Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

passage

  • 41 קטע

    adj. amputee, cripple
    ————————
    v. be cut off
    ————————
    v. be segmented
    ————————
    v. to cut off
    ————————
    v. to segment
    ————————
    section, sector, segment, fragment; piece; scene, part, number; paragraph, passage

    Hebrew-English dictionary > קטע

  • 42 קטע עלום

    unseen passage

    Hebrew-English dictionary > קטע עלום

  • 43 אבן

    אֹבֶןm., only in Du. אָבְנַיִם (b. h., √בן, v. בֵּין, cmp. אֹפֶן) 1) the potters turning implement. 2) the passage of the embryo, vagina. Ex. R. s. 1 (etym.) מקום שהולד נפנה בו (some ed. נקנה incorr.) where the child turns (to come to light). (Oth. etym. v. ibid. a. Sot.11b.

    Jewish literature > אבן

  • 44 אֹבֶן

    אֹבֶןm., only in Du. אָבְנַיִם (b. h., √בן, v. בֵּין, cmp. אֹפֶן) 1) the potters turning implement. 2) the passage of the embryo, vagina. Ex. R. s. 1 (etym.) מקום שהולד נפנה בו (some ed. נקנה incorr.) where the child turns (to come to light). (Oth. etym. v. ibid. a. Sot.11b.

    Jewish literature > אֹבֶן

  • 45 אגינו

    Jewish literature > אגינו

  • 46 אידין

    אֵידֵיןm., אֵידְנָא (אַיְידִי) אַיְידָא אֵידָא f. (h. אֵיזֶה, אֵיזוּ) 1) who now? what now? which now? (quisnam, quidnam). Targ. 1 Sam. 6:20. Targ. Jer. 2:10; a. fr.Targ. 32a> א׳ מתקרי חכים who is to be called wise? Lam. R. to I, 1 (חד מאת׳ 4) אחמי לי אידאוכ׳ show me now which of these is from a white goat Y.Pes.II, 28c top ואיידא אמר דא what (passage) now says this (is this derived from)? Y.Sot.V, 20c bot. ואיידי חובתא עבדית and what is the sin I have committed? Lam. R. to III, 7 באידנא אסטרטיאוכ׳ by which road did you come? 2) (ellipt.) what do you want? Y.B. Kam.V, beg.4d, v. הֵידָא.

    Jewish literature > אידין

  • 47 אֵידֵין

    אֵידֵיןm., אֵידְנָא (אַיְידִי) אַיְידָא אֵידָא f. (h. אֵיזֶה, אֵיזוּ) 1) who now? what now? which now? (quisnam, quidnam). Targ. 1 Sam. 6:20. Targ. Jer. 2:10; a. fr.Targ. 32a> א׳ מתקרי חכים who is to be called wise? Lam. R. to I, 1 (חד מאת׳ 4) אחמי לי אידאוכ׳ show me now which of these is from a white goat Y.Pes.II, 28c top ואיידא אמר דא what (passage) now says this (is this derived from)? Y.Sot.V, 20c bot. ואיידי חובתא עבדית and what is the sin I have committed? Lam. R. to III, 7 באידנא אסטרטיאוכ׳ by which road did you come? 2) (ellipt.) what do you want? Y.B. Kam.V, beg.4d, v. הֵידָא.

    Jewish literature > אֵידֵין

  • 48 אידרתו

    אידרתוKoh. R. to IV, 7 זו אידרתו של מלאך המות (Var. in Ydê Mosheh a. l. שלא״ה), a corruption of a mutilated clause, part of which is to be found in Deut. R. s. 2 where Prov. 24:21 is reprehended and Solomon is made to emend it with Koh. IV, 8 יש אחד ואין שני. The passage restored would probably read: זו ירא אתר׳ בני ומלך עם וג׳. אמרר׳ אתא כעס חקב״ה … חזר ופירש את הדבר יש אחד ואין שניוכ׳.

    Jewish literature > אידרתו

  • 49 איסרא II

    אִיסְרָאII m. (v. סַר) prince, angel, genius. Pes.111b א׳ דמזוניוכ׳ (Ms. M. שדא, read שרא; v. Rabb. D. S. a. l.) the genius appointed over sustenance is named Cleanliness, Ib. א׳ דעניותאוכ׳ (in Ms. our w. omitted) the genius of want is named Filth. Yoma 77a א׳ דפרסי Ms. M. (ed. שרא, in a passage omitted in many editions, v. Rabb. D. S. a. l.) the genius of the Persians (Pharsees).

    Jewish literature > איסרא II

  • 50 אִיסְרָא

    אִיסְרָאII m. (v. סַר) prince, angel, genius. Pes.111b א׳ דמזוניוכ׳ (Ms. M. שדא, read שרא; v. Rabb. D. S. a. l.) the genius appointed over sustenance is named Cleanliness, Ib. א׳ דעניותאוכ׳ (in Ms. our w. omitted) the genius of want is named Filth. Yoma 77a א׳ דפרסי Ms. M. (ed. שרא, in a passage omitted in many editions, v. Rabb. D. S. a. l.) the genius of the Persians (Pharsees).

    Jewish literature > אִיסְרָא

  • 51 איפה II

    אֵיפָהII f. (cmp. אֹופִי) character, disposition, temper. Ex. R. s. 40 (play on אֵיפֹה Job 38:4) הא׳ שלךוכ׳ where was thy predestined temper suspended? (on which limb of Adams head, hair ?, v. preceding passage ibid.). Ib. אֵיפָתְךָ.

    Jewish literature > איפה II

  • 52 אֵיפָה

    אֵיפָהII f. (cmp. אֹופִי) character, disposition, temper. Ex. R. s. 40 (play on אֵיפֹה Job 38:4) הא׳ שלךוכ׳ where was thy predestined temper suspended? (on which limb of Adams head, hair ?, v. preceding passage ibid.). Ib. אֵיפָתְךָ.

    Jewish literature > אֵיפָה

  • 53 איפוס

    אֵיפוּסm. ( אפס, √אף, cmp. אֵבוּס) fodder, feed. Pl. אֵיפוּסִין. Midr. Till. to Ps. 78:52 איפוסֵיהֶן אין מתקנין … their feed is not prepared for them; (Ex. R. s. 24, in a passage otherwise miscopied, אפוטיקון).

    Jewish literature > איפוס

  • 54 אֵיפוּס

    אֵיפוּסm. ( אפס, √אף, cmp. אֵבוּס) fodder, feed. Pl. אֵיפוּסִין. Midr. Till. to Ps. 78:52 איפוסֵיהֶן אין מתקנין … their feed is not prepared for them; (Ex. R. s. 24, in a passage otherwise miscopied, אפוטיקון).

    Jewish literature > אֵיפוּס

  • 55 אכסיומא

    אַכְסְיֹומָאf. (ἀξίωμα) request, petition. Midr. Till. to Ps. 6 end אחרים מקבלים אנ׳וכ׳ (corr. אכ׳) others receive the petition presented to him אני איני מבקש אלא אנסיומין שלי (corr. acc., insert שאתה תקבל) I only ask that thou mayest receive my petition thyself. Ib. to Ps. 102 אל תתן א׳ שלי בתוכה (read שלו); (the entire passage is obscure and seems out of place).

    Jewish literature > אכסיומא

  • 56 אַכְסְיֹומָא

    אַכְסְיֹומָאf. (ἀξίωμα) request, petition. Midr. Till. to Ps. 6 end אחרים מקבלים אנ׳וכ׳ (corr. אכ׳) others receive the petition presented to him אני איני מבקש אלא אנסיומין שלי (corr. acc., insert שאתה תקבל) I only ask that thou mayest receive my petition thyself. Ib. to Ps. 102 אל תתן א׳ שלי בתוכה (read שלו); (the entire passage is obscure and seems out of place).

    Jewish literature > אַכְסְיֹומָא

  • 57 אליתא

    אִלִּיתָא, עִלִּיתָאf. (pronunc. and meaning doubtful) Illitha, something supposed to render fire-proof or extinguish the fire. Snh.108b יש לנו דבר אחד וא׳ שמה Ar. (ed. וע׳) we have something, its name is III. (perhaps to be read דבר אחר a (female) idol); Yalk. Job 906 עיל׳, Ms. עליונה). B. Bath.73a ומחינן ליה באלי׳ Ar. Var. s. v. אלתא, ed. אַלּוּתָא, Rashi אַלְיָותָא, Ms. Oxf. ואית לן, אלוותא pl. of אַלָּתָא. The use of the masc. gend. in connection with the word, makes the passage appear spurious.

    Jewish literature > אליתא

  • 58 עליתא

    אִלִּיתָא, עִלִּיתָאf. (pronunc. and meaning doubtful) Illitha, something supposed to render fire-proof or extinguish the fire. Snh.108b יש לנו דבר אחד וא׳ שמה Ar. (ed. וע׳) we have something, its name is III. (perhaps to be read דבר אחר a (female) idol); Yalk. Job 906 עיל׳, Ms. עליונה). B. Bath.73a ומחינן ליה באלי׳ Ar. Var. s. v. אלתא, ed. אַלּוּתָא, Rashi אַלְיָותָא, Ms. Oxf. ואית לן, אלוותא pl. of אַלָּתָא. The use of the masc. gend. in connection with the word, makes the passage appear spurious.

    Jewish literature > עליתא

  • 59 אִלִּיתָא

    אִלִּיתָא, עִלִּיתָאf. (pronunc. and meaning doubtful) Illitha, something supposed to render fire-proof or extinguish the fire. Snh.108b יש לנו דבר אחד וא׳ שמה Ar. (ed. וע׳) we have something, its name is III. (perhaps to be read דבר אחר a (female) idol); Yalk. Job 906 עיל׳, Ms. עליונה). B. Bath.73a ומחינן ליה באלי׳ Ar. Var. s. v. אלתא, ed. אַלּוּתָא, Rashi אַלְיָותָא, Ms. Oxf. ואית לן, אלוותא pl. of אַלָּתָא. The use of the masc. gend. in connection with the word, makes the passage appear spurious.

    Jewish literature > אִלִּיתָא

  • 60 עִלִּיתָא

    אִלִּיתָא, עִלִּיתָאf. (pronunc. and meaning doubtful) Illitha, something supposed to render fire-proof or extinguish the fire. Snh.108b יש לנו דבר אחד וא׳ שמה Ar. (ed. וע׳) we have something, its name is III. (perhaps to be read דבר אחר a (female) idol); Yalk. Job 906 עיל׳, Ms. עליונה). B. Bath.73a ומחינן ליה באלי׳ Ar. Var. s. v. אלתא, ed. אַלּוּתָא, Rashi אַלְיָותָא, Ms. Oxf. ואית לן, אלוותא pl. of אַלָּתָא. The use of the masc. gend. in connection with the word, makes the passage appear spurious.

    Jewish literature > עִלִּיתָא

См. также в других словарях:

  • Passage — (de) …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • Passage — Passage …   Deutsch Wörterbuch

  • passage — [ pasaʒ ] n. m. • 1160; sens II 1080; de passer I ♦ Action, fait de passer. 1 ♦ (En traversant un lieu, en passant par un endroit). Lieu, voie de passage. Passage interdit. Passage protégé, lorsque la voie principale est prioritaire au croisement …   Encyclopédie Universelle

  • Passage — Pas sage, n. [F. passage. See {Pass}, v. i.] 1. The act of passing; transit from one place to another; movement from point to point; a going by, over, across, or through; as, the passage of a man or a carriage; the passage of a ship or a bird;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • passage — Passage, m. penac. Signifie tantost l allée et le voyage d un lieu à autre, Profectio. Le passage de l armée est dangereux, Plena periculi res est, exercitus praefectio. Prendre un Faulcon au passage, Accipitrem in ipsa migratione intercipere. Et …   Thresor de la langue françoyse

  • passage — Passage. s. m. v. Action de passer. Durant le passage de l armée. je ne veux point de maison sur ce chemin là, elle est trop sujette au passage des gens de guerre. durant le passage des ramiers. des hirondelles, des cailles. On appelle, Oyseaux… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Passage — may refer to:In music: * Section (music), a complete musical idea * Period (music), about 8 measures * Phrase (music), about 4 to 8 measures * Passage ( Carpenters album), an album by American brother/sister duo The Carpenters * Passage (Samael… …   Wikipedia

  • passage — pas‧sage [ˈpæsɪdʒ] noun [uncountable] LAW the progress of a law, bill etc through parliament before it takes effect: • A month after its passage, Italy s insider trading law is continuing to stir debate. passage of • One result of the oil crisis… …   Financial and business terms

  • Passage — (französisch für „Durchgang“) steht für einen Seeweg Passagierbeförderung im Luftverkehr, siehe Flugreise eine Landenge (z. B. die Philadelphi Passage) die Passage Insel, eine der australischen Bellevue Inseln eine astronomischen Erscheinung …   Deutsch Wikipedia

  • Passage — Saltar a navegación, búsqueda Cuarto disco de estudio de la banda suiza Samael. Nuevamente bajo la producción de Waldemar Sorychta, Samael consolidó el nuevo sonido en que se había embarcado desde Ceremony of Opposites, aunque ahora bastante más… …   Wikipedia Español

  • passage — / passageway [n1] path for travel access, alley, alleyway, avenue, channel, corridor, course, doorway, entrance, entrance hall, exit, gap, hall, hallway, lane, line, lobby, opening, pathway, road, route, shaft, subway, thoroughfare, tunnel,… …   New thesaurus

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»