Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

pasto

  • 1 зона нагула

    Русско-испанский географический словарь > зона нагула

  • 2 морское пастбище

    Русско-испанский географический словарь > морское пастбище

  • 3 перевыпас

    pasto excesivo; sobrepastoreo

    Русско-испанский географический словарь > перевыпас

  • 4 выгон

    вы́гон
    paŝtejo.
    * * *
    м.
    ( пастбище) pasto m, pastura f (sitio, lugar); pastizal m ( для лошадей); pasturaje m ( общественный)
    * * *
    м.
    ( пастбище) pasto m, pastura f (sitio, lugar); pastizal m ( для лошадей); pasturaje m ( общественный)
    * * *
    n
    gener. agostadero, apacentadero, pastizal (для лошадей), pastura (sitio, lugar), pasturaje (общественный), redonda, pasto

    Diccionario universal ruso-español > выгон

  • 5 корм

    корм
    nutro, furaĝo.
    * * *
    м. (мн. корма́)
    forraje m, cebo m; pienso m ( сухой); alimento m (тж. пища - прост.)

    со́чный корм — forraje jugoso, pasto verde

    ••

    не в коня́ корм — gastar la pólvora en salvas, gastar el pienso en balde

    * * *
    м. (мн. корма́)
    forraje m, cebo m; pienso m ( сухой); alimento m (тж. пища - прост.)

    со́чный корм — forraje jugoso, pasto verde

    ••

    не в коня́ корм — gastar la pólvora en salvas, gastar el pienso en balde

    * * *
    n
    1) gener. alimento (сухой), pienso (тж. пища - прост.), pàbulo, cebo, pasto, pastura
    2) colloq. bucólica
    3) econ. forraje

    Diccionario universal ruso-español > корм

  • 6 подножный корм

    1) pasto m
    2) перен. шутл. sopa boba
    * * *
    прил.
    1) pasto m
    2) перен. шутл. sopa boba
    * * *
    adj
    gener. pasto

    Diccionario universal ruso-español > подножный корм

  • 7 вино

    вино́
    vino.
    * * *
    с.
    1) vino m

    десе́ртное вино́ — vino de postre (generoso)

    столо́вое вино́ — vino de mesa (de pasto)

    кра́сное вино́ — vino tinto (cubierto)

    бе́лое, сухо́е вино́ — vino blanco, seco

    полусухо́е вино́ — vino abocado

    ро́зовое вино́ — vino clarete (rosado)

    молодо́е вино́ — vino nuevo

    двухле́тнее (трёхле́тнее и т.д.) вино́ — vino de dos (tres, etc.) cepas (hojas)

    кре́пкое вино́ — vino de dos orejas

    неразба́вленное вино́ — vino moro

    разба́вленное вино́ — vino bautizado

    игри́стое вино́ — vino espumoso

    вы́держанное вино́ — vino añejo

    разбавля́ть вино́ водо́й — bautizar (cristianar) el vino

    разлива́ть вино́ по рю́мкам — escanciar vt

    пить вино́ — escanciar vi

    2) прост. ( водка) aguardiente m
    * * *
    с.
    1) vino m

    десе́ртное вино́ — vino de postre (generoso)

    столо́вое вино́ — vino de mesa (de pasto)

    кра́сное вино́ — vino tinto (cubierto)

    бе́лое, сухо́е вино́ — vino blanco, seco

    полусухо́е вино́ — vino abocado

    ро́зовое вино́ — vino clarete (rosado)

    молодо́е вино́ — vino nuevo

    двухле́тнее (трёхле́тнее и т.д.) вино́ — vino de dos (tres, etc.) cepas (hojas)

    кре́пкое вино́ — vino de dos orejas

    неразба́вленное вино́ — vino moro

    разба́вленное вино́ — vino bautizado

    игри́стое вино́ — vino espumoso

    вы́держанное вино́ — vino añejo

    разбавля́ть вино́ водо́й — bautizar (cristianar) el vino

    разлива́ть вино́ по рю́мкам — escanciar vt

    пить вино́ — escanciar vi

    2) рост. ( водка) aguardiente m
    * * *
    n
    1) gener. (âîäêà) aguardiente, vino, zumo de cepas (de parras), mosto
    2) colloq. mostagàn
    3) Chil. chacolì

    Diccionario universal ruso-español > вино

  • 8 выпас

    м. с.-х.
    prado m, pasto m (тж. действие); pastizal m ( для лошадей)
    * * *
    n
    agric. pastizal (для лошадей), pasto (тж. действие), prado

    Diccionario universal ruso-español > выпас

  • 9 поскотина

    ж. обл.
    ( пастбище) pasto m, pastura f; pastizal m ( для лошадей)
    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > поскотина

  • 10 содержать

    содержа́ть
    1. (кого-л.) vivteni, teni;
    2. (вмещать) enhavi, enteni;
    3. (держать, хранить) enteni;
    ♦ \содержать в поря́дке teni en ordo;
    \содержаться 1. (находиться) enteniĝi, esti entenata;
    2. (на чей-л. счёт) esti tenata.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( обеспечивать) mantener (непр.) vt, sostener (непр.) vt; sustentar vt ( кормить)

    содержа́ть семью́ — mantener a la familia

    содержа́ть а́рмию — mantener el ejército

    содержа́ть (на свой счёт) тру́ппу — mantener (por su cuenta) el conjunto teatral

    2) (поддерживать в каком-либо состоянии; держать где-либо) tener (непр.) vt, mantener (непр.) vt; conservar vt ( сохранять)

    содержа́ть в поря́дке — tener en orden

    содержа́ть скот на па́стбище — tener el ganado en el pasto

    содержа́ть кро́ликов в кле́тках — mantener enjaulados a los conejos

    содержа́ть в тюрьме́ — tener (mantener) encarcelado

    3) (вмещать, заключать в себе) contener (непр.) vt; comprender vt, abarcar vt ( охватывать)

    буты́лка соде́ржит литр вина́ — la botella contiene un litro de vino, es una botella de litro de vino

    о́вощи соде́ржат мно́го витами́нов — las legumbres son ricas en vitaminas

    кни́га соде́ржит ряд стате́й — el libro tiene varios artículos

    статья́ соде́ржит мно́го но́вых да́нных — el artículo contiene muchos datos nuevos

    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( обеспечивать) mantener (непр.) vt, sostener (непр.) vt; sustentar vt ( кормить)

    содержа́ть семью́ — mantener a la familia

    содержа́ть а́рмию — mantener el ejército

    содержа́ть (на свой счёт) тру́ппу — mantener (por su cuenta) el conjunto teatral

    2) (поддерживать в каком-либо состоянии; держать где-либо) tener (непр.) vt, mantener (непр.) vt; conservar vt ( сохранять)

    содержа́ть в поря́дке — tener en orden

    содержа́ть скот на па́стбище — tener el ganado en el pasto

    содержа́ть кро́ликов в кле́тках — mantener enjaulados a los conejos

    содержа́ть в тюрьме́ — tener (mantener) encarcelado

    3) (вмещать, заключать в себе) contener (непр.) vt; comprender vt, abarcar vt ( охватывать)

    буты́лка соде́ржит литр вина́ — la botella contiene un litro de vino, es una botella de litro de vino

    о́вощи соде́ржат мно́го витами́нов — las legumbres son ricas en vitaminas

    кни́га соде́ржит ряд стате́й — el libro tiene varios artículos

    статья́ соде́ржит мно́го но́вых да́нных — el artículo contiene muchos datos nuevos

    * * *
    v
    1) gener. abarcar (охватывать), abracar, abrazar, conservar (сохранять), incluir, llevar dentro de sì, manutener, sostener, sustentar (кормить), caber, comportar, comprender, contener, mantener, tener
    2) eng. hacer
    3) econ. sostener (напр. иждивенцев), sustentar (напр. иждивенцев)

    Diccionario universal ruso-español > содержать

  • 11 вдоволь

    вдо́воль
    sufiĉe.
    * * *
    разг.
    1) нареч. ( до полного удовлетворения) a satisfacción, a contento, hasta hartarse; en abundancia, abundantemente ( в изобилии)

    напи́ться, нае́сться вдо́воль — beber, comer a discreción

    2) в знач. сказ. ( в изобилии) hay en abundancia

    у него́ всего́ вдо́воль — tiene de todo (en abundancia)

    * * *
    разг.
    1) нареч. ( до полного удовлетворения) a satisfacción, a contento, hasta hartarse; en abundancia, abundantemente ( в изобилии)

    напи́ться, нае́сться вдо́воль — beber, comer a discreción

    2) в знач. сказ. ( в изобилии) hay en abundancia

    у него́ всего́ вдо́воль — tiene de todo (en abundancia)

    * * *
    adv
    1) gener. a contento, a pasto, a satisfacción, a tutiplén, a todo trapo
    2) colloq. (â èçîáèëèè) hay en abundancia, (до полного удовлетворения) a satisfacciюn, abundantemente (в изобилии), en abundancia, hasta hartarse

    Diccionario universal ruso-español > вдоволь

  • 12 для ежедневного употребления

    part.
    gener. de pasto

    Diccionario universal ruso-español > для ежедневного употребления

  • 13 для обычного употребления

    part.
    gener. de pasto, de surtido

    Diccionario universal ruso-español > для обычного употребления

  • 14 досыта

    до́сыта
    ĝissate.
    * * *
    нареч.
    1) hasta la saciedad, hasta hartarse

    нае́сться до́сы́та — comer hasta hartarse

    2) ( вдоволь) hasta satisfacerse, hasta quedar satisfecho

    нагуля́ться, наговори́ться до́сы́та — pasear, conversar hasta hartarse (hasta cansarse)

    * * *
    нареч.
    1) hasta la saciedad, hasta hartarse

    нае́сться до́сы́та — comer hasta hartarse

    2) ( вдоволь) hasta satisfacerse, hasta quedar satisfecho

    нагуля́ться, наговори́ться до́сы́та — pasear, conversar hasta hartarse (hasta cansarse)

    * * *
    adv
    gener. (âäîâîëü) hasta satisfacerse, a pasto, hasta hartarse, hasta la saciedad, hasta quedar satisfecho

    Diccionario universal ruso-español > досыта

  • 15 зелёный корм

    adj
    1) gener. herrén (для скота), pasto verde, forraje
    2) Centr.Am. zacate

    Diccionario universal ruso-español > зелёный корм

  • 16 материал

    материа́л
    1. прям., перен. materialo;
    2. (ткань) ŝtofo.
    * * *
    м.
    1) (вещество; сырьё; тж. данные, сведения) materiales m pl; materia f

    строи́тельные материа́лы — materiales de construcción

    горю́чий материа́л — materia inflamable, combustible m

    сма́зочные материа́лы — lubrificantes m pl, grasas f pl

    перевя́зочный материа́л — vendas f pl

    уче́бные материа́лы — útiles docentes (didácticos), materiales pedagógicos

    упако́вочный материа́л — papel (material) de embalaje, harpillera f

    изоляцио́нный материа́л — material aislante

    материа́лы сле́дствия — materiales (pruebas) de instrucción

    2) ( ткань) tela f, género m, tejido m
    ••

    материа́лы на кого́-либо, про́тив кого́-либо — datos comprometedores, pruebas comprometedoras contra alguien

    * * *
    м.
    1) (вещество; сырьё; тж. данные, сведения) materiales m pl; materia f

    строи́тельные материа́лы — materiales de construcción

    горю́чий материа́л — materia inflamable, combustible m

    сма́зочные материа́лы — lubrificantes m pl, grasas f pl

    перевя́зочный материа́л — vendas f pl

    уче́бные материа́лы — útiles docentes (didácticos), materiales pedagógicos

    упако́вочный материа́л — papel (material) de embalaje, harpillera f

    изоляцио́нный материа́л — material aislante

    материа́лы сле́дствия — materiales (pruebas) de instrucción

    2) ( ткань) tela f, género m, tejido m
    ••

    материа́лы на кого́-либо, про́тив кого́-либо — datos comprometedores, pruebas comprometedoras contra alguien

    * * *
    n
    1) gener. (вещество; сырьё; тж. данные, сведения) materiales pl, (áêàñü) tela, género, tejido, pasto
    2) eng. materia, substancia (ñì.á¿. substancias), producto (ñì.á¿. productos)
    4) econ. material

    Diccionario universal ruso-español > материал

  • 17 паста

    па́ста
    pasto;
    зубна́я \паста dentopasto.
    * * *
    ж.

    зубна́я па́ста — pasta dentífrica

    тома́тная па́ста — pasta de tomate

    * * *
    ж.

    зубна́я па́ста — pasta dentífrica

    тома́тная па́ста — pasta de tomate

    * * *
    n
    1) gener. pasta
    2) eng. disolución, cemento, magma

    Diccionario universal ruso-español > паста

  • 18 пастбище

    па́стбище
    paŝtejo.
    * * *
    с.
    pastadero m, pastos m pl; pastizal m ( для лошадей)
    * * *
    с.
    pastadero m, pastos m pl; pastizal m ( для лошадей)
    * * *
    n
    1) gener. apacentadero, pacedura, pastadero, pastizal, pastizal (для лошадей), pasto, pastos, pradera, dehesa, herbaje, pacedero, pastura, redonda
    2) mexic. monte

    Diccionario universal ruso-español > пастбище

  • 19 пастьба

    ж.
    * * *
    n
    gener. pastoreo, pasto

    Diccionario universal ruso-español > пастьба

  • 20 пища

    пи́ща
    nutraĵo.
    * * *
    ж.
    alimento m (тж. перен.); pitanza f ( животных)

    горя́чая пи́ща — comida caliente

    духо́вная пи́ща — maná espiritual

    дава́ть пи́щу (чему-либо, для чего-либо) — dar pábulo a, echar leña al fuego

    пи́ща для размышле́ний — materia en qué pensar

    на пи́ще свято́го Анто́ния шутл. — con la comida de San Antonio, hambriento

    * * *
    ж.
    alimento m (тж. перен.); pitanza f ( животных)

    горя́чая пи́ща — comida caliente

    духо́вная пи́ща — maná espiritual

    дава́ть пи́щу (чему-либо, для чего-либо) — dar pábulo a, echar leña al fuego

    пи́ща для размышле́ний — materia en qué pensar

    на пи́ще свято́го Анто́ния шутл. — con la comida de San Antonio, hambriento

    * * *
    n
    1) gener. alimento (животных), pasto, pitanza (тж. перен.), pàbulo, vianda
    2) colloq. lastre, bucólica
    3) mexic. frìjol

    Diccionario universal ruso-español > пища

См. также в других словарях:

  • Pasto — Saltar a navegación, búsqueda Pasto puede ser: Césped; El pasto, denominación genérica de varias plantas; Municipio de Colombia cuya zona urbana, la ciudad de San Juan de Pasto, es capital del departamento de Nariño; El nudo de los Pastos, nudo… …   Wikipedia Español

  • pasto — pasto, a todo pasto expr. gran cantidad, mucho. ❙ «Todos queremos comilonas, buenas mupasjeres y holganza a todo pasto.» P. Perdomo Azopardo, La vida golfa de don Quijote y San543 cho. ❙ «...me gusta el pisto y me has hecho pisto a todo pasto...» …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • pasto — s.m. [lat. pastus us, der. di pascĕre pascere ]. 1. [atto del mangiare, spec. in quanto si compie ogni giorno e a ore determinate: fare tre p. al giorno ; mangiare fuori dei p., o fuori p. ] ▶◀ ⇓ cena, colazione, (region.) desinare, merenda,… …   Enciclopedia Italiana

  • pasto — s. m. 1. Ato de pastar. 2. Erva que serve para alimento de gado. 3. Pastagem. 4. Matéria que serve para a atividade dos agentes que consomem as coisas. 5.  [Figurado] Doutrina, ensino. 6. Gozo, regozijo, satisfação. 7. Tema, assunto. 8. Comida. 9 …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Pasto — Pasto, 1) Hauptstadt der Partido los Pastos im Granada Conföderationsstaate Cauca; mehre Klöster, Fabriken; 7000 Ew.; litt 1827 sehr durch ein Erdbeben; 2) Vulkan daselbst, zu den Cordilleren gehörig …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Pasto — (San Juan de P.), Stadt im Depart. Cáuca (Kolumbien), am Vulkan P. (4264 m), in einem fruchtbaren Tal (2544 m ü. M.), mit höherer Schule, Seminar, Fabrikation von Wollenstoffen, Hüten, Lackwaren, Ackerbau und Viehzucht und 4000 Einw. (der Bezirk… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Pasto — Pasto, Hauptstadt des Dep. Nariño der südamerik. Republik Kolumbien, 10.000 E …   Kleines Konversations-Lexikon

  • pašto — pàšto m DEFINICIJA lingv. jedan od naziva za afganistanski jezik; afganski ETIMOLOGIJA vidi Paštunci …   Hrvatski jezični portal

  • Pasto — /ˈpastoʊ/ (say pahstoh) noun 1. a city in south western Colombia. About 2545 m above sea level. 2. a volcanic peak near this city. 4264 m …  

  • pasto — sustantivo masculino 1. (preferentemente en plural) Lugar donde pasta el ganado: A la salida del pueblo hay algunos pastos. Sinónimo: pastizal. 2. Origen: América. Césped, hierba …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • pasto- —     pasto     English meaning: solid     Deutsche Übersetzung: “fest”     Material: O.Ind. pastyá m “Wohnsitz”; Arm. hast (i stem) “tight, firm”; O.Ice. fastr, O.E. fæst, O.S. fast, O.H.G. festi, Ger. fest.     References: WP. II 7 f …   Proto-Indo-European etymological dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»