V. -
11 прострел раскрытый (Pulsatilla patens)
General subject: wind flower, windflowerУниверсальный русско-английский словарь > прострел раскрытый (Pulsatilla patens)
-
12 patenter
[ patens I \]открыто, явно C, Boët -
13 прострел раскрытый
1) General subject: (Pulsatilla patens) wind flower, (Pulsatilla patens) windflower2) Biology: badger (Pulsatilla patens), gosling (Pulsatilla patens), prairie anemone (Pulsatilla patens), rock-lily (Pulsatilla patens), spreading pasqueflower (Pulsatilla patens), windflower (Pulsatilla patens)3) Medicine: windflower4) Botanical term: mayflower (Pulsatilla patens), pasqueflower (Pulsatilla patens), prairie smoke (Pulsatilla patens)Универсальный русско-английский словарь > прострел раскрытый
-
14 сон-трава
1) General subject: wind flower2) Biology: badger (Pulsatilla patens), gosling, gosling (Pulsatilla patens), prairie anemone (Pulsatilla patens), prairie-smoke (Pulsatilla patens), rock-lily, spreading pasqueflower (Pulsatilla patens), windflower (Pulsatilla patens)3) Medicine: windflower4) Botanical term: European pasqueflower (Pulsatilla vulgaris), mayflower (Pulsatilla patens), pasqueflower (Anemone gen.), prairie smoke, pulsatilla (Anemone gen.), rock lily (Pulsatilla patens) -
15 windflower
['wɪndˌflaʊə]1) Общая лексика: пастушья сумка обыкновенная (Capsella bursa-pastoris), прострел раскрытый ( Pulsatilla patens)2) Биология: сон-трава (Pulsatilla patens), ветреница василистниковидная (Anemone thalictroides), пастушья сумка обыкновенная (Capsella bursapastoris), прострел раскрытый (Pulsatilla patens)3) Медицина: пастушья сумка обыкновенная (Pulsatilla patens L; Capsella bursa-pastoris L), прострел раскрытый, сон-трава, крестьянская горчица (Capsella bursa-pastoris L.)4) Ботаника: анемон (Anemone), сумочник пастуший, крестьянская горчица (Capsella bursa-pastoris), прострел -
16 pateo
păteo, ŭi, 2, v. n. root pat. (perh. orig. spat.; cf. spatium); Gr petannumi, pitnêmi, to spread out; petasma, curtain; petalon, leaf; cf.: patulus, patina; also perh. pando (for pantdo)], to stand open, lie open, be open.I.Lit.:B.januae, aedes patent,
Plaut. As. 1, 3, 89:facite totae plateae pateant,
id. Aul. 3, 1, 2. nares semper propter necessarias utilitates patent, Cic. N. D. 2, 57, 145:omnibus haec ad visendum patebant cotidie,
id. Verr 2, 4, 3, § 5:cur valvae Concordiae non patent?
id. Phil. 2, 44, 112:semitae patuerant,
Caes. B. G. 7, 8:ne fugae quidem patebat locus,
Liv. 27, 18:patuere fores,
Ov. M. 2, 768: (fenestrae) sine injuriā patent, Plin. Ep. 2, 17, 16 et saep. —In partic.1.To lie open, be exposed to any thing:2.patens vulneri equus,
Liv. 31, 39, 12:latus ictui,
Tac. H. 5, 11.—To stretch out, extend (cf. porrigor):II.Helvetiorum fines in longitudinem milia passuum CCXL. patebant,
Caes. B. G. 1, 2; 1, 10:schoenus patet stadia XL.,
Plin. 12, 14, 30, § 53.—Trop.A.In gen., to be open, free, allowable, accessible, attainable:B.si nobis is cursus pateret,
Cic. Att. 10, 12, 4:ad quos omnis nobis aditus, qui paene solis patuit, obstructus est,
id. Brut. 4, 16:praemia quae pateant stipendiariis,
id. Balb. 9, 24:ut intellegant omnia Ciceronis patere Trebiano,
id. Fam. 6, 10, 3: alicui, to yield to:lux aeterna mihi... dabatur, Si mea virginitas Phoebo patuisset amanti,
Ov. M. 14, 133; id. A. A. 1, 362; Auct. Priap. 83.—In partic.1.Of the hearing, etc., to be open, ready to hear:2.(constare inter omnis video) patere aurīs tuas querelis omnium,
Cic. Q. Fr. 1, 1, 8, § 25:si cujus aures ad hanc disputationem patent,
id. Fam. 3, 8, 3: meas auris... omnium praeceptis patuisse. id. Phil. 14, 7, 20:tamquam nullo magis tempore ad simplices cogitationes pateat animus,
Tac. G. 22, 2:semita Tranquillae per virtutem patet unica vitae,
Juv. 10, 364.—To be exposed or subject to any thing, Cic. Off. 1, 21, 73:3.longis morbis senectus, acutis adulescentia magis patet,
Cels. 2, 1:qui vanus et excors est patebit contemptui,
Vulg. Prov 12, 8.—To extend:4.in quo vitio latissime patet avaritia,
Cic. Off. 1, 7, 20:late patet et ad multos pertinet,
id. de Or. 1, 55, 235.—To be clear, plain, well known, evident, manifest (cf.:A.appareo, detegor): operta quae fuere, aperta sunt, patent praestigiae,
Plaut. Capt. 3, 3, 9:cum illa pateant in promptuque sint omnibus, etc.,
Cic. de Or. 1, 6, 23:quod in tabulis patebat,
id. Phil. 2, 37, 93:in adversariis (hoc nomen) patere contendit,
id. Rosc. Com. 2, 5.—With subject-clause:cum pateat aeternum id esse, quod, etc.,
Cic. Tusc. 1, 23, 54.— Absol.:quid porro quaerendum est? factumne sit? at constat: a quo? at patet,
Cic. Mil. 6, 15.—Hence, pă-tens, entis, P. a., open, accessible, unobstructed, passable.Lit.:2. B.caelum ex omni parte patens atque apertum,
Cic. Div. 1, 1, 2:campi patentes,
Sall. J. 101, 11.— Comp.:in locis patentioribus,
Caes. B. G. 7, 28:via patentior,
Liv. 7, 36.—Trop.1. 2. -
17 frei
frei, I) nicht belastet mit irgend einer Beschwerlichkeit: liber (im allg.). – solutus (von etw. Fesselndem erlöst, ungebunden); verb. liber et solutus; liber solutusque; solutus ac liber. – frei von etwas, liber, liberatus alqā re od. ab alqa re; vacuus alqā re od. ab alqa re (einer Sache, bes. einer lästigen, ledig); expers alcis rei (nicht teilhabend an oder nicht behaftet mit etw., z.B. tributorum [von einem Volke]; bes. von der Freiheit von Gemütsbewegungen und Leidenschaften; vgl. Cic. Verr. 4, 23: vacui, expertes, soluti ac liberi fuerunt ab omni sumptu, molestia, munere); intactus alqā re (noch nicht berührt, noch nicht ergriffen von etw., z.B. von Aberglauben, von Begierden od. Leidenschaften). – Auch bilden die Lateiner Adjektive mit der negierenden Präposition in, um den Be. griff »frei von etwas« auszudrücken, z.B. frei von Abgaben und sonstigen Leistungen, immunis: fr. von Schuld, innocens. – fr. von Geschäften, s. geschäftslos: fr. von Abgaben, s. abgabenfrei: fr. vom Kriegsdienste, immunis militiā: fr. von Gefahr, tutus: fr. von Sorgen, s. sorgenfrei. – fr. von Schuld, vacuus a culpa; liber culpā; innocens (unschuldig): fr. von aller Schuld, omni culpā carens. – frei sein von etwas, vacationem, immunitatem habere alcis rei (ersteres von jedem Drückenden und Beschwerlichen, bes. aber, wie letzteres, von Lasten und drückenden bürgerlichen Leistungen, wie Kriegsdienst, Steuern, Fronen etc.; dah. verb. militiae vacationem omniumque rerum habere immunitatem, d. i. vom Kriegsdienst u. allen Lasten fr. sein); abesse, abhorrere ab alqa re (von etw. weit entfernt sein, z.B. vom Verdachte); carere alqāre (etw. nicht haben, z.B. Krankheit, Gemütsbewegungen, wie Furcht etc.). – von etw. nicht frei sein od. bleiben (sein od. bleiben können), alqā re non carere.
II) nicht dem Besehle oder der Herrschaft anderer, dann übh. keinem bürgerlichen Zwange unterworfen: liber. – ingenuus (frei geboren od., wie liberalis, eines Freigeborenen würdig); verb. liber et ingenuus. – die freien Künste, artes ingenuae od. liberales; studia liberalia. – jmd. frei machen, s. befreien: einen Sklaven freilassen, -geben, servum manu mittere: einen Verhafteten freigeben, alqm e custodia emittere.
III) keiner Einschränkung übh. unterworfen, a) v. Orte = unbeschränkt im Raum: patens. apertus (was nach allen Seiten hin eine freie Aussicht gewährt). – purus (nicht mit Bäumen od. andern Gegenständen besetzt); verb. puruset patens (z.B. campus). – fr. Himmel, Horizont, Luft, caelum patens, apertum, liberum; im Zshg. auch gew. bl. cael um (z.B. unter Gottes fr. Himmel, sub caelo): fr. (freiere) Luft atmen, libero (liberiore) frui caelo: fr (d. i. öffentliche) Straße, via publica. – das Freie, apertum, aperta, ōrum,n. pl., z.B. das Fr. suchen (aufsuchen), apertum petere: ins Fr. gehen, in aperta prodire. – im Freien, in propa tu lo (Ggstz. sub tecto. domi sub tecto, [937] z.B. statuas abicere; od. Ggstz. in curia. z.B. orationem habere); in aperto (in freiem, offenem Felde, z.B. vagari, castra locare);sub divo (unter freiem Himmel, z.B. zubringen, esse); in publico (auf öffentlicher Straße, z.B. convivari); inter vicos viasque (zwischen den Quartieren und Hauptstraßen der Stadt, z.B. manere [von einer Volksmenge]). – b) von Körpern: fr. liegen, stehen (v. Gebäuden u. dgl.). in omne latus patēre (nach jeder Seite hin freie Aussicht gewähren); nullum parietemtangere (keine Wand berühren): freie (frei liegende od. stehende) Häuser, domicilia nonconiuncta. – fr. hinstellen, in medio ponere. – fr. Bewegung, motus solutus et liber (ungehinderte Bew.); motus voluntarius (Bew. nach freiem Willen): sich fr. bewegen, solutemoveri: suā sponte moveri. – fr. (ungestraft) hingehen, s. ungestraft. – c) vom Willen des Menschen: liber. – solutus (ungebunden: beide v. Willen selbst); verb. liber atque solutus. – frei sein, sui iuris od. suae potestatis od. insua potestate esse. integrae ac solidae libertatis esse (sein eigener Herr sein); nullānecessitate astrictum esse (durch nichts gebunden sein): nicht fr. sein, ex alterius arbitrio pendēre. – der fr. Wille, vo luntas libera od. soluta; potestas libera; arbitrium: aus fr. Willen, s. freiwillig. – von (aus) fr. Stücken, d. i. α) = freiwillig ( Adv.), w. s. – β) von selbst, durch ipse, z.B. die Türen öffneten sich von fr. St., valvae se ipsae aperuerunt. – es fleht frei, ist freigestellt, liberumest; licet. licitumest (man darf): es steht mir frei, ist mir freigestellt, liberum est mihi (auch m. folg. Infin., Ggstz. necesse est); meum arbitrium est: es steht mir noch fr., integrum est; res mihiintegra est: es steht mir nicht mehr fr., idintegrum iam non est: es steht mir nicht mehr fr., zu etc., non iam mihi licet nequeintegrum est, ut etc. – es steht mir etwas (offen u.) frei, d. i. ich kann es erlangen, patetmihi alqd (z.B. eine Ehrenstelle, die königliche Krone). – sich fr. Gewalt (Hand) lassen oder vorbehalten in etwas od. in betreff einer Sache. de alqa re (de alqo) integrum sibi reservare: es jmdm. freistellen, liberum arbitrium,liberam potestatem, optionem alci dare: wenn man fr. Gewalt (Hand) hätte, wenn es freigestellt würde, si integrum daretur: er stellte es mir frei, ob ich mitkommen wollte, mihi, si venire unā vellem, fecit copiam: es wird euch freigestellt, ob ihr etc.... oder ob ihr etc., optio vobis datur, utrum... an etc.
IV) umsonst, ohne Bezahlung, gratuītus (z.B. hospitium, habitatio). – fr. Wohnung haben, gratis habitare.
V) sich nicht bindend an die Schranken der gewöhnlichen Denk- und Handlungsweise: liber. – solutus (ungebunden); verb. liber atque solutus. – fr. Rede, Sprache, das freie Wort, libertas loquendi, sermonis, im Zshg. auch bl. libertas (die Freiheit des Redens, in der Unterhaltung); libera lingua (die freie, ungebundene Zunge); libertasvocis. liberavox (die Freiheit der Äußerung, die freie Äußerung). – fr. sprechen, libere dicere, loqui,vociferari; libero ore loqui: fr. (tadelnd) über jmd. sprechen, vocis libertate perstringere [938] alqm: in einem freien Staate müsse man frei sprechen und denken können, in civitate libera linguam mentesque liberas esse debere: jmd. frei denken u. sprechen lassen, concedere, ut liceat alci dicere ac sentire, quae velit. – ein fr. (ungeniertes) Leben, licentia: ein zu fr. Leben, vita licentior; führen, licentius vivere. – ein fr. Betragen, Benehmen, procacitas: zu fr. im Benehmen, Betragen, procax: sich zu fr. betragen, procacius se gerere, bei etwas, in alqa re. – so fr. sein, zu etc., audere mit Infin.
-
18 offen
offen, I) eig.: apertus. adapertus (geöffnet, nicht verschlossen, gelüstet, nicht verhüllt oder bedeckt). – patens (offen stehend, bes. weit offen stehend od. übh. sich weithin ausdehnend). – propatŭlus (frei daliegend, von allen Seiten zugänglich). – hians (klaffend, z.B. Mund, os). – o. Tür, ostium apertum. fores apertae (die nicht verschlossen ist, z.B. aperto ostio [bei o. T.] dormire: u. apertis cubiculi foribus [bei o. Zimmertür] cubare); ianua patens. fores patentes (die weit offen steht, z.B. ianuā patente [bei o. T.] cenitare): o. Feld, campus apertus od. patens (das eine weite Aussicht gewährt); locus planus. auch bl. campus (ebener, nicht mit Anhöhen besetzter Platz): auf o. Straße, in aperto ac propatulo loco (auf einem freien Platz); in publico (auf öffentlicher Straße): o. See, mare apertum (die nicht von Land eingeschlossene); altum (die hohe See): ein o. Brief, epistula non obsignata (ein nicht versiegelter); epistula aperta od. resignata (ein aufgebrochener, entsiegelter); epistula soluta. epistu la vinculis laxatis (von dem die ihn verschließenden Bänder abgenommen sind): die o. Plätze (einer Stadt etc.), loca patentiora. – o. Kasse bei jmd. haben, arcā alcis uti non secus ac suā. – o. sein, o. stehen, apertum esse; patēre (weit offen stehen, z.B. patent portae urbis, procerum domus: u. patent oculi: u. patent [1824] aures eius querelis omnium): das Zimmer o. lassen, conclave apertum relinquere. – die Augen o. haben, oculos apertos habere (eig.); vigilare, bei etw., in mit Abl. (bildl., wachsam, vorsichtig sein, z.B. in deligendo). – II) uneig.: a) nicht befestigt: non munitus. – o. Land, terra castellis non munita. – b) nicht besetzt: vacuus. – eine o. Stelle, munus vacuum; locus vacuus: o. sein, vacare: es steht mir etwas o. (d. i. ich kann es erlangen), patet mihi alqd (z.B. eine Ehrenstelle, die königl. Krone etc.). – die Schiffahrt ist o., navigari coeptum est. – c) offenbar (w. vgl.): manifestus. – auf o. Tat ertappen, in manifesto facinore deprehendere; in re manifesta tenere. – d) von guter Fassungskraft: docilis (leicht unterrichtbar). – ein o. Kopf, ingenium docile; ingenii docilitas; homo docili ingenio (ein Mensch von offenem Kopf): einen o. Kopf haben, docili ingenio esse. – e) nicht versteckt (vgl. »offenherzig, aufrichtig«): simplex (z.B. homo: u. veritatis confessio). – verus (wahr, nicht verstellt, z.B. vultus). – o. Wesen, simplicitas; veritas: ein o. Mensch, homo simplex; homo vultu vero. – offen vor der Welt, coram omnibus (vor allen); civitate teste (indem der ganze Staat Zeuge war); vgl. »öffentlich« ( Adv.). – offen gesprochen, offen gesagt, um es offen zu sagen, non od. haud dicam dolo; ne dicam dolo.
-
19 rock lily
1) Биология: сонтрава (Pulsatilla patens)2) Ботаника: водосбор канадский (Aquilegia canadensis), прострел распростертый (Pulsatilla patens), сон-трава (Pulsatilla patens) -
20 spreading pasqueflower
1) Биология: прострел раскрытый (Pulsatilla patens), сон-трава (Pulsatilla patens)2) Сельское хозяйство: ветреница распростёртая (Anemone patens var. wolfgangiana)Универсальный англо-русский словарь > spreading pasqueflower
См. также в других словарях:
Patens — (Bot.), offen, ausgebreitet, abstehend … Pierer's Universal-Lexikon
patens — index open (unclosed) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
patens — See ambiguitas patens … Ballentine's law dictionary
patens — pat·en || pætn n. metal plate or dish used to hold the Holy Eucharist … English contemporary dictionary
patens — L. pateo, lie open. Inflorescence or culm branches diverging at near right angles from the parent axis … Etymological dictionary of grasses
Aphanorhegma patens — Kleines Blasenmützenmoos Kleines Blasenmützenmoos ( Physcomitrella patens ) Systematik Klasse: Laubmoose (Bryopsida) Unterklasse … Deutsch Wikipedia
Physcomitrella patens — Kleines Blasenmützenmoos Kleines Blasenmützenmoos ( Physcomitrella patens ) Systematik Klasse: Laubmoose (Bryopsida) Unterklasse … Deutsch Wikipedia
Physcomitrella patens — Physcomitrella patens … Wikipédia en Français
Physcomitrella patens — Taxobox name = Physcomitrella patens image width = 240px regnum = Plantae divisio = Bryophyta classis = Bryopsida subclassis = Funariidae ordo = Funariales familia = Funariaceae genus = Physcomitrella binomial = Physcomitrella patens binomial… … Wikipedia
Physcomitrella patens — Saltar a navegación, búsqueda ? Physcomitrella patens Esporófitos de la sp. Clasificación científica … Wikipedia Español
Physcomitrella patens — Physcomitrella patens … Wikipédia en Français