Перевод: с английского на исландский

с исландского на английский

part-through

  • 1 through

    [Ɵru:] 1. preposition
    1) (into from one direction and out of in the other: The water flows through a pipe.) (í) gegn um
    2) (from side to side or end to end of: He walked (right) through the town.) í gegn um
    3) (from the beginning to the end of: She read through the magazine.) frá upphafi til enda
    4) (because of: He lost his job through his own stupidity.) vegna
    5) (by way of: He got the job through a friend.) í gegn um
    6) ((American) from... to (inclusive): I work Monday through Friday.) frá.TH.TH. til (og með)
    2. adverb
    (into and out of; from one side or end to the other; from beginning to end: He went straight/right through.) (út) í gegn
    3. adjective
    1) ((of a bus or train) that goes all the way to one's destination, so that one doesn't have to change (buses or trains): There isn't a through train - you'll have to change.) sem fer alla leið
    2) (finished: Are you through yet?) búinn
    4. adverb
    (in every part: The house was furnished throughout.) út í gegn
    - soaked
    - wet through
    - through and through
    - through with

    English-Icelandic dictionary > through

  • 2 all through

    1) (from beginning to end of: The baby cried all through the night.) frá upphafi til enda
    2) (in every part of: Road conditions are bad all through the country.) alls staðar í

    English-Icelandic dictionary > all through

  • 3 nose

    [nəuz] 1. noun
    1) (the part of the face by which people and animals smell and usually breathe: She held the flower to her nose; He punched the man on the nose.) nef
    2) (the sense of smell: Police dogs have good noses and can follow criminals' trails.) lyktarskyn
    3) (the part of anything which is like a nose in shape or position: the nose of an aeroplane.) nef, trjóna
    2. verb
    1) (to make a way by pushing carefully forward: The ship nosed (its way) through the ice.) fikra sig áfram, mjakast
    2) (to look or search as if by smelling: He nosed about (in) the cupboard.) hnÿsast í
    - - nosed
    - nosey
    - nosy
    - nosily
    - nosiness
    - nose-bag
    - nosedive
    - nose job
    3. verb
    (to make such a dive: Suddenly the plane nosedived.)
    - lead by the nose
    - nose out
    - pay through the nose
    - turn up one's nose at
    - under a person's very nose
    - under very nose
    - under a person's nose
    - under nose

    English-Icelandic dictionary > nose

  • 4 shoulder

    ['ʃəuldə] 1. noun
    1) (the part of the body between the neck and the upper arm: He was carrying the child on his shoulders.) öxl
    2) (anything that resembles a shoulder: the shoulder of the hill.) e-ð sem líkist öxl; brött hæð
    3) (the part of a garment that covers the shoulder: the shoulder of a coat.) axlarstykki
    4) (the upper part of the foreleg of an animal.) bógur
    2. verb
    1) (to lift on to the shoulder: He shouldered his pack and set off on his walk.) axla, setja á öxl sér
    2) (to bear the full weight of: He must shoulder his responsibilities.) axla (ábyrgð)
    3) (to make (one's way) by pushing with the shoulder: He shouldered his way through the crowd.) ryðjast áfram
    - put one's shoulder to the wheel
    - shoulder to shoulder

    English-Icelandic dictionary > shoulder

  • 5 passage

    ['pæsi‹]
    1) (a long narrow way through, eg a corridor through a building: There was a dark passage leading down to the river between tall buildings.) gangur, húsasund
    2) (a part of a piece of writing or music: That is my favourite passage from the Bible.) kaflabrot, hluti
    3) ((usually of time) the act of passing: the passage of time.) (tímans) rás
    4) (a journey by boat: He paid for his passage by working as a steward.) sigling

    English-Icelandic dictionary > passage

  • 6 strain

    I 1. [strein] verb
    1) (to exert oneself or a part of the body to the greatest possible extent: They strained at the door, trying to pull it open; He strained to reach the rope.) leggja sig allan fram, streitast við
    2) (to injure (a muscle etc) through too much use, exertion etc: He has strained a muscle in his leg; You'll strain your eyes by reading in such a poor light.) ofreyna/-gera; togna
    3) (to force or stretch (too far): The constant interruptions were straining his patience.) ganga fram af
    4) (to put (eg a mixture) through a sieve etc in order to separate solid matter from liquid: She strained the coffee.) sía
    2. noun
    1) (force exerted; Can nylon ropes take more strain than the old kind of rope?) álag
    2) ((something, eg too much work etc, that causes) a state of anxiety and fatigue: The strain of nursing her dying husband was too much for her; to suffer from strain.) álag
    3) ((an) injury especially to a muscle caused by too much exertion: muscular strain.) tognun
    4) (too great a demand: These constant delays are a strain on our patience.) álag
    - strainer
    - strain off
    II [strein] noun
    1) (a kind or breed (of animals, plants etc): a new strain of cattle.) afbrigði, kynbættur stofn
    2) (a tendency in a person's character: I'm sure there's a strain of madness in her.) hneigð, tilhneiging
    3) ((often in plural) (the sound of) a tune: I heard the strains of a hymn coming from the church.) ómur, tónar

    English-Icelandic dictionary > strain

  • 7 telescope

    ['teliskəup] 1. noun
    (a kind of tube containing lenses through which distant objects appear closer: He looked at the ship through his telescope.) sjónauki
    2. verb
    (to push or be pushed together so that one part slides inside another, like the parts of a closing telescope: The crash telescoped the railway coaches.) ganga hver inn í annan, þjappa(st) saman
    - teletext

    English-Icelandic dictionary > telescope

  • 8 thick

    [Ɵik] 1. adjective
    1) (having a relatively large distance between opposite sides; not thin: a thick book; thick walls; thick glass.) þykkur
    2) (having a certain distance between opposite sides: It's two inches thick; a two-inch-thick pane of glass.) þykkur
    3) ((of liquids, mixtures etc) containing solid matter; not flowing (easily) when poured: thick soup.) þykkur, seigfljótandi
    4) (made of many single units placed very close together; dense: a thick forest; thick hair.) þéttur
    5) (difficult to see through: thick fog.) þéttur
    6) (full of, covered with etc: The room was thick with dust; The air was thick with smoke.) morandi
    7) (stupid: Don't be so thick!) heimskur
    2. noun
    (the thickest, most crowded or active part: in the thick of the forest; in the thick of the fight.) þar sem mest gengur á; í erfiðasta/þéttasta (hluta e-s)
    - thickness
    - thicken
    - thick-skinned
    - thick and fast
    - through thick and thin

    English-Icelandic dictionary > thick

  • 9 thumb

    1. noun
    1) (the short thick finger of the hand, set at a different angle from the other four.) þumall, þumalfingur
    2) (the part of a glove or mitten covering this finger.) þumlungur
    2. verb
    ((often with through) to turn over (the pages of a book) with the thumb or fingers: She was thumbing through the dictionary.) fletta
    - thumbprint
    - thumbs-up
    - thumbtack
    - under someone's thumb

    English-Icelandic dictionary > thumb

  • 10 between

    [bi'twi:n]
    1) (in, to, through or across the space dividing two people, places, times etc: between the car and the pavement; between 2 o'clock and 2.30; between meals.) milli
    2) (concerning the relationship of two things or people: the difference between right and wrong.) (skipta) á milli
    3) (by the combined action of; working together: They managed it between them.) sameiginlega
    4) (part to one (person or thing), part to (the other): Divide the chocolate between you.) á milli

    English-Icelandic dictionary > between

  • 11 heart

    1. noun
    1) (the organ which pumps blood through the body: How fast does a person's heart beat?; ( also adjective) heart disease; a heart specialist.) hjarta
    2) (the central part: I live in the heart of the city; in the heart of the forest; the heart of a lettuce; Let's get straight to the heart of the matter/problem.) hjarta, miðja
    3) (the part of the body where one's feelings, especially of love, conscience etc are imagined to arise: She has a kind heart; You know in your heart that you ought to go; She has no heart (= She is not kind).) mannlegar tilfinningar
    4) (courage and enthusiasm: The soldiers were beginning to lose heart.) kjarkur; barráttuþrek
    5) (a symbol supposed to represent the shape of the heart; a white dress with little pink hearts on it; heart-shaped.) hjarta
    6) (one of the playing-cards of the suit hearts, which have red symbols of this shape on them.) hjarta
    - hearten
    - heartless
    - heartlessly
    - heartlessness
    - hearts
    - hearty
    - heartily
    - heartiness
    - heartache
    - heart attack
    - heartbeat
    - heartbreak
    - heartbroken
    - heartburn
    - heart failure
    - heartfelt
    - heart-to-heart
    2. noun
    (an open and sincere talk, usually in private: After our heart-to-heart I felt more cheerful.) einlægar samræður
    - at heart
    - break someone's heart
    - by heart
    - from the bottom of one's heart
    - have a change of heart
    - have a heart!
    - have at heart
    - heart and soul
    - lose heart
    - not have the heart to
    - set one's heart on / have one's heart set on
    - take heart
    - take to heart
    - to one's heart's content
    - with all one's heart

    English-Icelandic dictionary > heart

  • 12 lead

    I 1. [li:d] past tense, past participle - led; verb
    1) (to guide or direct or cause to go in a certain direction: Follow my car and I'll lead you to the motorway; She took the child by the hand and led him across the road; He was leading the horse into the stable; The sound of hammering led us to the garage; You led us to believe that we would be paid!) leiða, vera í fararbroddi
    2) (to go or carry to a particular place or along a particular course: A small path leads through the woods.) liggja
    3) ((with to) to cause or bring about a certain situation or state of affairs: The heavy rain led to serious floods.) leiða til, orsaka
    4) (to be first (in): An official car led the procession; He is still leading in the competition.) leiða, vera í forystu
    5) (to live (a certain kind of life): She leads a pleasant existence on a Greek island.) lifa
    2. noun
    1) (the front place or position: He has taken over the lead in the race.) forysta
    2) (the state of being first: We have a lead over the rest of the world in this kind of research.) forysta
    3) (the act of leading: We all followed his lead.) forysta
    4) (the amount by which one is ahead of others: He has a lead of twenty metres (over the man in second place).) forskot
    5) (a leather strap or chain for leading a dog etc: All dogs must be kept on a lead.) ól, band
    6) (a piece of information which will help to solve a mystery etc: The police have several leads concerning the identity of the thief.) vísbending
    7) (a leading part in a play etc: Who plays the lead in that film?) aðalhlutverk
    - leadership
    - lead on
    - lead up the garden path
    - lead up to
    - lead the way
    II [led] noun
    1) (( also adjective) (of) an element, a soft, heavy, bluish-grey metal: lead pipes; Are these pipes made of lead or copper?) blÿ
    2) (the part of a pencil that leaves a mark: The lead of my pencil has broken.) blÿ

    English-Icelandic dictionary > lead

  • 13 edge

    [e‹] 1. noun
    1) (the part farthest from the middle of something; a border: Don't put that cup so near the edge of the table - it will fall off; the edge of the lake; the water's edge.) barmur, rönd, brún
    2) (the cutting side of something sharp, eg a knife or weapon: the edge of the sword.) egg; bit
    3) (keenness; sharpness: The chocolate took the edge off his hunger.) snarpleikur; skerpa; sárasta hungur
    2. verb
    1) (to form a border to: a handkerchief edged with lace.) brydda; afmarka
    2) (to move or push little by little: He edged his chair nearer to her; She edged her way through the crowd.) mjaka
    - edgy
    - edgily
    - edginess
    - have the edge on/over
    - on edge

    English-Icelandic dictionary > edge

  • 14 gut

    1. noun
    1) (the tube in the lower part of the body through which food passes.) þarmur, görn
    2) (a strong thread made from the gut of an animal, used for violin strings etc.) girni
    2. verb
    1) (to take the guts out of: Her job was to gut fish.) slægja
    2) (to destroy completely, except for the outer frame: The fire gutted the house.) eyðileggja að innan

    English-Icelandic dictionary > gut

  • 15 heat

    [hi:t] 1. noun
    1) (the amount of hotness (of something), especially of things which are very hot: Test the heat of the water before you bath the baby.) hiti
    2) (the warmth from something which is hot: The heat from the fire will dry your coat; the effect of heat on metal; the heat of the sun.) hiti
    3) (the hottest time: the heat of the day.) heitasti tími dagsins
    4) (anger or excitement: He didn't mean to be rude - he just said that in the heat of the moment.) æsing, ákafi; í hita augnabliksins
    5) (in a sports competition etc, one of two or more contests from which the winners go on to take part in later stages of the competition: Having won his heat he is going through to the final.) lota, undanrás
    2. verb
    ((sometimes with up) to make or become hot or warm: We'll heat (up) the soup; The day heats up quickly once the sun has risen.) hita (upp)
    - heatedly
    - heatedness
    - heater
    - heating
    - heat wave
    - in/on heat
    See also:
    - hot

    English-Icelandic dictionary > heat

  • 16 over

    ['əuvə] 1. preposition
    1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) yfir; fyrir ofan
    2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) yfir, á, ofan á, um
    3) (covering: He put his handkerchief over his face.) yfir, fyrir
    4) (across: You find people like him all over the world.) út um allt
    5) (about: a quarrel over money.) út af, um
    6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) í (gegnum), símleiðis
    7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) í gegnum, með árunum
    8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) yfir, meðan á e-u stendur
    2. adverb
    1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.)
    2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.)
    3) (across: He went over and spoke to them.)
    4) (downwards: He fell over.)
    5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.)
    6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.)
    7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.)
    3. adjective
    (finished: The affair is over now.) yfir
    4. noun
    ((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) röð (af sex köstum)
    5. as part of a word
    1) (too (much), as in overdo.)
    2) (in a higher position, as in overhead.)
    3) (covering, as in overcoat.)
    4) (down from an upright position, as in overturn.)
    5) (completely, as in overcome.)
    - over all
    - over and done with

    English-Icelandic dictionary > over

  • 17 rectum

    ['rektəm]
    (the lower part of the alimentary canal, through which waste substances pass from the intestines.) endaþarmur

    English-Icelandic dictionary > rectum

  • 18 right

    1. adjective
    1) (on or related to the side of the body which in most people has the more skilful hand, or to the side of a person or thing which is toward the east when that person or thing is facing north (opposite to left): When I'm writing, I hold my pen in my right hand.) hægri
    2) (correct: Put that book back in the right place; Is that the right answer to the question?) réttur
    3) (morally correct; good: It's not right to let thieves keep what they have stolen.) (siðferðilega) réttur
    4) (suitable; appropriate: He's not the right man for this job; When would be the right time to ask him?) viðeigandi
    2. noun
    1) (something a person is, or ought to be, allowed to have, do etc: Everyone has the right to a fair trial; You must fight for your rights; You have no right to say that.) réttur, réttindi
    2) (that which is correct or good: Who's in the right in this argument?) sem hefur á réttu að standa
    3) (the right side, part or direction: Turn to the right; Take the second road on the right.) hægri-, hægrihandar
    4) (in politics, the people, group, party or parties holding the more traditional beliefs etc.) hægri-, hægrisinnaður
    3. adverb
    1) (exactly: He was standing right here.) nákvæmlega
    2) (immediately: I'll go right after lunch; I'll come right down.) strax
    3) (close: He was standing right beside me.) rétt (við), beint
    4) (completely; all the way: The bullet went right through his arm.) alveg, gjörsamlega
    5) (to the right: Turn right.) til hægri
    6) (correctly: Have I done that right?; I don't think this sum is going to turn out right.) rétt, vel
    4. verb
    1) (to bring back to the correct, usually upright, position: The boat tipped over, but righted itself again.) rétta við/af; komast á réttan kjöl
    2) (to put an end to and make up for something wrong that has been done: He's like a medieval knight, going about the country looking for wrongs to right.) bæta úr
    5. interjection
    (I understand; I'll do what you say etc: `I want you to type some letters for me.' `Right, I'll do them now.') allt í lagi; skal gert
    - righteously
    - righteousness
    - rightful
    - rightfully
    - rightly
    - rightness
    - righto
    - right-oh
    - rights
    - right angle
    - right-angled
    - right-hand
    - right-handed
    - right wing
    6. adjective
    ((right-wing) (having opinions which are) of this sort.) hægrisinnaður
    - by rights
    - by right
    - get
    - keep on the right side of
    - get right
    - go right
    - not in one's right mind
    - not quite right in the head
    - not right in the head
    - put right
    - put/set to rights
    - right away
    - right-hand man
    - right now
    - right of way
    - serve right

    English-Icelandic dictionary > right

  • 19 section

    ['sekʃən]
    1) (a part or division: He divided the orange into sections; There is disagreement in one section of the community; the accounts section of the business.) hluti; hópur; deild
    2) (a view of the inside of anything when, or as if, it is cut right through or across: a section of the stem of a flower.) þverskurður

    English-Icelandic dictionary > section

  • 20 spout

    1. verb
    1) (to throw out or be thrown out in a jet: Water spouted from the hole in the tank.) spúa, sprauta
    2) (to talk or say (something) loudly and dramatically: He started to spout poetry, of all things!) buna/romsa út úr sér; þruma
    2. noun
    1) (the part of a kettle, teapot, jug, water-pipe etc through which the liquid it contains is poured out.) stútur
    2) (a jet or strong flow (of water etc).) vatnssúla

    English-Icelandic dictionary > spout

См. также в других словарях:

  • through — [ θru ] function word *** Through can be used in the following ways: as a preposition (followed by a noun): They were riding through a forest. as an adverb (without a following noun): There s a hole in the roof where the rain comes through. as an …   Usage of the words and phrases in modern English

  • Through the Looking Glass (Angel) — Through the Looking Glass Angel episode Episode no. Season 2 Episode 21 Directed by Tim Minear Written …   Wikipedia

  • Through-hole technology — Through hole technology, also spelled thru hole , refers to the mounting scheme used for Pin through hole (PTH) electronic components that involves the use of pins on the components that are inserted into holes drilled in printed circuit boards… …   Wikipedia

  • through — [thro͞o] prep. [ME thurgh, thrugh < OE thurh, akin to Ger durch < IE base * ter , through, beyond > L trans, across, Sans tiráḥ, through] 1. in one side and out the other side of; from end to end of 2. a) in the midst of [flying through… …   English World dictionary

  • Through the Gates of the Silver Key — is a short story co written by H. P. Lovecraft and E. Hoffmann Price between October 1932 and April 1933. A sequel to Lovecraft s The Silver Key , and part of a sequence of stories focusing on Randolph Carter it was first published in the July… …   Wikipedia

  • through|out — «throo OWT», preposition, adverb. –prep. 1. in or to every part of: »The Fourth of July is celebrated throughout the United States. 2. all the way through; through all: »He worked hard throughout his life. –adv. 1. in or to every part: »This… …   Useful english dictionary

  • Through-composed — music is relatively continuous, non sectional, and/or non repetitive. A song is said to be through composed if it has different music for each stanza of the lyrics. This is in contrast to strophic form, in which each stanza is set to the same… …   Wikipedia

  • Part-of-speech tagging — (POS tagging or POST), also called grammatical tagging or word category disambiguation, is the process of marking up the words in a text as corresponding to a particular part of speech, based on both its definition, as well as its context i.e.,… …   Wikipedia

  • Through Silver in Blood (song) — Through Silver in Blood is the opening title track from the 1996 album Through Silver In Blood by Neurosis.Beginning with a brief industrial sounding loop which echoes throughout the track, the first part of the song is based around a repeated… …   Wikipedia

  • part# — part n Part, portion, piece, detail, member, division, section, segment, sector, fraction, fragment, parcel are comparable when they mean something which is less than the whole but which actually is or is considered as if apart from the rest of… …   New Dictionary of Synonyms

  • through — ► PREPOSITION & ADVERB 1) moving in one side and out of the other side of (an opening or location). 2) so as to make a hole or passage in. 3) (preposition ) expressing the position or location of something beyond (an opening or an obstacle). 4)… …   English terms dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»