Перевод: с английского на португальский

с португальского на английский

partida

  • 1 departure

    partida

    English-Portuguese dictionary of military terminology > departure

  • 2 outgoing

    partida, saöda; emanação; despesas, gastos (expenses); de partida, aquele que deixa o poder (adj); desinibido (indiv)

    English-Portuguese dictionary of military terminology > outgoing

  • 3 starter

    1) (a person, horse etc that actually runs etc in a race.) competidor
    2) (a person who gives the signal for the race to start.) juiz de partida
    3) (a device in a car etc for starting the engine.) motor de arranque
    * * *
    start.er
    [st'a:tə] n 1 autor, iniciador. 2 Sports o que dá sinal de partida. 3 o que toma parte numa competição. 4 (motor) chave de partida, contato de partida. 5 pessoa que supervisiona partida (de ônibus, avião, etc.). 6 Brit coll entrada: primeiro prato de uma refeição (sopa, suco, peixe, etc.). for starters a) para começar, em primeiro lugar. b) primeiro prato de uma refeição (entrada).

    English-Portuguese dictionary > starter

  • 4 departure

    [- ə]
    noun (an act of departing: The departure of the train was delayed.) partida
    * * *
    de.par.ture
    [dip'a:tʃə] n 1 partida, saída. 2 retirada, afastamento. 3 arch passamento, morte. 4 Naut distância este ou oeste de um navio ao meridiano de partida. 5 desistência, renúncia. a new departure um novo começo, um novo processo. departure from a method abandono de um método. departure platform plataforma de embarque. new departure fig novas idéias ou pensamentos, nova atividade. to give notice of departure anunciar sua partida.

    English-Portuguese dictionary > departure

  • 5 start

    I 1. verb
    1) (to leave or begin a journey: We shall have to start at 5.30 a.m. in order to get to the boat in time.) partir
    2) (to begin: He starts working at six o'clock every morning; She started to cry; She starts her new job next week; Haven't you started (on) your meal yet?; What time does the play start?) começar
    3) (to (cause an engine etc to) begin to work: I can't start the car; The car won't start; The clock stopped but I started it again.) (pôr a) andar
    4) (to cause something to begin or begin happening etc: One of the students decided to start a college magazine.) lançar
    2. noun
    1) (the beginning of an activity, journey, race etc: I told him at the start that his idea would not succeed; The runners lined up at the start; He stayed in the lead after a good start; I shall have to make a start on that work.) começo
    2) (in a race etc, the advantage of beginning before or further forward than others, or the amount of time, distance etc gained through this: The youngest child in the race got a start of five metres; The driver of the stolen car already had twenty minutes' start before the police began the pursuit.) avanço
    - starting-point
    - for a start
    - get off to a good
    - bad start
    - start off
    - start out
    - start up
    - to start with
    II 1. verb
    (to jump or jerk suddenly because of fright, surprise etc: The sudden noise made me start.) sobressaltar-se
    2. noun
    1) (a sudden movement of the body: He gave a start of surprise.) sobressalto
    2) (a shock: What a start the news gave me!) susto
    * * *
    [sta:t] n 1 partida, começo (de um movimento, de viagem, de corrida, etc.). 2 começo, início, princípio. 3 arranco, impulso, ímpeto. 4 sobressalto, susto. 5 vantagem, dianteira. 6 lugar de partida. 7 arranque (motor). • vt+vi 1 partir, pôr-se em movimento, levantar vôo, zarpar, embarcar, sair de viagem. 2 começar, iniciar. 3 dar partida (de motor), fazer começar. 4 encaminhar, auxiliar no início. 5 sobressaltar-se, espantar-se, assustar-se, fazer um movimento brusco, estancar. 6 vir, sair, brotar repentinamente, pegar. 7 levantar, assustar (caça). 8 soltar, ceder. 9 provocar, originar. 10 fundar (negócio). by fits and starts aos poucos, aos trancos. for a start primeiro, em primeiro lugar. from start to finish do princípio ao fim. to get off to a good/ a bad start começar bem. to get ou have the start of someone tomar a dianteira de alguém. to give someone a start a) dar vantagens para alguém no começo de um negócio, de uma competição, etc. b) surpreender ou assustar alguém. c) dar um emprego a alguém. he gave me a start / ele me assustou. to have a false start ter um mau começo. to make a new start começar de novo. to start a family ter o primeiro filho. to start after sair à procura de. to start back assustar-se, retroceder bruscamente. to start doing começar a fazer (alguma coisa). to start forward pular para a frente. to start from scratch começar do nada, começar do zero. to start in business começar um negócio. to start out (ou off) partir, levantar-se, pôr-se em marcha. to start over Amer começar de novo. to start up a) levantar-se bruscamente. b) dar partida (motor). c) fundar, abrir (um negócio). to start with para começar, primeiro, em primeiro lugar.

    English-Portuguese dictionary > start

  • 6 false start

    (in a race, a start which is declared not valid and therefore has to be repeated.) falsa partida
    * * *
    false start
    [fɔ:ls st'a:t] n decolagem falsa, partida anulada.

    English-Portuguese dictionary > false start

  • 7 foursome

    noun (a group of four people, especially for playing games, eg golf: We'll play in a foursome.) quarteto
    * * *
    four.some
    [f'ɔ:səm] n 1 partida de golfe dupla, entre dois grupos de jogadores. 2 os jogadores dessa partida. 3 quarteto, grupo de quatro.

    English-Portuguese dictionary > foursome

  • 8 game

    [ɡeim] 1. noun
    1) (an enjoyable activity, which eg children play: a game of pretending.) jogo
    2) (a competitive form of activity, with rules: Football, tennis and chess are games.) jogo
    3) (a match or part of a match: a game of tennis; winning (by) three games to one.) jogo
    4) ((the flesh of) certain birds and animals which are killed for sport: He's very fond of game; ( also adjective) a game bird.) caça
    2. adjective
    (brave; willing; ready: a game old guy; game for anything.) pronto
    - games
    - gamekeeper
    - game point
    - game reserve
    - game warden
    - the game is up
    * * *
    game1
    [geim] n 1 jogo: a) modo de jogar. the noble game of chess / o nobre jogo de xadrez. b) divertimento, brincadeira. 2 peça, zombaria, alvo de caçoadas. 3 artigos para jogo ou passatempo. 4 partida, peleja. a game of chess / uma partida de xadrez. 5 rodada, tempo de jogo. 6 número de pontos necessários para ganhar, contagem. 7 atividade, empreendimento que se exerce como um jogo. 8 plano, esquema, ardil, manobra. 9 caça, animais que são caçados. 10 carne de caça. 11 games jogos esportivos.vi jogar, apostar. • adj 1 relativo à caça, à pesca. 2 valente, resoluto. 3 disposto, decidido. a fair game 1 animal ou ave que pode ser legalmente caçado. 2 pessoa que merece ser criticada. game of chance jogo de azar. game of skill jogo que exige habilidades. he beat me at my own game ele me venceu na minha própria especialidade/na minha área. he gamed away his fortune ele perdeu sua fortuna no jogo. he is game for anything coll ele é bom companheiro. he is playing a losing game ele está jogando um jogo perdido. I am game to go for a walk gostaria de dar um passeio. I know your little game conheço seu jogo. off one’s game jogar mal. on one’s game jogar bem. the game is not worth the candle o resultado não compensa. the game is up acabou a brincadeira, os planos (de crime, trapaça) foram descobertos. to be on the game coll ser um(a) prostituto(a). to die game morrer lutando, como bravo. to give the game away 1 desvendar um segredo. he gave the game away / ele revelou o segredo. 2 desistir, abandonar (um jogo, concurso). to make game of 1 ridicularizar. they made game of me / eles ridicularizam-me. 2 jogar com. to play a waiting game fazer um jogo de paciência. to play the game jogar de uma forma justa e limpa, agir com lisura. you must play the game / você deve jogar de acordo com as regras. what a game! que brincadeira! what’s his game? o que ele está pretendendo? qual é a dele? what’s the game? o que está havendo?
    ————————
    game2
    [geim] adj coll manco, coxo, aleijado. a game leg uma perna (manca) aleijada.

    English-Portuguese dictionary > game

  • 9 outgoing

    1) (friendly: a very outgoing personality.) amigável
    2) (going out; leaving: the outgoing president.) cessante
    * * *
    out.go.ing
    ['autgouiŋ] n 1 partida, saída. 2 emanação, eflúvio. • adj 1 de partida. 2 Admin que deixa o poder. 3 saliente, protuberante. 4 sociável, gregário, extrovertido, expansivo.

    English-Portuguese dictionary > outgoing

  • 10 post

    I [pəust] noun
    (a long piece of wood, metal etc, usually fixed upright in the ground: The notice was nailed to a post; a gate-post; the winning-post.) poste
    - keep somebody posted
    - keep posted
    II 1. [pəust] noun
    ((the system of collecting, transporting and delivering) letters, parcels etc: I sent the book by post; Has the post arrived yet?; Is there any post for me?) correio
    2. verb
    (to send (a letter etc) by post: He posted the parcel yesterday.) mandar pelo correio
    - postal
    - postage stamp
    - postal order
    - postbox
    - postcard
    - postcode
    - post-free
    - post-haste
    - posthaste
    - postman
    - postmark
    - postmaster
    - post office
    III 1. [pəust] noun
    1) (a job: He has a post in the government; a teaching post.) lugar
    2) (a place of duty: The soldier remained at his post.) posto
    3) (a settlement, camp etc especially in a distant or unpopulated area: a trading-post.) posto
    2. verb
    (to send somewhere on duty: He was posted abroad.) colocar
    IV [pəust]
    * * *
    post1
    [poust] n 1 poste, mourão, pilar, estaca, coluna. 2 ombreira de porta. 3 pilar de portão. 4 Sports poste de partida ou chegada. 5 Naut cadaste. • vt+vi 1 afixar, pregar ou colar cartazes. 2 denunciar, divulgar (por meio de avisos afixados). 3 proibir a entrada ou a passagem (mediante cartazes). 4 publicar em quadro (lista de alunos reprovados, atraso de navios ou aviões, etc.). the airliner has been posted as missing / foi publicado o aviso do desaparecimento do avião. starting post poste de partida. winning post poste de chegada.
    ————————
    post2
    [poust] n 1 posto, guarnição. 2 toque de recolher. 3 cargo, ofício, emprego. 4 posto comercial. • vt 1 postar, colocar. 2 (xadrez) cravar. 3 postar: colocar de sentinela.
    ————————
    post3
    [poust] n 1 posta: estação de muda de cavalos. 2 postilhão, mensageiro, estafeta. 3 diligência postal. 4 mala postal. 5 correio, agência postal. by return of the post / por volta do correio. 6 caixa postal. 7 formato de papel (16 X 20 polegadas). • vi+vt 1 viajar em diligência postal. 2 viajar apressadamente. 3 postar: pôr no correio. 4 conduzir rapidamente. 5 enviar por mensageiro. 6 remeter pelo correio. 7 informar, inteirar (com up). he posted himself / ele se informou. 8 Accounting transferir lançamento do diário para o razão. 9 Accounting pôr em dia (livros contábeis). • adv rapidamente, por via expressa. to keep posted manter informado. he kept me posted / ele me manteve informado.
    ————————
    post4
    [poust] prep depois, mais tarde. post meridiem = link=p.mp.m.
    ————————
    post5
    [poust] pref indica posterioridade (de tempo, lugar ou posição).

    English-Portuguese dictionary > post

  • 11 replay

    1. [ri:'plei] verb
    (to play (a football match etc) again (eg because neither team won): The match ended in a draw - it will have to be replayed.) repetir
    2. ['ri:plei] noun
    (a replayed football match etc.) repetição
    * * *
    re.play
    [r'i:plei] n 1 partida decisiva (de futebol) entre dois times empatados. 2 replay: repetição de gravação em vídeo. • [ri:pl'ei] vt 1 tornar a disputar uma partida (por dois times empatados). 2 repetir uma imagem de vídeo ou filme. 3 tocar de novo, reexecutar. instant replay repetição imediata.

    English-Portuguese dictionary > replay

  • 12 scratch

    [skræ ] 1. verb
    1) (to mark or hurt by drawing a sharp point across: The cat scratched my hand; How did you scratch your leg?; I scratched myself on a rose bush.) arranhar
    2) (to rub to relieve itching: You should try not to scratch insect bites.) coçar
    3) (to make by scratching: He scratched his name on the rock with a sharp stone.) gravar
    4) (to remove by scratching: She threatened to scratch his eyes out.) arrancar
    5) (to withdraw from a game, race etc: That horse has been scratched.) retirar
    2. noun
    1) (a mark, injury or sound made by scratching: covered in scratches; a scratch at the door.) arranhão
    2) (a slight wound: I hurt myself, but it's only a scratch.) arranhadela
    3) (in certain races or competitions, the starting point for people with no handicap or advantage.) linha de partida
    - scratchiness
    - scratch the surface
    - start from scratch
    - up to scratch
    * * *
    [skrætʃ] n 1 arranhadura, esfoladura, raspadura. 2 arranhão. 3 ruído de raspar ou arranhar. 4 raspagem. 5 lugar de partida, linha de saída para corrida etc. 6 rabiscos. 7 Vet arestim, grapa. • vt+vi 1 arranhar, riscar, marcar. 2 rasgar, arranhar, cavar com as unhas ou garras. 3 coçar. 4 esfregar, roçar. 5 arranhar (como pena de escrever). 6 rabiscar, escrever às pressas. 7 apagar, riscar, cancelar. 8 eliminar, retirar (um cavalo) de uma corrida. 9 Sport cancelar um jogo. 10 labutar, economizar. • adj 1 colecionado ou juntado às pressas. 2 acidental. to bring to the scratch fazer alguém trabalhar. to come up to scratch não corresponder às expectativas. to scratch out riscar, apagar. to start from scratch partir da linha de saída, começar do zero.

    English-Portuguese dictionary > scratch

  • 13 starting-point

    noun (the point from which something begins.) ponto de partida
    * * *
    start.ing-point
    [st'a:tiŋ pɔint] n ponto de partida, base.

    English-Portuguese dictionary > starting-point

  • 14 takeoff

    take.off
    [t'eikɔ:f] n 1 imitação, caricatura. 2 decolagem, partida. 3 ponto de partida.

    English-Portuguese dictionary > takeoff

  • 15 line of departure

    linha de partida, base de partida (Tac); linha de projeção ( Ballistics)

    English-Portuguese dictionary of military terminology > line of departure

  • 16 ETD

    [i: ti: d'i:] abbr estimated time of departure (hora prevista para a partida).

    English-Portuguese dictionary > ETD

  • 17 air strip

    air strip
    ['ɛə strip] n Aeron pista de partida e aterrissagem (improvisada).

    English-Portuguese dictionary > air strip

  • 18 an away match

    an away match
    partida em campo adversário.

    English-Portuguese dictionary > an away match

  • 19 away

    [ə'wei]
    1) (to or at a distance from the person speaking or the person or thing spoken about: He lives three miles away (from the town); Go away!; Take it away!) longe
    2) (in the opposite direction: She turned away so that he would not see her tears.) de costas
    3) ((gradually) into nothing: The noise died away.) completamente
    4) (continuously: They worked away until dark.) sem parar
    5) ((of a football match etc) not on the home ground: The team is playing away this weekend; ( also adjective) an away match.) fora
    * * *
    a.way
    [əw'ei] adj 1 ausente, fora. 2 distante, longe, remoto. he is away from home / ele está longe de seu lar. • adv 1 para longe, à distância, fora, embora. 2 longe de. I was three hours away from home / eu estava a três horas de casa. 3 em direção oposta, contrariamente. 4 para a posse de outrem, fora, embora. she gave her fortune away / ela jogou fora sua fortuna. 5 até o fim, até a morte, completamente. 6 para diante, continuadamente, constantemente, sempre. he is working away / ele está trabalhando continuadamente. 7 coll logo, sem demora, imediatamente. 8 com elipse do verbo, imperativamente: vá embora! an away match partida em campo adversário. away back Amer coll afastadamente, remotamente. away down longínquo. away with you! fora!, vai-te embora! far and away, out and away inteiramente, absolutamente, de longe. he is far and away the best man of the team / ele é absolutamente (de longe) o melhor homem da equipe. fire away coll conte já, deixe ouvir sua história. I cannot away with him não posso suportá-lo. laugh away! ria à vontade! right away! a) pronto!, imediatamente! b) rail toque!, siga! to do away anular, abolir. to make away with a thing subtrair, furtar alguma coisa. you won’t get away with it com isto você vai enganar-se.

    English-Portuguese dictionary > away

  • 20 base

    I 1. [beis] noun
    1) (the foundation, support, or lowest part (of something), or the surface on which something is standing: the base of the statue; the base of the triangle; the base of the tree.) base
    2) (the main ingredient of a mixture: This paint has oil as a base.) base
    3) (a headquarters, starting-point etc: an army base.) base
    2. verb
    ((often with on) to use as a foundation, starting-point etc: I base my opinion on evidence; Our group was based in Paris.) assentar
    II [beis] adjective
    (wicked or worthless: base desires.) baixo
    - baseness
    * * *
    base1
    [beis] n 1 base, pé, fundamento, fundo. 2 princípio fundamental. 3 elemento principal, parte essencial. 4 pedestal. 5 Bot, Zool extremidade ligada ao tronco. 6 Chem base. 7 tento em certos jogos. 8 lugar de partida. 9 Mil base de operações ou de reaprovisionamento. 10 Arith, Geom base. 11 matéria-prima. 12 Archit fundamento, alicerce. 13 Gram raiz. • vt 1 fazer ou formar base, fundar. 2 estabelecer, basear. 3 servir de base a. • adj básico, de base. base tee Jur fideicomisso parcialmente anulado.
    ————————
    base2
    [beis] adj 1 vil, abjeto, baixo, egoísta, ignóbil. 2 ordinário, comum, desprezível. 3 de nascença ou origem baixa ou modesta. 4 inferior, de pouco valor. 5 falsificado, ilegítimo. 6 baixo, grave (som). 7 degradante, aviltante. 8 servil, subserviente.

    English-Portuguese dictionary > base

См. также в других словарях:

  • partida — sustantivo femenino 1. (no contable) Acción de partir o marcharse de un lugar: ¿A qué hora tiene el tren la partida? Le quedó en su memoria el momento de la partida. Hemos llegado otra vez al punto de partida. 2. Cantidad de una mercancía que se… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • partidă — PARTÍDĂ, partide, s.f. 1. Desfăşurare completă a unui joc distractiv sau sportiv, cu toate fazele lui succesive, în urma cărora se stabilesc câştigătorii; întrecere sportivă; meci. ♢ expr. (fam.) A pierde partida = a nu reuşi într o acţiune sau… …   Dicționar Român

  • Partida — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Partida (desambiguación). Una partida constituye un vocablo con varias acepciones, entre las cuales, sólo una, la de parte o lugar, es la que se usa corrientemente en la… …   Wikipedia Español

  • partida — s. f. 1. O ato de partir de um lugar para outro; saída. 2. Morte. 3. Troço de gente armada. 4. Quantidade maior ou menor de mercadorias; sortimento. 5. No jogo, cada uma das mãos em que ele se divide; jogada. 6. Sarau. 7. Nota de débito ou de… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • partida — f. ☛ V. partido …   Diccionario de la lengua española

  • partida — ► sustantivo femenino 1 Acción de partir o salir de un punto o lugar: ■ ya han fijado la fecha de partida. SINÓNIMO marcha ANTÓNIMO llegada 2 COMERCIO Cada una de las cantidades anotadas por separado en una cuenta: ■ en la factura están… …   Enciclopedia Universal

  • partida — 1 s f 1 Acto de partir algo en pedazos 2 Partida de madre (Groser) Derrota a golpes o moralmente, que le inflige una persona a otra: Te voy a dar una partida de madre de la que te acuerdes toda tu vida . 2 s f 1 Acto de partir alguien hacia… …   Español en México

  • partida — {{#}}{{LM P29262}}{{〓}} {{SynP29968}} {{[}}partida{{]}} ‹par·ti·da› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Marcha de un lugar: • Antes de su partida pasó a despedirse de nosotros.{{○}} {{<}}2{{>}} Cantidad de una mercancía o de un producto que se entrega,… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • partida — (f) (Básico) acto de abandonar un lugar para desplazarse a otro Ejemplos: Le organizamos una fiesta de despedida antes de su partida a Italia. La partida de su padre cambió su actitud hacia los hombres. Sinónimos: salida, marcha …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • Partida — Sp Partidà Ap Partida L Meksika: s. Kalifornijos įl. (P. Žem. Kalifornija), kyš. (Verakruso v ja) …   Pasaulio vietovardžiai. Internetinė duomenų bazė

  • partida — sustantivo femenino 1) salida, marcha, arrancada, arranque, viaje. Arrancada y arranque son propiamente el empuje de un barco o un vehículo cualquiera al salir. 2) cuadrilla, pandilla, banda, facción*. 3) guerrilla …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»