-
1 laudatorio
adj.laudatory, apologetic, apologetical, acclamatory.m.panegyric, eulogy.* * *► adjetivo1 laudatory* * *ADJ frm laudatory frm* * *- ria adjetivo (frml) laudatory (frml)* * *= panegyric, panegyrical.Ex. This collection of thirteen contributions covers formal panegyrics and works which are panegyrical in content written by Greek panegyrists.Ex. This collection of thirteen contributions covers formal panegyrics and works which are panegyrical in content written by Greek panegyrists.* * *- ria adjetivo (frml) laudatory (frml)* * *= panegyric, panegyrical.Ex: This collection of thirteen contributions covers formal panegyrics and works which are panegyrical in content written by Greek panegyrists.
Ex: This collection of thirteen contributions covers formal panegyrics and works which are panegyrical in content written by Greek panegyrists.* * ** * *laudatorio, -a adjlaudatory* * *adj laudatory fml -
2 encomiasta
f. & m.encomiast.* * *= panegyrist.Ex. This collection of thirteen contributions covers formal panegyrics and works which are panegyrical in content written by Greek panegyrists.* * *= panegyrist.Ex: This collection of thirteen contributions covers formal panegyrics and works which are panegyrical in content written by Greek panegyrists.
* * *eulogist -
3 encomiástico
adj.eulogistic, laudatory, encomiastic, encomiastical.* * *► adjetivo1 laudatory, eulogistic* * *= complimentary, laudatory, panegyrical.Ex. While there are varieties of citations, and not all are necessarily complimentary, a citation indicates some influence of one author upon another.Ex. Most statements about electronic communication ( laudatory and critical) tend toward generalizaton and the bandying about of vast numbers rather than being evaluative or descriptive.Ex. This collection of thirteen contributions covers formal panegyrics and works which are panegyrical in content written by Greek panegyrists.* * *= complimentary, laudatory, panegyrical.Ex: While there are varieties of citations, and not all are necessarily complimentary, a citation indicates some influence of one author upon another.
Ex: Most statements about electronic communication ( laudatory and critical) tend toward generalizaton and the bandying about of vast numbers rather than being evaluative or descriptive.Ex: This collection of thirteen contributions covers formal panegyrics and works which are panegyrical in content written by Greek panegyrists.* * *encomiástico -caeulogistic, laudatory ( frml)* * *encomiástico, -a adjFormal laudatory, eulogistic -
4 eulogio
m.1 praise, eulogy, eulogium.2 Eulogio.* * *= panegyric.Ex. This collection of thirteen contributions covers formal panegyrics and works which are panegyrical in content written by Greek panegyrists.* * *= panegyric.Ex: This collection of thirteen contributions covers formal panegyrics and works which are panegyrical in content written by Greek panegyrists.
-
5 loa
f.1 praise (alabanza).2 eulogy (literature).3 kudos, praise.4 prologue, playlet.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: loar.* * *1 praise* * *SF1) (=elogio) praise2) (Teat) ( Hist) prologue, playlet* * *femenino (liter) praise* * *= panegyric.Ex. This collection of thirteen contributions covers formal panegyrics and works which are panegyrical in content written by Greek panegyrists.* * *femenino (liter) praise* * *= panegyric.Ex: This collection of thirteen contributions covers formal panegyrics and works which are panegyrical in content written by Greek panegyrists.
* * *( liter)praisehicieron grandes loas del or al cuadro the painting earned tremendous praise o ( frml) plaudits, they heaped praise on the painting* * *
Del verbo loar: ( conjugate loar)
loa es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
loa
loar
loa sustantivo femenino praise
' loa' also found in these entries:
English:
eulogy
* * *loa nf1. [alabanza] praise;cantar loa a, hacer loa de to sing the praises of2. Lit eulogy* * *f praise* * *loa nf: praise -
6 panegirista
f. & m.panegyrist, encomiast, eulogist.* * *masculino y femenino panegyrist, eulogist* * *= panegyrist.Ex. This collection of thirteen contributions covers formal panegyrics and works which are panegyrical in content written by Greek panegyrists.* * *masculino y femenino panegyrist, eulogist* * *= panegyrist.Ex: This collection of thirteen contributions covers formal panegyrics and works which are panegyrical in content written by Greek panegyrists.
* * *panegyrist, eulogist* * *panegirista nmfpanegyrist -
7 panegírico
adj.panegyrical.m.panegyric, accolade, eulogy.* * *► adjetivo1 panegyrical, panegyric1 panegyric————————1 panegyric* * *SM panegyric* * *I- ca adjetivo eulogistic, panegyricalIImasculino panegyric, eulogy* * *I- ca adjetivo eulogistic, panegyricalIImasculino panegyric, eulogy* * *panegírico11 = paean, panegyric.Ex: Past celebrations have included the Faculty Survival Kits Party (based on the TV show 'Survivor'), the French Café Party (a paean to books and coffee), and the We Look Different Party wherein we used furniture rearrangement in the library as the inspiration to have a costume party.
Ex: This collection of thirteen contributions covers formal panegyrics and works which are panegyrical in content written by Greek panegyrists.panegírico22 = panegyrical.Ex: This collection of thirteen contributions covers formal panegyrics and works which are panegyrical in content written by Greek panegyrists.
* * *eulogistic, panegyricalpanegyric, eulogy* * *panegírico, -a♦ adjpanegyrical, eulogistic♦ nmpanegyric, eulogy* * *I adj panegyricalII m panegyric* * *panegírico, -ca adj: eulogistic, panegyricalpanegírico nm: eulogy, panegyric -
8 Д-392
ОТ (ВСЕЙ) ДУШИ желать кому чего, надеяться, что..., благодарить кого за что, поздравлять кого с чем, говорить (кому что), жаль кому кого, дарить кому что, смеяться и т. п. PrepP these forms only adv or, rare, nonagreeing postmodif) in a sincere, completely frank manner, with great feeling: (hope (wish sth., thank s.o. etc)) with all one's heart (thank s.o. (wish sth. etc)) from the bottom of one's heart sincerely (hope (congratulate s.o. etc)) (laugh (thank s.o. etc)) heartily (give (offer etc) sth. to s.o.) from the heart (say sth. (speak)) straight (right) from the heart (laugh) wholeheartedly (in limited contexts) (speak out) as one pleases (condemn s.o.) with all one's soulX-y - жаль Y-a = X is (feels) very sorry for YX's heart goes out to YX-y - жаль, что... = X sincerely regrets that...Neg делать что не от души = do sth. halfheartedlyговорить не от души - say sth. insincerely.«Позвольте вас поблагодарить от всей души!» (Булгаков 9). "Allow me to thank you with all my heart!" (9b).Машенька слушала, широко открыв глаза видно было, что она не только глубоко сочувствует мне, но от всей души желает, чтобы со мной ничего подобного больше никогда не случалось (Каверин 1). Mashenka listened, opening her eyes wide. It was clear that she not only sympathised deeply with me, but from the bottom of her heart wished that nothing like this should ever happen to me again (1a).Вот сейчас в «Советской» все руку жали, говорили: „Мы вас поздравляем, мой милый". Или так: „Поздравляем от души, любезный"» (Трифонов 1). "Why, just now in the Sovietskaya (hotel) everyone was shaking my hand and saying, 'We congratulate you, dear man.' Or else they'd say, 'We sincerely congratulate you, dear man'" (1a).Я старался понравиться княгине, шутил, заставлял ее несколько раз смеяться от души... (Лермонтов 1). I did my best to charm the old princess, told jokes and made her laugh heartily several times (1b).Бургомистр:) Пожалуйста, сынок, я отвечу тебе попросту, от души (Шварц 2). (Mayor:) Of course, Sonny, I'll answer you straight-straight from the heart (2a).(Надя:) Он очень хорошо сказал, так... от души! (Горький 1). (N.:) Не said that so nicely, you know, right from the heart (1b).В лагерь он ехал с простодушной радостью, что хоть выскажется там от души (Солженицын 3). Не went off to camp with a simple-hearted feeling of gladness-at least there he could speak out as he pleased (3a).(Васильков (Телятеву):) Прощай, друг, мне тебя от души жаль. Ты завтра будешь без крова и без пищи (Островский 4). (V.)(То Telyatev):) Good-bye, old man. I am very sorry for you. Tomorrow you won't have anything to eat and no roof over your head (4b).В трудные для себя времена они (перечисленные мною писатели) даже пытались сочинить что-нибудь панегирическое о Ленине и Сталине. Но справедливости ради надо сказать, делали они это неохотно, неумело, не от души (Войнович 1). In the more trying times, they (the writers mentioned above) even attempted to compose panegyrics to Lenin and Stalin. But, for the sake of fairness, it must be said that they did this unwillingly, clumsily, and halfheartedly (1a). -
9 от всей души
• ОТ ( ВСЕЙ) ДУШИ желать кому чего, надеяться, что..., благодарить кого за что, поздравлять кого с чем, говорить (кому что), жаль кому кого, дарить кому что, смеяться и т.п.[PrepP; these forms only; adv or, rare, nonagreeing postmodif]=====⇒ in a sincere, completely frank manner, with great feeling:- (hope <wish sth., thank s.o. etc>) with all one's heart;- (thank s.o. <wish sth. etc>) from the bottom of one's heart;- sincerely (hope <congratulate s.o. etc>);- (laugh <thank s.o. etc>) heartily;- (give (offer etc) sth. to s.o.) from the heart;- (say sth. < speak>) straight (right) from the heart;- [in limited contexts] (speak out) as one pleases;- (condemn s.o.) with all one's soul;|| X-y - жаль, что... ≈ X sincerely regrets that...;♦ "Позвольте вас поблагодарить от всей души!" (Булгаков 9). "Allow me to thank you with all my heart!" (9b).♦ Машенька слушала, широко открыв глаза; видно было, что она не только глубоко сочувствует мне, но от всей души желает, чтобы со мной ничего подобного больше никогда не случалось (Каверин 1). Mashenka listened, opening her eyes wide. It was clear that she not only sympathised deeply with me, but from the bottom of her heart wished that nothing like this should ever happen to me again (1a).♦ "Вот сейчас в "Советской" все руку жали, говорили: "Мы вас поздравляем, мой милый". Или так: "Поздравляем от души, любезный"" (Трифонов 1). "Why, just now in the Sovietskaya [hotel] everyone was shaking my hand and saying, 'We congratulate you, dear man.' Or else they'd say, 'We sincerely congratulate you, dear man'" (1a).♦ Я старался понравиться княгине, шутил, заставлял ее несколько раз смеяться от души... (Лермонтов 1). I did my best to charm the old princess, told jokes and made her laugh heartily several times (1b).♦ [Бургомистр:] Пожалуйста, сынок, я отвечу тебе попросту, от души (Шварц 2). [Mayor:] Of course, Sonny, I'll answer you straight-straight from the heart (2a).♦ [Надя:] Он очень хорошо сказал, так... от души! (Горький 1). [N.:] He said that so nicely, you know, right from the heart (1b).♦ В лагерь он ехал с простодушной радостью, что хоть выскажется там от души (Солженицын 3). He went off to camp with a simple-hearted feeling of gladness - at least there he could speak out as he pleased (3a).♦ [Васильков (Телятеву):] Прощай, друг, мне тебя от души жаль. Ты завтра будешь без крова и без пищи (Островский 4). [V. (То Telyatev):] Good-bye, old man. I am very sorry for you. Tomorrow you won't have anything to eat and no roof over your head (4b).♦ В трудные для себя времена они [перечисленные мною писатели] даже пытались сочинить что-нибудь панегирическое о Ленине и Сталине. Но справедливости ради надо сказать, делали они это неохотно, неумело, не от души (Войнович 1). In the more trying times, they [the writers mentioned above] even attempted to compose panegyrics to Lenin and Stalin. But, for the sake of fairness, it must be said that they did this unwillingly, clumsily, and halfheartedly (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > от всей души
-
10 от души
• ОТ ( ВСЕЙ) ДУШИ желать кому чего, надеяться, что..., благодарить кого за что, поздравлять кого с чем, говорить (кому что), жаль кому кого, дарить кому что, смеяться и т.п.[PrepP; these forms only; adv or, rare, nonagreeing postmodif]=====⇒ in a sincere, completely frank manner, with great feeling:- (hope <wish sth., thank s.o. etc>) with all one's heart;- (thank s.o. <wish sth. etc>) from the bottom of one's heart;- sincerely (hope <congratulate s.o. etc>);- (laugh <thank s.o. etc>) heartily;- (give (offer etc) sth. to s.o.) from the heart;- (say sth. < speak>) straight (right) from the heart;- [in limited contexts] (speak out) as one pleases;- (condemn s.o.) with all one's soul;|| X-y - жаль, что... ≈ X sincerely regrets that...;♦ "Позвольте вас поблагодарить от всей души!" (Булгаков 9). "Allow me to thank you with all my heart!" (9b).♦ Машенька слушала, широко открыв глаза; видно было, что она не только глубоко сочувствует мне, но от всей души желает, чтобы со мной ничего подобного больше никогда не случалось (Каверин 1). Mashenka listened, opening her eyes wide. It was clear that she not only sympathised deeply with me, but from the bottom of her heart wished that nothing like this should ever happen to me again (1a).♦ "Вот сейчас в "Советской" все руку жали, говорили: "Мы вас поздравляем, мой милый". Или так: "Поздравляем от души, любезный"" (Трифонов 1). "Why, just now in the Sovietskaya [hotel] everyone was shaking my hand and saying, 'We congratulate you, dear man.' Or else they'd say, 'We sincerely congratulate you, dear man'" (1a).♦ Я старался понравиться княгине, шутил, заставлял ее несколько раз смеяться от души... (Лермонтов 1). I did my best to charm the old princess, told jokes and made her laugh heartily several times (1b).♦ [Бургомистр:] Пожалуйста, сынок, я отвечу тебе попросту, от души (Шварц 2). [Mayor:] Of course, Sonny, I'll answer you straight-straight from the heart (2a).♦ [Надя:] Он очень хорошо сказал, так... от души! (Горький 1). [N.:] He said that so nicely, you know, right from the heart (1b).♦ В лагерь он ехал с простодушной радостью, что хоть выскажется там от души (Солженицын 3). He went off to camp with a simple-hearted feeling of gladness - at least there he could speak out as he pleased (3a).♦ [Васильков (Телятеву):] Прощай, друг, мне тебя от души жаль. Ты завтра будешь без крова и без пищи (Островский 4). [V. (То Telyatev):] Good-bye, old man. I am very sorry for you. Tomorrow you won't have anything to eat and no roof over your head (4b).♦ В трудные для себя времена они [перечисленные мною писатели] даже пытались сочинить что-нибудь панегирическое о Ленине и Сталине. Но справедливости ради надо сказать, делали они это неохотно, неумело, не от души (Войнович 1). In the more trying times, they [the writers mentioned above] even attempted to compose panegyrics to Lenin and Stalin. But, for the sake of fairness, it must be said that they did this unwillingly, clumsily, and halfheartedly (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > от души
-
11 panegírico1
1 = paean, panegyric.Ex. Past celebrations have included the Faculty Survival Kits Party (based on the TV show 'Survivor'), the French Café Party (a paean to books and coffee), and the We Look Different Party wherein we used furniture rearrangement in the library as the inspiration to have a costume party.Ex. This collection of thirteen contributions covers formal panegyrics and works which are panegyrical in content written by Greek panegyrists. -
12 panegírico2
2 = panegyrical.Ex. This collection of thirteen contributions covers formal panegyrics and works which are panegyrical in content written by Greek panegyrists. -
13 स्तवावलि
-
14 панегирики
encomiapanegyrics -
15 panegyricus
pănēgyrĭcus, a, um, adj., = panêgurikos, of or belonging to a public assembly or festival; hence, subst.: pănēgy-rĭcus, i, m., the festival oration of Isocrates, in which he eulogized the Athenians, Cic. Or. 11, 37; Quint. 10, 4, 4.—II.Transf., praising, laudatory, eulogistic:libelli,
panegyrics, Aus. Prof. 1, 13.—More freq. subst.: pănēgyrĭcus, i, m., a eulogy, panegyric, Quint. 2, 10, 11; cf. id. 3, 4, 14:etiam malos panegyricis mendacibus adulantur,
Lact. 1, 15, 13. -
16 εὔφημος
I abstaining from inauspicious words, i.e. religiously silent,εὔφημον.. κοίμησον στόμα A.Ag. 1247
;γλῶσσαν εὔ. φέρειν Id.Ch. 581
; so perh.εὔ. γόοι Id.Fr.40
; εὐφάμου στόμα φροντίδος ἱέντες moving the lips of reverent thought, i.e. keeping a holy silence, S.OC 132 (lyr.); so ὑπ' εὐφήμου βοῆς, i.e. in silence, Id.El. 630; εὔφημα φώνει, = εὐφήμει, Id.Aj. 362, 591, E.IT 687;εὔφημος ἴσθι S.Fr. 478
;εὔ. πᾶς ἔστω λαός Ar.Th.39
(anap.).2 mild, softening (cf.εὐφημία 11.1
, εὐφημισμός), ἐν-οτάτοις ὀνόμασι.. κατονομάζειν Pl.Alc.2.140c
; πρὸς τὸ -ότατον, Lat. in meliorem partem, Luc.Prom.Es3. Adv. [comp] Comp. - ότερον Eust. 1398.49.II in positive sense, fair-sounding, auspicious,μῦθοι Xenoph.1.14
; ; ;εὔφημοι κέλαδοι E.Tr. 1072
(lyr.); (lyr.);Μούσης ἀνοίγειν.. εὔφημον στόμα Ar.Av. 1719
; εὔ. πόνοι pious, holy, E. Ion 134 (lyr.); ; ᾠδῆς γένος, ἐρωτήματα, Pl.Lg. 800e, Hp.Ma. 293a, cf. Ep.Phil.4.8;πλοῦς Iamb.VP3.16
([comp] Sup.). Adv. - μως with or in words of good omen, h.Ap.171 (dub. l.), A.Eu. 287, IG12.108.55, Pl.Phdr. 265c: [comp] Comp. - ότερον Aristaenet.2.9.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὔφημος
-
17 ἐγκωμιολόγος
ἐγκωμιο-λόγος, ὁ,A one who delivers panegyrics, IG12(9).94 (Tamynae, i B.C.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐγκωμιολόγος
-
18 პანეგირიკები
npanegyrics
См. также в других словарях:
panegyrics — pan·e·gyr·ic || ‚pænɪ dʒɪrɪk n. commendation, praise; song of praise, eulogy … English contemporary dictionary
Islamic arts — Visual, literary, and performing arts of the populations that adopted Islam from the 7th century. Islamic visual arts are decorative, colourful, and, in religious art, nonrepresentational; the characteristic Islamic decoration is the arabesque.… … Universalium
POETRY — This article is arranged according to the following outline (for modern poetry, see hebrew literature , Modern; see also prosody ): biblical poetry introduction the search for identifiable indicators of biblical poetry the presence of poetry in… … Encyclopedia of Judaism
Diocletian — 51st Emperor of the Roman Empire Laureate bust of Diocletian. Reign 20 November 284 – 1 April 286 (alone) 1 April 286 – … Wikipedia
South Asian arts — Literary, performing, and visual arts of India, Pakistan, Bangladesh, and Sri Lanka. Myths of the popular gods, Vishnu and Shiva, in the Puranas (ancient tales) and the Mahabharata and Ramayana epics, supply material for representational and… … Universalium
Panegyric — A panegyric is a formal public speech, or (in later use) written verse, delivered in high praise of a person or thing, a generally highly studied and discriminating eulogy, not expected to be critical. It is derived from Greek meaning a speech… … Wikipedia
Gillebríghde Albanach — (fl. 1200 1230) was a medieval Scottish poet and crusader. He took part, along with his fellow Gael Muireadhach Albanach, in the Fifth Crusade, reaching Acre in 1218 or 1219, and following the main Crusader army via southern Cyprus to Damietta;… … Wikipedia
panegyric — panegyrical, adj. panegyrically, adv. /pan i jir ik, juy rik/, n. 1. a lofty oration or writing in praise of a person or thing; eulogy. 2. formal or elaborate praise. [1590 1600; < L, n. use of panegyricus of, belonging to a public assembly < Gk… … Universalium
Bossuet, Jacques-Bénigne — born Sept. 25, 1627, Dijon, France died April 12, 1704, Paris French bishop. Ordained a priest in 1652, he gained a reputation as a great orator and popular preacher. In 1681 he became bishop of Meaux. He was the most eloquent and influential… … Universalium
Arabic literature — Introduction the body of written works produced in the Arabic language. The tradition of Arabic literature stretches back some 16 centuries to unrecorded beginnings in the Arabian Peninsula. At certain points in the development of… … Universalium
Mutanabbī, al- — ▪ Muslim poet in full Abū aṭ Ṭayyib Aḥmad ibn Ḥusayn al Mutanabbī born 915, Al Kūfah, Iraq died Sept. 23, 965, near Dayr al ʿĀqūl poet regarded by many as the greatest of the Arabic language. He primarily wrote panegyrics in a flowery,… … Universalium