-
21 huevera
huevera sustantivo femenino 1 ( para guardar huevos) egg box; ( para servir huevos) eggcup 2 (Per) ( huevas) roe ' huevera' also found in these entries: English: egg cup - egg -
22 jarro
jarro sustantivo masculino ( para cerveza) beer mug
jarro sustantivo masculino
1 (recipiente) jug
2 (contenido) jugful Locuciones: echar un jarro de agua fría a, to pour cold water on ' jarro' also found in these entries: English: pitcher - spanner -
23 lechera
lechera sustantivo femenino ( para transportar) churn; ( para servir) milk jug
lechero,-a
I adjetivo milk, dairy
una vaca lechera, a dairy cow
central lechera, dairy plant
II sustantivo masculino milkman
lechera sustantivo femenino
1 (recipiente) churn
2 argot police car ' lechera' also found in these entries: Spanish: lechero - producción English: churn - dairy maid - milk cow - dairy -
24 panera
panera sustantivo femenino ( para servir pan) bread basket; ( para guardar pan) bread box (AmE), bread bin (BrE) ' panera' also found in these entries: English: bin - bread -
25 tetera
-
26 X TUCH'
Variedad pequeña de calabazo que sirve tanto para hacer sonajas como para servir de juguete a los niños. -
27 coffee table
s.1 mesa de centro, mesa ratona.2 mesita de café, mesa de centro, mesa para café, mesita para servir café. -
28 carafe
kə'ræf(a glass bottle for serving water, wine etc.) garrafatr[kə'ræf]1 garrafacarafe [kə'ræf, -'rɑf] n: garrafa fn.• cantimplora s.f.• garrafa s.f.• jarra (para servir) s.f.kə'ræf[kǝ'ræf]N garrafa f* * *[kə'ræf] -
29 lazy Susan
-
30 pitcher
noun (a person who pitches especially (in baseball) the player who throws the ball.) lanzadorpitcher n cántaro
pítcher sustantivo masculino y femenino pitcher ' pítcher' also found in these entries: Spanish: cántaro - repujada - repujado - jarra - jarro - lanzador English: pitcher - shuttr['pɪʧəSMALLr/SMALL]1 SMALLSPORT/SMALL pítcher nombre masulino o femenino, lanzador,-ra————————tr['pɪʧəSMALLr/SMALL]1 (of clay) cántaro2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL jarro, jarrapitcher ['pɪʧər] n1) jug: jarra f, jarro m, cántaro m, pichel m2) : lanzador m, -dora f (en béisbol, etc.)n.• jarra (para servir) s.f.n.• bocal s.m.• botador s.m.• cántaro s.m.• jarro s.m.• jugador que lanza la pelota s.m.• lanzador, -ora s.m.,f.'pɪtʃər, 'pɪtʃə(r)1) ( for pouring) jarra f, jarro m, pichel m (AmC); ( of clay) (BrE) cántaro m2) ( in baseball) lanzador, -dora m,f, pítcher mf
I
['pɪtʃǝ(r)]N (esp US) (=jar) cántaro m, jarro m
II
['pɪtʃǝ(r)]N (Baseball) pítcher mf, lanzador(a) m / fSee:see cultural note BASEBALL in baseball* * *['pɪtʃər, 'pɪtʃə(r)]1) ( for pouring) jarra f, jarro m, pichel m (AmC); ( of clay) (BrE) cántaro m2) ( in baseball) lanzador, -dora m,f, pítcher mf -
31 ready-to-eat
[ˌredɪtǝ'iːt]ADJ listo para servir -
32 scallop
'skoləp(an edible shellfish that has a pair of hinged, fan-shaped shells.) vieiratr['skɒləp]1 (mollusc) vieira, concha de peregrino2 (shell) concha de peregrino, venera3 SMALLSEWING/SMALL festón nombre masculino1 SMALLSEWING/SMALL festonear2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL guisar al graténscallop ['skɑləp, 'skæ-] n1) : vieira f (molusco)2) : festón m (decoración)n.• concha usada como plato para servir mariscos s.f.• festón (Textil) s.m.• venera s.f.• zamburiña s.f.v.• cocer mariscos en su concha v.• festonear v.• guisar al gratén v.'skæləp ['skɒlǝp]1. N1) (Zool) venera f2) (Sew) festón m, onda f2. VT1) (Culin) guisar en conchas2) (Sew) festonear3.CPDscallop shell N — venera f
* * *['skæləp] -
33 Teewagen
-
34 tafelfertig
Adjektiv & Adverb -
35 tischfertig
-
36 qarana
s. Vajilla para servir alimentos: platos, cucharones o depósitos similares. Pe.Aya: harana, jarana. Ec: karana. -
37 bento
s.bento, cajita plástica con separaciones para servir comida especialmente comida japonesa. -
38 bento box
s.cajita plástica con separaciones para servir comida especialmente comida japonesa, bento. -
39 espalier
s.1 espaldera, armazón de madera para servir de apoyo a ciertos árboles y plantas enredadera2 espaldera, cierta dirección dada a los árboles por medio de la poda. -
40 ewer
s.1 aguamanil, jarro, cántaro de boca ancha para servir agua.2 pichel de boca ancha.3 jarrón de adorno con boca ancha y base.
См. также в других словарях:
servir — verbo transitivo,intr. 1. Atender (una persona) realizando tareas domésticas [a otra persona]: Manuel desde muy joven sirve en casa de mi tío. 2. Realizar ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
servir — (Del lat. servīre). 1. intr. Estar al servicio de alguien. U. t. c. tr.) 2. Estar sujeto a alguien por cualquier motivo haciendo lo que él quiere o dispone. 3. Dicho de un instrumento o de una máquina: Ser a propósito para determinado fin. Estas… … Diccionario de la lengua española
SERVIR — (Del lat. servire.) ► verbo intransitivo/ transitivo 1 Trabajar una persona para otra que le manda o paga: ■ servía en una casa muy buena; sirve a una anciana desde que tenía catorce años . SE CONJUGA COMO pedir ► verbo intransitivo 2 Ser una… … Enciclopedia Universal
servir — v tr (Se conjuga como medir, 3a) I. 1 Estar alguien en condición de dependencia de la voluntad, el mandato o los deseos de otra persona: La mujer sirvió a una familia durante muchos años en Estados Unidos , servir al emperador 2 Poner alguien su… … Español en México
SERVIR — Saltar a navegación, búsqueda SERVIR es un sistema de visualización y seguimiento regional para Centroamérica y el Caribe, desarrollado por la NASA en colaboración con un grupo de Universidades y Centros de investigación, así como el Banco… … Wikipedia Español
servir — a ninguém pode servir a dois senhores. servir com servir com molho picante. servir de isto servia de suporte. servir para serve para desenhar. servir se de servi me do teu lápis … Dicionario dos verbos portugueses
Servir — puede referirse a: El verbo servir. SERVIR, sistema de visualización y seguimiento para Centroamérica y el Caribe desarrollado por la NASA Véase también Wikcionario tiene definiciones para servir.Wikcionario … Wikipedia Español
servir — servir(se) 1. ‘Ser útil o a propósito para un determinado fin’, ‘estar al servicio de alguien’, ‘suministrar a un cliente [lo que ha pedido]’, ‘poner [comida o bebida] en el recipiente en el que va a consumirse’ y, como intransitivo pronominal,… … Diccionario panhispánico de dudas
servir de gobierno una cosa — Servir de norma o advertencia: ■ que te sirva su experiencia de gobierno para el futuro … Enciclopedia Universal
servir — {{#}}{{LM S35566}}{{〓}} {{ConjS35566}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS36453}} {{[}}servir{{]}} ‹ser·vir› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Valer o ser de utilidad para un fin determinado: • Estos datos servirán para mi estudio.{{○}} {{<}}2{{>}} Estar al… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
servir igual para un roto que para un descosido — Hacer con acierto todo tipo de trabajos. . La frase nos lleva a pensar en sastres y modistas, pero ¿por qué no pensar en los y a los que nos hemos referido en la expresión que igual podían solucionar un total que uno parcial? … Diccionario de dichos y refranes