-
1 pôr
[p‘or] prep par. é por isso que voilà pourquoi. por bem ou por mal de gré ou de force. por mais que avoir beau. por quê? pourquoi? Veja nota em par.* * *[po(x)]Preposição1. (indica causa) à cause defoi por sua causa c'était à cause de toipor falta de meios faute de moyenspor hábito/rotina par habitude/routineele partiu por não ser forte il est parti parce qu'il n'était pas assez fort2. (indica meio, modo, agente) parfoi feito por mim ça a été fait par moipor correio/avião/fax par courrier/avion/faxpor escrito par écrit3. (relativo a lugar) parentramos em Brasil por Salvador nous sommes entrés au Brésil par Salvadorele está por aí il est par làpor onde você vai? par où passes-tu?vamos por aqui passons par ici4. (indica objetivo) pourlutar por algo lutter pour quelque chose5. (relativo a tempo) pourele partiu por duas semanas il est parti pour deux semainespartiu pela manhã il est parti le matin6. (relativo a troca) contretroquei o carro velho por um novo j'ai échangé la vieille voiture contre une neuve(relativo a preço) pourpaguei por este casaco apenas 30€ je n'ai payé que 30€ pour cette vestesão 150€ por dia/mês ça fait 150€ par jour/moispor pessoa par personnepor cento pour centpor hora à l'heurepor que (é que) …? pourquoi (est-ce que) …?por mim, tudo bem! pour ma part, c'est d'accord!* * *verboposeronde é que puseste o meu chapéu?où as-tu mis mon chapeau?pôr a toalha na mesamettre la nappe sur la tablepôr o saco no chãoposer son sac par terrerangerpôr de partemettre de côtépôr os livros na estanteranger les livres dans la bibliothèque3 (pendurar, fixar) mettreposeraccrocherpôr um quadro na paredeaccrocher un tableau au murporterpôr os óculosmettre ses lunettespôr a mesamettre la tableinclurepôr um nome numa listainclure un nom dans une listepôr açúcar no leitemettre du sucre dans le laitpôr mais altomettre plus hautpôr à vendamettre en vente11 (problema, questão) mettreposerpôr alguma coisa em dúvidamettre quelque chose en doutemettre à numettre à l'abrimettre à l'épreuvemettre au courantmettre un terme àmettre à jourmettre en libertémettre en marchemettre en dangermettre fin à◆ pôr foramettre dehors -
2 venda
ven.da[v‘ẽdə] sf 1 magasin. 2 vente. 3 bandeau.* * *[`vẽnda]Substantivo feminino (de mercadorias) vente féminin(mercearia) épicerie féminin(para olhos) bandeau masculinpôr à venda mettre en ventevenda pelo correio vente par correspondancevenda por atacado/no varejo vente en gros/au détailvenda pelo telefone télévente féminin* * *nome femininoestar à vendaêtre en ventepôr alguma coisa à vendamettre quelque chose en venteter experiência de vendasavoir l'expérience de la ventefigurado ter uma venda nos olhosavoir un bandeau sur les yeuxvente à domicilevente à créditvente au détailvente ambulantevente par correspondanceservice de ventes -
3 ponto
pon.to[p‘õtu] sm 1 point. 2 lieu, endroit. 3 occasion, instant, moment. 4 Geom,Gram, Mat point. a ponto de à point de. a que ponto à quel point. colocar os pontos nos is mettre les points sur les is. dois pontos deux points. em ponto pile, juste. no ponto au (ou à) point. estar a ponto de être sur le point de. ponto de exclamação point d’exclamation. ponto de interrogação point d’interrogation. ponto de ônibus arrêt d’autobus. ponto de referência point de repère. ponto de vista point de vue. ponto final (de linha de ônibus) terminus.* * *[`põntu]Substantivo masculino point masculin(de açúcar) caramélisation fémininàs 9 em ponto à neuf heures pileestar a ponto de fazer algo être sur le point de faire quelque choseaté certo ponto dans une certaine mesureponto por ponto point par pointdois pontos deux pointsponto cardeal point cardinalponto de encontro point de rencontreponto de exclamação point d'exclamationponto final point finalponto de interrogação point d'interrogationponto morto point mortponto negro point noirponto de ônibus arrêt d'autobusponto de partida point de départponto de táxi station féminin de taxiponto de vista point de vue* * *nome masculinoir de um ponto ao outroaller d'un point à l'autreatingir o ponto de ebuliçãoatteindre le point d'ébullition(açúcar) estar no pontose caramélisera situação chegou a tal ponto quela situation est à un tel point queé a tal ponto absurdo quec'est à ce point absurde queno ponto em que as coisas estãoau point où en sont les chosesaspectpassar ao ponto seguintepasser au point suivantter muitos pontos em comumavoir beaucoup de points communsponto, parágrafopoint à la ligneo jogador marcou três pontosle joueur a marqué trois pointsponto de cruzpoint de croixele é um ponto!il est un sacré numéro!point d'interrogationpoint critiquepoint culminantpoint de distributionlieu de rendez-vouspoint d'exclamationpoint d'équilibrepoint de départpoint de référencepoint de ventepoint de vuepoint-virgulepoint stratégiquepoint faiblepoint mortpoint noirpoint sensiblejusqu'à un certain pointdeux pointspilefaire le point de la situationpoint par pointmettre les points sur les i
См. также в других словарях:
Venda (Sudáfrica) — Para otros usos de este término, véase Venda. República de Venda … Wikipedia Español
venda — (Del germ. *bĭnda; cf. a. al. ant. binta, al. Binde, faja, tira). 1. f. Tira, por lo común de lienzo, gasa, etc., que sirve para ligar un miembro o para sujetar los apósitos aplicados sobre una llaga, contusión, tumor, etc. 2. Faja que, rodeada a … Diccionario de la lengua española
Venda — (Del germ. binda.) ► sustantivo femenino 1 MEDICINA Tira de gasa o lienzo, usada para cubrir una parte del cuerpo herida o dañada, o para sujetar la cura aplicada a ella: ■ el médico le puso una venda en el tobillo. SINÓNIMO vendaje 2 HISTORIA… … Enciclopedia Universal
venda — (Del germ. binda.) ► sustantivo femenino 1 MEDICINA Tira de gasa o lienzo, usada para cubrir una parte del cuerpo herida o dañada, o para sujetar la cura aplicada a ella: ■ el médico le puso una venda en el tobillo. SINÓNIMO vendaje 2 HISTORIA… … Enciclopedia Universal
Venda Sexy — Coordenadas: 33°28′58.61″S 70°35′15.28″O / 33.4829472, 70.5875778 La Discotéque o Venda Sexy fue un centro de detención y torturas de la Dirección de Inteligenc … Wikipedia Español
Venda (distintivo) — Para otros usos de este término, véase Venda. Llamada en latín vitta, la venda era una cinta que ceñía en la frente o el cabello. La llevaban las mujeres para atar el cabello. Servía como adorno de la cabeza y era un símbolo del pudor privado a… … Wikipedia Español
Por lo que murieron — Este artículo o sección necesita una revisión de ortografía y gramática. Puedes colaborar editándolo (lee aquí sugerencias para mejorar tu ortografía). Cuando se haya corregido, borra este aviso por favor … Wikipedia Español
La venda — es una obra de teatro en un acto escrita por Miguel de Unamuno en 1899 y estrenada en 1913. Contenido 1 Argumento 2 Estreno 3 Versión para televisión 4 … Wikipedia Español
Idioma venda — Para otros usos de este término, véase Venda. Venda Tshivenḓa Hablado en Sudáfrica y Zimbabwe Región Provincia de Limpopo Hablantes 750 000 Familia … Wikipedia Español
Idiomas oficiales por Estado — Anexo:Idiomas oficiales por Estado Saltar a navegación, búsqueda La siguiente lista incluye sólo los Estados soberanos reconocidos internacionalmente. No se listan Estados independientes de facto, territorios dependientes o asociados, o cualquier … Wikipedia Español
Anexo:Idiomas oficiales por Estado — La siguiente lista incluye sólo los Estados soberanos reconocidos internacionalmente. No se listan Estados independientes de facto, territorios dependientes o asociados, o cualquier otra entidad subestatal. Se incluyen los territorios… … Wikipedia Español