-
1 δίοδος
passage -
2 παραχαλάν
παραχαλάωopen a passage for: pres part act masc voc sg (doric aeolic)παραχαλάωopen a passage for: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)παραχαλάωopen a passage for: pres part act masc nom sg (doric aeolic)παραχαλᾶ̱ν, παραχαλάωopen a passage for: pres inf act (epic doric)παραχαλάωopen a passage for: pres inf act (attic doric)παραχαλάωopen a passage for: pres part act masc voc sg (doric aeolic)παραχαλάωopen a passage for: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)παραχαλάωopen a passage for: pres part act masc nom sg (doric aeolic)παραχαλᾶ̱ν, παραχαλάωopen a passage for: pres inf act (epic doric)παραχαλάωopen a passage for: pres inf act (attic doric)παραχαλάωopen a passage for: fut part act masc voc sg (doric aeolic)παραχαλάωopen a passage for: fut part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)παραχαλάωopen a passage for: fut part act masc nom sg (doric aeolic)παραχαλάωopen a passage for: fut inf act -
3 παραχαλᾶν
παραχαλάωopen a passage for: pres part act masc voc sg (doric aeolic)παραχαλάωopen a passage for: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)παραχαλάωopen a passage for: pres part act masc nom sg (doric aeolic)παραχαλᾶ̱ν, παραχαλάωopen a passage for: pres inf act (epic doric)παραχαλάωopen a passage for: pres inf act (attic doric)παραχαλάωopen a passage for: pres part act masc voc sg (doric aeolic)παραχαλάωopen a passage for: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)παραχαλάωopen a passage for: pres part act masc nom sg (doric aeolic)παραχαλᾶ̱ν, παραχαλάωopen a passage for: pres inf act (epic doric)παραχαλάωopen a passage for: pres inf act (attic doric)παραχαλάωopen a passage for: fut part act masc voc sg (doric aeolic)παραχαλάωopen a passage for: fut part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)παραχαλάωopen a passage for: fut part act masc nom sg (doric aeolic)παραχαλάωopen a passage for: fut inf act -
4 παραχαλά
παραχαλάωopen a passage for: pres subj mp 2nd sgπαραχαλάωopen a passage for: pres ind mp 2nd sg (epic)παραχαλάωopen a passage for: pres subj act 3rd sgπαραχαλάωopen a passage for: pres ind act 3rd sg (epic)παραχαλάωopen a passage for: pres subj mp 2nd sgπαραχαλάωopen a passage for: pres ind mp 2nd sg (epic)παραχαλάωopen a passage for: pres subj act 3rd sgπαραχαλάωopen a passage for: pres ind act 3rd sg (epic)παραχαλάωopen a passage for: fut ind mid 2nd sg (epic)παραχαλάωopen a passage for: fut ind act 3rd sg (epic) -
5 παραχαλᾷ
παραχαλάωopen a passage for: pres subj mp 2nd sgπαραχαλάωopen a passage for: pres ind mp 2nd sg (epic)παραχαλάωopen a passage for: pres subj act 3rd sgπαραχαλάωopen a passage for: pres ind act 3rd sg (epic)παραχαλάωopen a passage for: pres subj mp 2nd sgπαραχαλάωopen a passage for: pres ind mp 2nd sg (epic)παραχαλάωopen a passage for: pres subj act 3rd sgπαραχαλάωopen a passage for: pres ind act 3rd sg (epic)παραχαλάωopen a passage for: fut ind mid 2nd sg (epic)παραχαλάωopen a passage for: fut ind act 3rd sg (epic) -
6 πόρος
A means of passing a river, ford, ferry, Θρύον Ἀλφειοῖο π. Thryum the ford of the Alphëus, Il.2.592, h.Ap. 423, cf. h.Merc. 398;πόρον ἷξον Ξάνθου Il.14.433
;Ἀξίου π. A.Pers. 493
; ἀπικνέεται ἐς τὸν π.τῆς διαβάσιος to the place of the passage, Hdt.8.115;π. διαβὰς Ἅλυος A.Pers. 864
(lyr.);τοῦ κατ' Ὠρωπὸν π. μηδὲν πραττέσθω IG12.40.22
.2 narrow part of the sea, strait,διαβὰς πόρον Ὠκεανοῖο Hes.Th. 292
;παρ' Ὠκεανοῦ.. ἄσβεστον π. A.Pr. 532
(lyr.); π. Ἕλλης ([dialect] Dor. Ἕλλας), = Ἑλλήσποντος, Pi.Fr. 189, A.Pers. 875(lyr.), Ar.V. 308(lyr.); Ἰόνιος π. the Ionian Sea which is the passage-way from Greece to Italy, Pi.N.4.53;πέλαγος αἰγαίου πόρου E.Hel. 130
; Εὔξεινος, ἄξενος π. (cf.πόντος 11
), Id.Andr. 1262, IT 253; διάραντες τὸν π., i.e. the sea between Sicily and Africa, Plb.1.37.1; ἐν πόρῳ in the passage-way (of ships), in the fair-way, Hdt.7.183, Th. 1.120, 6.48;ἐν π. τῆς ναυμαχίης Hdt.8.76
;ἕως τοῦ π. τοῦ κατὰ τὸν ὅρμον τὸν Ἀφροδιτοπολίτην PHib.1.38.5
(iii B.C.).3 periphr., πόροι ἁλός the paths of the sea, i.e. the sea, Od.12.259;Αἰγαίου πόντοιο πλατὺς π. D.P.131
;ἐνάλιοι π. A.Pers. 453
; π.ἁλίρροθοι ib. 367, S.Aj. 412(lyr.); freq. of rivers, π. Ἀλφεοῦ, Σκαμάνδρου, i.e. the Alphëus, Scamander, etc., Pi.O.1.92, A.Ch. 366(lyr.), etc.;ῥυτοὶ π. Id.Eu. 452
, cf. 293; Πλούτωνος π. the river Pluto, Id.Pr. 806: metaph., βίου π. the stream of life, Pi.I.8(7).15;π. ὕμνων Emp.35.1
.4 artificial passage over a river, bridge, Hdt.4.136, 140, 7.10.γ;
aqueduct,IG
7.93(Megara, V A.D., restd.), Epigr.Gr.1073.4 ([place name] Samos).5 generally, pathway, way, A.Ag. 910, S.Ph. 705(lyr.), etc.; track of a wild beast, X.Cyr.1.6.40; αἰθέρα θ' ἁγνὸν πόρον οἰωνῶν their pathway, A.Pr. 284(anap.); ἐν τῷ π.εἶναι to be in the way, Sammelb.7356.11(ii A.D.): metaph.,πραπίδων πόροι A.Supp.94
(lyr.).6 passage through a porous substance, opening, Epicur.Ep.1pp.10,18 U.; esp. passage through the skin, οἱ πόροι the pores or passages by which the ἀπορροαί passed, acc. to Empedocles,πόρους λέγετε εἰς οὓς καὶ δι' ὧν αἱ ἀπορροαὶ πορεύονται Pl.Men. 76c
, cf. Epicur. Fr. 250, Metrod. Fr.7,Ti.Locr.100e;νοητοὶ π. S.E.P.2.140
; opp. ὄγκοι, Gal. 10.268; so of sponges, Arist. HA 548b31; of plants, Id.Pr. 905b8, Thphr.CP1.2.4, HP1.10.5.b of other ducts or openings of the body, π. πρῶτος, of the womb, Hp. ap. Poll.2.222; πόροι σπερματικοί, θορικοὶ π., Arist.GA 716b17, 720b13; π. the ovaries.Id.
HA 570a5, al.; τροφῆς π., of the oesophagus, Id.PA 650a15, al.; of the rectum, Id.GA 719b29; of the urinal duct, ib. 773a21; of the arteries and veins, Id.HA 510a14, etc.c passages leading from the organs of sensation to the brain,ψυχὴ παρεσπαρμένη τοῖς π. Pl.Ax. 366a
;οἱ π. τοῦ ὄμματος Arist.Sens. 438b14
, cf. HA 495a11, PA 656b17; ὤτων, μυκτήρων, Id.GA 775a2, cf. 744a2; of the optic nerves, Heroph. ap. Gal.7.89.II c. gen. rei, way or means of achieving, accomplishing, discovering, etc.,οὐκ ἐδύνατο π. οὐδένα τούτου ἀνευρεῖν Hdt.2.2
;οὐδεὶς π. ἐφαίνετο τῆς ἁλώσιος Id.3.156
;τῶν ἀδοκήτων π. ηὗρε θεός E.Med. 1418
(anap.); π. ὁδοῦ a means of performing the journey, Ar. Pax 124;π. ζητήματος Pl.Tht. 191a
; but also π. κακῶν a means of escaping evils, a way out of them, E.Alc. 213 (lyr.): c. inf.,πόρος νοῆσαι Emp.4.12
;π. εὐθαρσεῖν And.2.16
;π. τις μηχανή τε.. ἀντιτείσασθαι E.Med. 260
: with Preps.,π. ἀμφί τινος A.Supp. 806
codd. (lyr.); περί τινος dub. in Ar.Ec. 653;πόροι πρὸς τὸ πολεμεῖν X. An.2.5.20
.2 abs., providing, means of providing, opp. ἀπορία, Pl. Men. 78d sq.; contrivance, device,οἵας τέχνας τε καὶ π. ἐμησάμην A.Pr. 477
; δεινὸς γὰρ εὑρεῖν κἀξ ἀμηχάνων πόρον ib.59, cf. Ar.Eq. 759;μέγας π. A.Pr. 111
;τίνα π. εὕρω πόθεν; E.IA 356
(troch.).3 π. χρημάτων a way of raising money, financial provision, X.Ath.3.2, HG1.6.12, D.1.19, IG7.4263.2 (Oropus, iii B.C.), etc.;ὁ π. τῶν χρ. D.4.29
, IG12(5).1001.1 (Ios, iv B.C.); without χρημάτων, SIG284.23 (Erythrae, iv B.C.), etc.;μηχανᾶσθαι προσόδου π. X.Cyr.1.6.10
, cf. PTeb.75.6 (ii B.C.): in pl., 'ways and means', resources, revenue,πόροι χρημάτων D. 18.309
: abs.,πόρους πορίζειν Hyp.Eux.37
, cf. X.Cyr.1.6.9 (sg.), Arist. Rh. 1359b23; πόροι ἢ περὶ προσόδων, title of work by X.: sg., source of revenue, endowment, OGI544.24 (Ancyra, ii A.D.), 509.12,14 (Aphrodisias, ii A.D.), etc.b assessable income or property, taxable estate, freq. in Pap., as BGU1189.11 (i A.D.), etc.; liability, PHamb.23.29 (vi A.D.), etc.III journey, voyage,μακρᾶς κελεύθου π. A. Th. 546
;παρόρνιθας π. τιθέντες Id.Eu. 770
, cf. E.IT 116, etc.; ἐν τῷ π. πλοῖον ἀνατρέψαι on its passage, Aeschin.3.158.IV Π personified as father of Ἔρως, Pl.Smp. 203b. -
7 εμφραγέντα
ἐμφράσσωbar a passage: aor part pass neut nom /voc /acc plἐμφράσσωbar a passage: aor part pass masc acc sgἐμφράσσωbar a passage: aor part pass neut nom /voc /acc plἐμφράσσωbar a passage: aor part pass masc acc sgἐμφράσσωbar a passage: aor part pass neut nom /voc /acc plἐμφράσσωbar a passage: aor part pass masc acc sg -
8 ἐμφραγέντα
ἐμφράσσωbar a passage: aor part pass neut nom /voc /acc plἐμφράσσωbar a passage: aor part pass masc acc sgἐμφράσσωbar a passage: aor part pass neut nom /voc /acc plἐμφράσσωbar a passage: aor part pass masc acc sgἐμφράσσωbar a passage: aor part pass neut nom /voc /acc plἐμφράσσωbar a passage: aor part pass masc acc sg -
9 εμφράξει
ἔμφραξιςstoppage: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐμφράξεϊ, ἔμφραξιςstoppage: fem dat sg (epic)ἔμφραξιςstoppage: fem dat sg (attic ionic)ἐμφράσσωbar a passage: aor subj act 3rd sg (epic)ἐμφράσσωbar a passage: fut ind mid 2nd sgἐμφράσσωbar a passage: fut ind act 3rd sgἐμφράσσωbar a passage: aor subj act 3rd sg (epic)ἐμφράσσωbar a passage: fut ind mid 2nd sgἐμφράσσωbar a passage: fut ind act 3rd sg -
10 ἐμφράξει
ἔμφραξιςstoppage: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐμφράξεϊ, ἔμφραξιςstoppage: fem dat sg (epic)ἔμφραξιςstoppage: fem dat sg (attic ionic)ἐμφράσσωbar a passage: aor subj act 3rd sg (epic)ἐμφράσσωbar a passage: fut ind mid 2nd sgἐμφράσσωbar a passage: fut ind act 3rd sgἐμφράσσωbar a passage: aor subj act 3rd sg (epic)ἐμφράσσωbar a passage: fut ind mid 2nd sgἐμφράσσωbar a passage: fut ind act 3rd sg -
11 εμφράξη
ἐμφράξηι, ἔμφραξιςstoppage: fem dat sg (epic)ἐμφράσσωbar a passage: aor subj mid 2nd sgἐμφράσσωbar a passage: aor subj act 3rd sgἐμφράσσωbar a passage: fut ind mid 2nd sgἐμφράσσωbar a passage: aor subj mid 2nd sgἐμφράσσωbar a passage: aor subj act 3rd sgἐμφράσσωbar a passage: fut ind mid 2nd sg -
12 ἐμφράξῃ
ἐμφράξηι, ἔμφραξιςstoppage: fem dat sg (epic)ἐμφράσσωbar a passage: aor subj mid 2nd sgἐμφράσσωbar a passage: aor subj act 3rd sgἐμφράσσωbar a passage: fut ind mid 2nd sgἐμφράσσωbar a passage: aor subj mid 2nd sgἐμφράσσωbar a passage: aor subj act 3rd sgἐμφράσσωbar a passage: fut ind mid 2nd sg -
13 εμφράξουσι
ἐμφράσσωbar a passage: aor subj act 3rd pl (epic)ἐμφράσσωbar a passage: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐμφράσσωbar a passage: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐμφράσσωbar a passage: aor subj act 3rd pl (epic)ἐμφράσσωbar a passage: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐμφράσσωbar a passage: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
14 ἐμφράξουσι
ἐμφράσσωbar a passage: aor subj act 3rd pl (epic)ἐμφράσσωbar a passage: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐμφράσσωbar a passage: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐμφράσσωbar a passage: aor subj act 3rd pl (epic)ἐμφράσσωbar a passage: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐμφράσσωbar a passage: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
15 εμφράξουσιν
ἐμφράσσωbar a passage: aor subj act 3rd pl (epic)ἐμφράσσωbar a passage: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐμφράσσωbar a passage: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐμφράσσωbar a passage: aor subj act 3rd pl (epic)ἐμφράσσωbar a passage: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐμφράσσωbar a passage: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
16 ἐμφράξουσιν
ἐμφράσσωbar a passage: aor subj act 3rd pl (epic)ἐμφράσσωbar a passage: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐμφράσσωbar a passage: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐμφράσσωbar a passage: aor subj act 3rd pl (epic)ἐμφράσσωbar a passage: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐμφράσσωbar a passage: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
17 εμφράξω
ἐμφράσσωbar a passage: aor subj act 1st sgἐμφράσσωbar a passage: fut ind act 1st sgἐμφράσσωbar a passage: aor subj act 1st sgἐμφράσσωbar a passage: fut ind act 1st sgἐμφράσσωbar a passage: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)ἐμφράσσωbar a passage: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
18 ἐμφράξω
ἐμφράσσωbar a passage: aor subj act 1st sgἐμφράσσωbar a passage: fut ind act 1st sgἐμφράσσωbar a passage: aor subj act 1st sgἐμφράσσωbar a passage: fut ind act 1st sgἐμφράσσωbar a passage: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)ἐμφράσσωbar a passage: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) -
19 εμφράσσετε
ἐμφράσσωbar a passage: pres imperat act 2nd plἐμφράσσωbar a passage: pres ind act 2nd plἐμφράσσωbar a passage: pres imperat act 2nd plἐμφράσσωbar a passage: pres ind act 2nd plἐμφράσσωbar a passage: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)ἐμφράσσωbar a passage: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) -
20 ἐμφράσσετε
ἐμφράσσωbar a passage: pres imperat act 2nd plἐμφράσσωbar a passage: pres ind act 2nd plἐμφράσσωbar a passage: pres imperat act 2nd plἐμφράσσωbar a passage: pres ind act 2nd plἐμφράσσωbar a passage: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)ἐμφράσσωbar a passage: imperf ind act 2nd pl (homeric ionic)
См. также в других словарях:
Passage — (de) … Kölsch Dialekt Lexikon
Passage — Passage … Deutsch Wörterbuch
passage — [ pasaʒ ] n. m. • 1160; sens II 1080; de passer I ♦ Action, fait de passer. 1 ♦ (En traversant un lieu, en passant par un endroit). Lieu, voie de passage. Passage interdit. Passage protégé, lorsque la voie principale est prioritaire au croisement … Encyclopédie Universelle
Passage — Pas sage, n. [F. passage. See {Pass}, v. i.] 1. The act of passing; transit from one place to another; movement from point to point; a going by, over, across, or through; as, the passage of a man or a carriage; the passage of a ship or a bird;… … The Collaborative International Dictionary of English
passage — Passage, m. penac. Signifie tantost l allée et le voyage d un lieu à autre, Profectio. Le passage de l armée est dangereux, Plena periculi res est, exercitus praefectio. Prendre un Faulcon au passage, Accipitrem in ipsa migratione intercipere. Et … Thresor de la langue françoyse
passage — Passage. s. m. v. Action de passer. Durant le passage de l armée. je ne veux point de maison sur ce chemin là, elle est trop sujette au passage des gens de guerre. durant le passage des ramiers. des hirondelles, des cailles. On appelle, Oyseaux… … Dictionnaire de l'Académie française
Passage — may refer to:In music: * Section (music), a complete musical idea * Period (music), about 8 measures * Phrase (music), about 4 to 8 measures * Passage ( Carpenters album), an album by American brother/sister duo The Carpenters * Passage (Samael… … Wikipedia
passage — pas‧sage [ˈpæsɪdʒ] noun [uncountable] LAW the progress of a law, bill etc through parliament before it takes effect: • A month after its passage, Italy s insider trading law is continuing to stir debate. passage of • One result of the oil crisis… … Financial and business terms
Passage — (französisch für „Durchgang“) steht für einen Seeweg Passagierbeförderung im Luftverkehr, siehe Flugreise eine Landenge (z. B. die Philadelphi Passage) die Passage Insel, eine der australischen Bellevue Inseln eine astronomischen Erscheinung … Deutsch Wikipedia
Passage — Saltar a navegación, búsqueda Cuarto disco de estudio de la banda suiza Samael. Nuevamente bajo la producción de Waldemar Sorychta, Samael consolidó el nuevo sonido en que se había embarcado desde Ceremony of Opposites, aunque ahora bastante más… … Wikipedia Español
passage — / passageway [n1] path for travel access, alley, alleyway, avenue, channel, corridor, course, doorway, entrance, entrance hall, exit, gap, hall, hallway, lane, line, lobby, opening, pathway, road, route, shaft, subway, thoroughfare, tunnel,… … New thesaurus