-
1 péla
pe.la* * *[`pela] = por + a = por* * *nome feminino(jogo) balle; paume; peloteapanhar a péla no arprendre la balle au bondjogar a pélajouer à la paume -
2 pela metade
à moitié. -
3 pela ordem de entrada
dans l’ordre d’entrée. -
4 rosto perturbado pela dor, pela angústia
rosto perturbado pela dor, pela angústiavisage bouleversé de douleur, par l’angoisse.Dicionário Português-Francês > rosto perturbado pela dor, pela angústia
-
5 calada (pela)
calada, pelalocução adverbialen catimini; en cachette -
6 amor sagrado pela pátria
-
7 atacar o mal pela raiz
attaquer le mal à la racine. -
8 cortar o mal pela raiz
couper le mal à la racine. -
9 descer pelo elevador, pela escada
descer pelo elevador, pela escadadescendre par l’ascenseur, par l’escalier. Ver nota em descendre.Dicionário Português-Francês > descer pelo elevador, pela escada
-
10 encher um recipiente pela metade, até a boca, inteirinho
encher um recipiente pela metade, até a boca, inteirinhoremplir un récipient à moitié, jusqu’au bord, à ras bord.Dicionário Português-Francês > encher um recipiente pela metade, até a boca, inteirinho
-
11 escapar pela tangente
s’échapper par la tangente. -
12 fazer as coisas pela metade
faire les choses à moitié. -
13 indiferença pela infelicidade dos outros
indifférence devant, pour les malheurs d’autrui.Dicionário Português-Francês > indiferença pela infelicidade dos outros
-
14 jogar dinheiro pela janela
jeter son argent par les fenêtres. -
15 lutar pela vida
lutter pour la vie. -
16 ser importunado pelo ruído, pela fumaça
ser importunado pelo ruído, pela fumaçaêtre importuné par le bruit, par la fumée.Dicionário Português-Francês > ser importunado pelo ruído, pela fumaça
-
17 pelo
pe.lo* * *[`pelu] = por + o = por* * *caminhar pela praiamarcher au long de la plagemandar pelo correioenvoyer par la posteser pela abolição da pena de morteêtre favorable à l'abolition de la peine de mortà cause depela mesma razãopour la même raison1 (por o de; par aquele de) par celui; par celletroquei o meu carro pelo do meu cunhadoj'ai échangé ma voiture contre celle de mon beau-frèrepelo que dizemà ce qu'on ditpelo que vejoà ce que je voisen cachettepar le commencement; vers le commencement◆ pelo fimpar la fin; vers la finvers le milieuvers midi -
18 direita
di.rei.ta[dir‘ejtə] sf droite.* * *[dʒi`rejta]Substantivo feminino a direita la droiteà direita à droitevirar à direita tourner à droitepela direita à droiteser de direita être de droite* * *nome femininocandidato de direitacandidat de droiteà minha direitaà ma droiteir pela direitarouler à droiteseguir pela direitaprendre à droite; prendre sur la droitecomme il faut -
19 metade
me.ta.de[met‘adi] sf moitié. pela metade à moitié.* * *[me`tadʒi]Substantivo feminino moitié fémininmetade do preço moitié prixfazer algo na metade do tempo mettre moitié moins de temps pour faire quelque chosefazer as coisas pela metade faire les choses à moitié* * *nome femininofazer metade do caminhofaire la moitié du cheminfazer metade do trabalhofaire le travail à moitiépartir em duas metadescouper en deux moitiéster chegado a metade do caminhoêtre parvenu à la moitié du cheminpar moitié; à moitié -
20 por
[p‘or] prep par. é por isso que voilà pourquoi. por bem ou por mal de gré ou de force. por mais que avoir beau. por quê? pourquoi? Veja nota em par.* * *[po(x)]Preposição1. (indica causa) à cause defoi por sua causa c'était à cause de toipor falta de meios faute de moyenspor hábito/rotina par habitude/routineele partiu por não ser forte il est parti parce qu'il n'était pas assez fort2. (indica meio, modo, agente) parfoi feito por mim ça a été fait par moipor correio/avião/fax par courrier/avion/faxpor escrito par écrit3. (relativo a lugar) parentramos em Brasil por Salvador nous sommes entrés au Brésil par Salvadorele está por aí il est par làpor onde você vai? par où passes-tu?vamos por aqui passons par ici4. (indica objetivo) pourlutar por algo lutter pour quelque chose5. (relativo a tempo) pourele partiu por duas semanas il est parti pour deux semainespartiu pela manhã il est parti le matin6. (relativo a troca) contretroquei o carro velho por um novo j'ai échangé la vieille voiture contre une neuve(relativo a preço) pourpaguei por este casaco apenas 30€ je n'ai payé que 30€ pour cette vestesão 150€ por dia/mês ça fait 150€ par jour/moispor pessoa par personnepor cento pour centpor hora à l'heurepor que (é que) …? pourquoi (est-ce que) …?por mim, tudo bem! pour ma part, c'est d'accord!* * *preposiçãoeu vou pelo jardimje passe par le jardinpassámos por Lisboanous sommes passés par Lisbonnepassear pela cidadese promener en villevou por terraje vais par terre( durante) durant; pendantverspela manhãdurant la matinéepelas 3 horas da tardevers 3 heures de l'après-midipelo dia 20 de Maiole 20 maipor dois anospour deux anspor hojepour aujourd'huipor pouco tempopour peu de tempscomprei este livro por 20 eurosj'ai acheté ce livre pour 20 euros10 euros por pessoa10 euros par personne10 metros por segundo10 mètres par seconde20 por cento20 pour cent30 horas por mês30 heures par moisuma vez por semanaune fois par semaineela fez isso por mimelle a fait cela pour moipor necessidadepar nécessitépor razões pessoaispour raisons personnellesa cidade foi destruída por um tremor de terrala ville a été détruite par un tremblement de terreeste quadro foi pintado por tice tableau a été peint par toimultiplicar por dezmultiplier par dixpor escritopar écritpor medidasur mesure(correio) por via aéreapar aviontrocar um livro por um quadroéchanger un livre contre un tableaupor mais fácil que pareçapour aussi facile que cela paraisse11 àisso (ainda) está por fazerceci reste encore à faireisso (ainda) está por dizerceci reste encore à direpar hasardpar dedans◆ por forapar dehorspour l'instantpar exemple◆ por issopour celaparfoisquant à moiun par unⓘ !! Não confundir com a palavra francesa pour (para).
См. также в других словарях:
pela — pela … Dictionnaire des rimes
péla — s. f. 1. Ato ou efeito de pelar. 2. Cada camada de cortiça nos sobreiros. ‣ Etimologia: derivação regressiva de pelar • Confrontar: pela. ♦ Grafia de pela antes do Acordo Ortográfico de 1990. péla s. f. 1. Bola usada em brincadeiras e jogos … Dicionário da Língua Portuguesa
Pela — Péla La péla est un plat qui se mange traditionnellement en Savoie. La péla est un plat de pommes de terre, préalablement cuites à l’eau, puis épluchées, coupées en rondelles et placées dans une poêle à long manche (péla en arpitan savoyard).… … Wikipédia en Français
pela — |é| s. f. 1. Ato ou efeito de pelar. 2. Cada camada de cortiça nos sobreiros. ‣ Etimologia: derivação regressiva de pelar • pela |é| s. f. 1. Bola usada em brincadeiras e jogos, especialmente de crianças. 2. [Esporte] Antigo jogo, semelhante … Dicionário da Língua Portuguesa
Pela — Pe la, n. (Zo[ o]l.) See {Wax insect}, under {Wax}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Pela — Pela, s. Pflanzenwachs … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Pela — pela, pelat adj pelé Alpes, Pyrénées … Glossaire des noms topographiques en France
pela — sustantivo femenino 1. Uso/registro: coloquial. Peseta: Gano muchas pelas. 2. Origen: América. Paliza, azotaina … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Pela — Infobox musical artist Name = Pela Img capt = Pela at New York s Bowery Ballroom Img size = 400 × 267 Landscape = Background = group or band Birth name = Alias = Born = Died = Origin = Brooklyn, New York Instrument = Voice type = Genre = Indie… … Wikipedia
Péla — Sur les autres projets Wikimedia : « Péla (livre de cuisine) », sur Wikibooks (livres pédagogiques) La péla est un plat originaire des Aravis qui se mange traditionnellement en Haute Savoie. La péla est un plat de pommes de terre,… … Wikipédia en Français
pela — s. dinero. ❙ «Todas las zonas pijas, de pelas...» El Banquillo, 28.1.98. ❙ «Es un profesor al que no le gusta nada su curro, pero gana un montón de pelas, por eso no lo deja.» Ragazza, n.° 100. ❙ «Aparte de las pelas, me hicieron hijo predilecto … Diccionario del Argot "El Sohez"