-
41 arrollar
v.1 to roll (up).María arrolló la lMaría al terminar Mary rolled the yarn when she finished.2 to knock down, to run over.El auto veloz arrolló al perrito The speeding car ran over the puppy.3 to sweep away.El agua arrolló las casas The water swept away the houses.4 to crush.5 to have an overwhelming victory, to carry off the palm, to come off with flying colors, to have an overwhelming triumph.María arrolló en las elecciones Mary had an overwhelming victory in the...6 to have an overwhelming victory over, to beat, to defeat utterly, to have an overwhelming triumph over.María arrolló a su contrincante Mary had an overwhelming victory over her...7 to wind, to spool.La máquina arrolla el hilo The machine winds the thread.8 to wrap.Arrolló la tortilla e hizo un taco He wrapped the tortilla and made a taco.* * *1 (envolver) to roll (up)2 (el viento) to sweep away3 (al enemigo) to crush, rout4 (atropellar) to run over* * *IVT1) (=enrollar) [gen] to roll up; [+ cable, cuerda, hilo] to coil, wind2) (=arrastrar) [río] to sweep away, wash away; [+ enemigo] to rout; [+ adversario] to crush; [+ peatón] to run over, knock down3) [+ persona] [en debate] to crush; (=asombrar) to dumbfound, leave speechlessIIVT = arrullar 1.* * *verbo transitivo1)a) vehículo to run over; muchedumbre/agua/viento to sweep o carry awayb) (derrotar, vencer) to crush, overwhelm2) <papel/cable> enrollar 1)* * *verbo transitivo1)a) vehículo to run over; muchedumbre/agua/viento to sweep o carry awayb) (derrotar, vencer) to crush, overwhelm2) <papel/cable> enrollar 1)* * *arrollar11 = devastate.Ex: The article 'Sorting a mountain of books' relates how when the law library was devastated by fire what had been a library became a jumble of 100,000 books and periodicals.
arrollar22 = win by + a landslide.Ex: The polls mean nothing at this point -- if he wins by a landslide fantastic but we are in June not October, long way between there and now.
* * *arrollar [A1 ]vtA1 «vehículo» to run over; «muchedumbre» to sweep o carry away; «agua/viento» to sweep o carry away2 (derrotar, vencer) to crush, overwhelmB ‹papel/carne/cable› enrollar■ arrollarvi(triunfar) to triumpharrolló en los mundiales he achieved a crushing o resounding victory o he triumphed in the world championshipsdondequiera que iba arrollaba con su simpatía everywhere he went he won people over with his warmth* * *
arrollar ( conjugate arrollar) verbo transitivo
[muchedumbre/agua/viento] to sweep o carry away
arrollar verbo transitivo
I (atropellar) to run over
II vi Dep Pol to win easily
* * *♦ vt1. [atropellar] to knock down, to run over;lo arrolló un coche he was knocked down o run over by a car2. [tirar] [sujeto: agua, viento] to sweep away3. [vencer] to crush4. [enrollar] to roll (up)♦ vi[ganar todos los premios] to sweep the board; [vencer claramente] to achieve a crushing victory* * *v/t1 AUTO run over2 figcrush, overwhelm* * *arrollar vt1) : to sweep away, to carry away2) : to crush, to overwhelm3) : to run over (with a vehicle) -
42 submerger
submerger [sybmεʀʒe]➭ TABLE 3 transitive verb[+ terres, barque] to submerge• submergé de [+ appels téléphoniques, commandes] snowed under with* * *sybmɛʀʒe1) ( inonder) lit to submerge [terre, récif]; fig to flood [standard téléphonique, marché] (de with)2) ( dominer) [foule, ennemi, émotion] to overwhelm [personne, groupe]3) ( accabler)* * *sybmɛʀʒe vt1) [eau] to submerge2) [foule] to engulf3) [sentiments] to overwhelm* * *submerger verb table: manger vtr1 ( inonder) lit to submerge [terre, récif]; fig to flood [standard téléphonique, marché] (de with); une vague de nationalisme/colère a submergé le pays a wave of nationalism/anger swept over ou through the country;2 ( dominer) [foule, ennemi, émotion] to overwhelm [personne, groupe];3 ( accabler) submerger qn de travail/questions to swamp sb with work/questions.[sybmɛrʒe] verbe transitif2. [envahir - suj: angoisse, joie] to overcome, to overwhelm ; [ - suj: réclamations] to inundate, to swamp ; [ - suj: dettes] to overwhelm, to swampnotre standard est submergé d'appels our switchboard's swamped with ou jammed by calls -
43 обсипвам
cover, strew (with)прен. heap (on), shower (with, on)обсипвам с въпроси pl.у/ overwhelm/pester with questionsобсипвам с цветя shower flowers on, shower with flowersобсипвам с подаръци shower/rain gifts on, load with giftsобсипвам с похвали/почести shower praise(s)/honours onобсипвам с укори heap reproaches on, heap with blame, overwhelm with reproachesобсипвам с ругатни heap/pour abuse on, load/cover with abuse, hurl abuse at, heap invective onобсипан съм с писма have a flood of letters* * *обсѝпвам,гл. cover, strew (with); прен. heap (on), shower (with, on); обсипан съм с писма have a flood of letters, be snowed under with letters; \обсипвам с внимание неодобр. be all over (s.o.); \обсипвам с въпроси ply/overwhelm/flood/pester with questions; fire questions at; \обсипвам с подаръци shower/rain gifts on, load with gifts; \обсипвам с ругатни heap/pour abuse on, load/cover with abuse, hurl abuse at, heap invective on; \обсипвам с укори heap reproaches on, heap with blame, overwhelm with reproaches; \обсипвам с цветя shower flowers on, shower with flowers.* * *cover; strew: обсипвам with compliments - обсипвам с комплименти; beset; intersperse; stud{stXd}* * *1. cover, strew (with) 2. ОБСИПВАМ с въпроси рlу/overwhelm/pester with questions 3. ОБСИПВАМ с подаръци shower/rain gifts on, load with gifts 4. ОБСИПВАМ с похвали/почести shower praise(s)/honours on 5. ОБСИПВАМ с ругатни heap/pour abuse on, load/cover with abuse, hurl abuse at, heap invective on 6. ОБСИПВАМ с укори heap reproaches on, heap with blame, overwhelm with reproaches 7. ОБСИПВАМ с цветя shower flowers on, shower with flowers 8. обсипан съм с писма have a flood of letters 9. прен. heap (on), shower (with, on) -
44 desbordar
v.1 to overflow, to burst (cauce, ribera).El vaso desborda al llenarlo The glass overflows when filled.2 to exceed.3 to get past, to pass (contrario, defensa).4 to surpass, to go beyond.Esto desborda nuestras expectativas This surpasses our expectations.5 to cause to burst its banks.La tormenta desbordó el río The storm caused the river to burst its banks.6 to cause to brim over.Ricardo desbordó el vaso Richard caused the glass to brim over.* * *1 (sobrepasar) to overflow1 (salirse) to overflow1 (salirse) to overflow, flood2 figurado to burst* * *1. VT1) (=rebosar)han desbordado la centralita con tantas llamadas — the switchboard has been inundated o overwhelmed with calls
2) (=exceder) [+ límite, previsiones] to exceed; [+ persona, tolerancia] to be beyond, be too much for3) [+ energía, entusiasmo] to be brimming (over) with4) (Mil) [+ enemigo, policía] to break through5) (Dep) (=aventajar) to outplay2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( salirse de)b) < límites> to exceed, go beyondc) (Mil, Pol) to break throughd) < persona> to overwhelmestoy desbordada de trabajo — I'm swamped with work
e) <alegría/entusiasmo>2.desbordarse v prona) río/canal to burst its banksb) vaso/cubo to overflowc) multitud to get out of hand, get out of control* * *= outrun [out-run], overrun [over-run].Ex. But he was wiry and wily, too, and he could often out-run, track, back-track, double-back, and finally dodge unseen in the subway.Ex. The frequency of telephone reference enquiries has overrun the ability of the reference staff to respond.----* desbordarse = overflow.* río + desbordarse = river + burst its banks.* * *1.verbo transitivoa) ( salirse de)b) < límites> to exceed, go beyondc) (Mil, Pol) to break throughd) < persona> to overwhelmestoy desbordada de trabajo — I'm swamped with work
e) <alegría/entusiasmo>2.desbordarse v prona) río/canal to burst its banksb) vaso/cubo to overflowc) multitud to get out of hand, get out of control* * *= outrun [out-run], overrun [over-run].Ex: But he was wiry and wily, too, and he could often out-run, track, back-track, double-back, and finally dodge unseen in the subway.
Ex: The frequency of telephone reference enquiries has overrun the ability of the reference staff to respond.* desbordarse = overflow.* río + desbordarse = river + burst its banks.* * *desbordar [A1 ]vt1(salirse de): el río desbordó su cauce the river flooded o overflowed, the river overflowed o burst its banksla fruta está desbordando el cesto the basket is brimming over with o overflowing with fruitla ropa casi desborda la maleta the suitcase is bursting with clothes2 ‹límites› to exceed, go beyondlas pérdidas han desbordado todas las previsiones losses have exceeded all forecastsdesborda mi capacidad de comprensión it's quite beyond medesbordaron las líneas enemigas they broke through o breached the enemy lineslos manifestantes desbordaron los controles policiales the demonstrators broke o burst through the police barriers4 ‹persona› to overwhelmse vio desbordado por los acontecimientos he found events too much for him, he was overwhelmed by eventsestoy desbordada de trabajo I'm swamped with o overloaded with o ( BrE) snowed under with workesta casa me desborda this house is too much for me to manage5 ‹alegría/entusiasmo›su cara desbordaba alegría her face shone with joydesbordaba entusiasmo she exuded o she was brimming with enthusiasm1 «río/canal» to flood, overflow, burst o overflow its banks2 «vaso/cubo» to overflowel agua se desbordó de la bañera the bath overflowedel vino se desbordó de la copa the wine spilled over the edge of the glass3 «multitud» to get out of hand o out of controlse desbordaron los ánimos tempers flared o boiled over, things got out of hand* * *
desbordar
I verbo transitivo to overflow
figurado to overwhelm: este tipo de situaciones me desbordan, these situations are just too much for me
II verbo intransitivo to overflow [de, with]
' desbordar' also found in these entries:
Spanish:
rebasar
- rebosar
* * *♦ vt1. [cauce, ribera] to overflow, to burst;[recipiente] to brim over;el río desbordó el dique the river burst the flood bank;procura que la leche no desborde el cazo be careful not to let the milk spill over;la basura desbordaba los contenedores the bins were overflowing with rubbish2. [límites] to break through;los manifestantes desbordaron el cordón policial the demonstrators broke through the police cordon3. [previsiones, capacidad] to exceed;[paciencia] to push beyond the limit;la respuesta del público desbordó todas nuestras previsiones the public's response exceeded all our forecasts;la cantidad de pedidos nos desborda we can't cope with the number of orders;estamos desbordados de trabajo we're overwhelmed o swamped with work;¡la ineptitud de este gobierno es algo que me desborda! this government's ineptitude is just beyond belief!4. [pasión, sentimiento] to brim with, to overflow with;todos desbordábamos felicidad we were all brimming with happiness;el artículo desborda elogios the article is overflowing with praise;su rostro desbordaba amor y ternura her face shone with love and tenderness5. [contrario, defensa] to get past, to pass;desbordó al portero en su salida he beat the goalkeeper as he was coming out♦ videsbordar de to overflow with* * *I v/t1 de río overflow, burst2 de multitud break through3 de acontecimiento overwhelm; figexceedII v/i overflow* * *desbordar vt1) : to overflow, to spill over2) : to surpass, to exceed3) : to burst with, to brim with* * *desbordar vb to overflow -
45 anegar
v.1 to flood.2 to drown (ahogar) (plant).* * *1 (inundar) to flood2 (ahogar) to drown1 (inundarse) to be flooded, flood2 (ahogarse) to be drowned\anegarse en llanto/lágrimas to fill with tears, dissolve into tears* * *verb* * *1. VT1) (=ahogar) to drown2) (=inundar) to flood; (fig) (=abrumar) to overwhelm2.See:* * *1.verbo transitivoa) <campo/local> to flood; < carburador> to floodb) ( abrumar) to overwhelm2.anegarse v pron campo/terreno to be floodedcon los ojos anegados en lágrimas — (liter) with her/his eyes brimming with tears (liter)
* * *1.verbo transitivoa) <campo/local> to flood; < carburador> to floodb) ( abrumar) to overwhelm2.anegarse v pron campo/terreno to be floodedcon los ojos anegados en lágrimas — (liter) with her/his eyes brimming with tears (liter)
* * *anegar(de)= inundate (with), flood.Ex: From Truman's approval for nuclear weapons testing in Nevada on 18 Dec 1950 the AEC adopted a four-pronged approach: inundating the public with positive information on nuclear power; emphasising defence needs; highlighting the nonmilitary benefits of testing; and reassuring the citizenry that testing was not hazardous to health.
Ex: Rising water levels in both rivers has flooded several villages causing massive loss to crops and property.* * *anegar [A3 ]vt1 ‹campo/local› to flood2 ‹carburador› to flood3 (abrumar) to overwhelm■ anegarse«campo/terreno» to be floodedme miró con los ojos anegados en lágrimas ( liter); she looked at me, her eyes full of tears o she looked at me, her eyes bathed in o brimming with tears ( liter)* * *
anegar ( conjugate anegar) verbo transitivo
to flood
anegarse verbo pronominal [campo/terreno] to be flooded
anegar verbo transitivo to flood, inundate
' anegar' also found in these entries:
English:
swamp
* * *♦ vt1. [inundar] to flood2. [ahogar] [planta] to drown* * *v/t flood* * *anegar {52} vt1) inundar: to flood2) ahogar: to drown3) : to overwhelm -
46 schiacciare
"to squash;Quetschen;esmagar"* * *1. v/t crushnoce crackschiacciare un piede a qualcuno step on someone's toescolloq schiacciare un sonnellino have a snooze colloq have forty winks colloq2. v/i sports smash* * *schiacciare v.tr.1 to crush; to squash; ( premere) to press; ( calpestare) to tread* on (sthg.): hai schiacciato il mio cappello, la frutta, i fiori, you have squashed my hat, the fruit, the flowers; schiacciare una noce, to crack a nut; schiacciare un ragno, to crush (o to tread on) a spider; schiacciare un pulsante, to press (o to push) a button; schiacciare l'acceleratore, to press on the accelerator; mi hai schiacciato un piede, you trod on my foot; il gatto fu schiacciato da un tram, the cat was run over by a tram; la folla mi schiacciava, I was being crushed by the crowd; molta gente morì schiacciata tra la folla, many people were crushed to death in the crowd // schiacciare un sonnellino, to have a nap (o to snatch forty winks) // (sport) schiacciare la palla, to smash3 (fig.) ( sopraffare) to crush, to overwhelm: era schiacciato sotto il peso delle responsabilità, he was overwhelmed by the weight of his responsibilities; fu schiacciato da una serie di sventure, he was crushed by a series of misfortunes; schiacciare un avversario, to crush (o to overwhelm) an adversary; schiacciare con argomenti, prove, to overwhelm with arguments, proofs.◘ schiacciarsi v.intr.pron. to get* squashed; to get* crushed: le pesche si sono tutte schiacciate, the peaches are all squashed; schiacciare un dito, to crush one's finger.* * *[skjat'tʃare]1. vt1) (gen) to squash, crush, (patate) to mash, (aglio) to crush, (noce) to crack, (mozzicone) to stub outschiacciare la palla Tennis, Pallavolo — to smash the ball
schiacciare un sonnellino — to take o have a nap
2) (pulsante) to press, (pedale) to press down3) (fig : opposizione, nemico) to crush, (squadra avversaria) to hammer2. vip (schiacciarsi)to get squashed, get crushed* * *[skjat'tʃare] 1.verbo transitivo1) [macchina, pietra] to crush [dito, piede]; [ persona] to flatten, to squash [scatola, cappello]; to crush, to squash, to squelch [ insetto]; to crack, to crunch [ noce]; to squeeze [bottiglia, tubetto]; to mash, to squash [patate, pomodori]; to press, to push [pulsante, pedale]; to squash, to squeeze [ foruncolo]schiacciare il naso contro qcs. — to press one's nose against sth
2) (sopraffare) to overwhelm, to smash, to flatten [avversario, nemico]2.verbo pronominale schiacciarsi1) [ cappello] to get* squashed2) (appiattirsi) to press oneself3) colloq. (ammaccarsi)4) (premendo)- rsi i brufoli — to pick o squeeze one's spots
••schiacciare un pisolino — to have o take a nap, to have a doze
* * *schiacciare/skjat't∫are/ [1]1 [macchina, pietra] to crush [dito, piede]; [ persona] to flatten, to squash [scatola, cappello]; to crush, to squash, to squelch [ insetto]; to crack, to crunch [ noce]; to squeeze [bottiglia, tubetto]; to mash, to squash [patate, pomodori]; to press, to push [pulsante, pedale]; to squash, to squeeze [ foruncolo]; schiacciare il naso contro qcs. to press one's nose against sth.2 (sopraffare) to overwhelm, to smash, to flatten [avversario, nemico]II schiacciarsi verbo pronominale1 [ cappello] to get* squashed2 (appiattirsi) to press oneself3 colloq. (ammaccarsi) si è schiacciato il dito chiudendo il cassetto he caught his finger closing the drawerschiacciare un pisolino to have o take a nap, to have a doze. -
47 einstürzen
v/i (trennb., ist -ge-)1. Wand, Zaun, Gebäude etc.: collapse; Dach, Stollen etc.: cave in; ich glaubte, der Himmel stürzte ein I thought the heavens were falling in on me* * *to cave in; to collapse; to fall down* * *ein|stür|zenvi sep aux seinto collapse; (Mauer, Boden, Decke auch) to cave in; (Theorie, Gedankengebäude auch) to crumbleauf jdn éínstürzen (fig) — to overwhelm sb
es stürzte viel auf ihn ein — he was overwhelmed by events
* * *((of walls etc) to collapse.) cave in* * *ein|stür·zenvi Hilfsverb: seinetw zum E\einstürzen bringen to cause sth to collapse2. (heftig eindringen)▪ auf jdn \einstürzen to overwhelm [or swamp] [or crowd in on] sb* * *intransitives Verb; mit sein1) collapseeine Welt stürzte für sie ein — (fig.) her whole world collapsed or fell apart
2) (fig.)auf jemanden einstürzen — <worries, problems> crowd in [up]on somebody
* * *einstürzen v/i (trennb, ist -ge-)1. Wand, Zaun, Gebäude etc: collapse; Dach, Stollen etc: cave in;ich glaubte, der Himmel stürzte ein I thought the heavens were falling in on me2. fig* * *intransitives Verb; mit sein1) collapseeine Welt stürzte für sie ein — (fig.) her whole world collapsed or fell apart
2) (fig.)auf jemanden einstürzen — <worries, problems> crowd in [up]on somebody
-
48 sobrecoger
v.1 to frighten, to startle.2 to astound, to amaze, to daze, to astonish.* * *1 (coger de repente) to startle, take by surprise2 (asustar) to frighten, scare1 (sorprenderse) to be startled2 (asustarse) to be frightened, be scared* * *1.VT (=sobresaltar) to startle, take by surprise; (=asustar) to scare, frighten2.See:* * *1.verbo transitivoa) ( conmover) to moveb) ( asustar) to strike fear into2.sobrecogerse v prona) ( conmoverse) to be movedb) ( asustarse) to be terrified* * *= daunt, overwhelm.Ex. Scientists are well aware of the vast amount of primary material available and are daunted by it.Ex. The concern is that this sudden and increased flow of information is simply going to overwhelm us.----* sobrecogerse = wince.* * *1.verbo transitivoa) ( conmover) to moveb) ( asustar) to strike fear into2.sobrecogerse v prona) ( conmoverse) to be movedb) ( asustarse) to be terrified* * *= daunt, overwhelm.Ex: Scientists are well aware of the vast amount of primary material available and are daunted by it.
Ex: The concern is that this sudden and increased flow of information is simply going to overwhelm us.* sobrecogerse = wince.* * *sobrecoger [E6 ]vt1 (conmover) to move, affect … deeplycon el corazón sobrecogido overcome with emotion2 (asustar) to strike fear into1 (conmoverse) to be moved, be deeply affected2 (asustarse) to be terrified* * *
sobrecoger ( conjugate sobrecoger) verbo transitivo
sobrecoger verbo transitivo to surprise, startle
' sobrecoger' also found in these entries:
Spanish:
imponer
- impresionar
* * *♦ vt1. [asustar] to frighten, to startle2. [impresionar] to shock* * *v/t1 ( asustar) strike fear into2 ( impresionar) have an effect on* * *sobrecoger {15} vt1) : to surprise, to startle2) : to scare♦ sobrecogerse vr -
49 alelar
v.to daze, to stupefy.* * *1 (asombrar) to overwhelm2 (confundir) to bewilder1 (asombrarse) to be overwhelmed2 (confundirse) to be bewildered* * *1.VT to stupefy, bewilder2.See:* * *1. 2.alelarse v pron ( quedar estupefacto) to be overwhelmed, be stupefied; ( quedar confuso) to be bewildered* * *1. 2.alelarse v pron ( quedar estupefacto) to be overwhelmed, be stupefied; ( quedar confuso) to be bewildered* * *alelar [A1 ]vt(dejar estupefacto) to overwhelm, stupefy; (dejar confuso) to bewilder■ alelarse(quedar estupefacto) to be overwhelmed, be stupefied; (quedar confuso) to be bewildered* * *alelar vtto daze, to stupefy;la televisión lo alela television dulls his mind* * *v/t stupefy -
50 embargar
v.1 to seize, to distrain (law).le han embargado todos sus bienes his property has been seized2 to overcome.3 to embargo, to impose an embargo on, to confiscate, to seize.Ella embargó sus bienes She embargoed his possessions.4 to claim an embargo against, to file an embargo against.5 to make an embargo, to distrain, to levy, to attach property by judicial order.6 to absorb, to captivate.La película embargó a María The movie absorbed Mary.7 to be overwhelmed by, to be overcome by.Nos embargó un sentimiento extraño We were overwhelmed by a strange feeling.8 to obstruct, to make difficult, to hinder.Su mala actitud embarga mis planes His bad attitude obstructs my plans.* * *1 DERECHO to seize, sequestrate, impound2 (emociones) to overcome* * *verb1) to seize, impound2) overwhelm* * *VT1) (Jur) to seize, impound2) [+ sentidos] to overpower, overwhelm3) (=estorbar) to impede, hinder4) (=frenar) to restrain* * *verbo transitivo2)a) ( sobrecoger)* * *verbo transitivo2)a) ( sobrecoger)* * *embargar [A3 ]vtB1(sobrecoger): lo embargó la emoción he was overcome o overwhelmed by emotionla pena que nos embarga a todos the overwhelming grief we all feel2 (absorber) ‹tiempo› to take upla música embargaba toda la atención del público the music held the audience spellboundestaba totalmente embargado en el libro he was totally engrossed o absorbed in his book* * *
embargar ( conjugate embargar) verbo transitivo ‹ bienes› to seize, to sequestrate (frml);
‹ vehículo› to impound
embargar verbo transitivo
1 Jur (una propiedad, cuenta) to seize, impound
2 (arrebatar, poseer) to fill, overcome: al oírla cantar, me embargó la emoción, when I heard her singing, I was overwhelmed with emotion
' embargar' also found in these entries:
English:
attach
- embargo
- seize
* * *embargar vt[vehículo] to impound; [cuenta bancaria] to freeze;le han embargado todos sus bienes all his property has been seized* * *v/t1 JUR seize2 figoverwhelm, overcome* * *embargar {52} vt1) : to seize, to impound2) : to overwhelm -
51 accabler
accabler [akαble]➭ TABLE 1 transitive verba. [chaleur, fatigue] to overwhelmb. [témoignage, déposition] to condemnc. ( = faire subir) accabler qn de reproches to heap reproaches on sb• accabler qn d'impôts/de travail to overburden sb with taxes/with work* * *akable1) ( écraser) [chaleur, mauvaise nouvelle] to devastateaccabler quelqu'un de — to overburden somebody with [impôts]
2) ( condamner) [témoignage, enquête, personne] to condemn* * *akɒble vt1) [témoignage, constat] to condemn, to damn2) [soucis, souffrances, chaleur] to overwhelm, to overcome3)accabler qn de qch; accabler qn d'injures — to heap abuse on sb, to shower abuse on sb
* * *accabler verb table: aimer vtr1 ( écraser) [chaleur, mauvaise nouvelle] to devastate [personne]; être accablé par les or de soucis to be overwhelmed with worries; accabler qn de to overburden sb with [impôts]; to bombard sb with [questions]; accabler qn d'injures to heap insults on sb; accabler qn de mépris to pour scorn on sb;2 ( condamner) [témoignage, enquête, personne] to condemn [personne].[akable] verbe transitif1. [abattre - suj: fatigue, chaleur] to overcome, to overwhelm ; [ - suj: soucis] to overcome ; [ - suj: chagrin, deuil, travail] to overwhelm2. [accuser - suj: témoignage] to condemnje ne veux pas l'accabler mais il faut reconnaître qu'elle a commis des erreurs I don't want to be too hard on her but it has to be said that she made some mistakes3. [couvrir]accabler quelqu'un de: accabler quelqu'un d'injures to heap abuse upon ou to hurl insults at somebody -
52 завладявам
1. (страна) conquer, take possession of(град, крепост) seize, capture2. прен. fascinate, entrance, obsess(за пиеса, разказ) grip. enthral (l)(за чувство) take possession of, sweep over, grip, overwhelm, overcome(вниманието) compel, engage, arrest, grip(за ужас) overtakeтя умееше да завладява сърцата she had a gripзавладявам сърцето на някого make a conquest of s.o.'s heartзавладявам умовете sway the minds (на of)3. (подчинявам на себе си) take possession (of), captivate (s.o.)* * *завладя̀вам,гл.2. прен. fascinate, entrance, obsess; (за пиеса, разказ) grip, enthral(l); (за чувство) take possession of, sweep over, grip, overwhelm, overcome; \завладявам силно sweep (s.o.) off his etc. feet; ( вниманието) compel, engage, arrest, grip; (за ужас) overtake; \завладявам сърцето на някого make a conquest of s.o.’s heart; \завладявам умовете sway the minds (на of); тя умееше да завладява сърцата she had a grip;3. ( подчинявам на себе си) take possession (of), captivate (s.o.).* * *conquer; engross; force (воен.); invade; overcome; overtake; overwhelm* * *1. (вниманието) compel, engage, arrest, grip 2. (град, крепост) seize, capture 3. (за пиеса, разказ) grip. enthral(l) 4. (за ужас) overtake 5. (за чувство) take possession of, sweep over, grip, overwhelm, overcome 6. (подчинявам на себе си) take possession (of), captivate (s.o.) 7. (страна) conquer, take possession of 8. ЗАВЛАДЯВАМ сърцето на някого make a conquest of s.o.'s heart 9. ЗАВЛАДЯВАМ умовете sway the minds (на of) 10. прен. fascinate, entrance, obsess 11. тя умееше да завладява сърцата she had a grip -
53 заливам
1. (поливам) pour onзаливам някого с вода splash s.o. with water(за вълна, порой, прилив и пр.) overflow, flow/sweep over, overrun, overwhelm, поет. whelm(наводнявам) flood, swamp, deluge, inundate(наводнявам изкуствено) flood, submergeзаливам със сироп pour syrup on top of, soak/steep in syrupзаливам тетрадката с мастило splash ink over the notebookедна вълна заля кувертата the deck was swept by a sea, a sea washed over the deckприливът често залива пристава the tide often overflows the wharfвълна заля плажа a comber broke on the beach, a breaker swept over the beach2. прен. (за светлина) suffuse, perfuse, flash(за хора) crowd/sweep over(със стоки) flood, glutзалян със светлина suffused/flooded with light, floodlitзалян от лунна светлина monolitтълпата заля площада the crowd swarmed/swept over the squareзаливам пазара flood/glut the marketзаливам се от смях be convulsed with laughter, split o.'s sides with laughter, roar/shout with laughter, laugh uproariously* * *залѝвам,гл.1. ( поливам) pour on; (за вълна, порой, прилив и пр.) overflow, flow/sweep over, overrun, overwhelm, поет. whelm; ( наводнявам) flood, swamp, deluge, inundate; ( наводнявам изкуствено) flood, submerge; вълна заля плажа a comber broke on the beach, a breaker swept over the beach; една вълна заля палубата the deck was swept by a sea, a sea washed over the deck; \заливам някого с вода splash s.o. with water; \заливам със сироп pour syrup on top of, soak/steep in syrup; \заливам тетрадката с мастило splash ink over the notebook;2. прен. (за светлина) suffuse, perfuse, flash; (за хора) crowd/sweep over; flood (into a place); ( със стоки) flood, glut; залян от лунна светлина moonlit; залян със светлина suffused/flooded with light, floodlit; • \заливам се от смях be convulsed with laughter, split o.’s sides with laughter, roar/shout with laughter, laugh uproriously.* * *circumfuse; flash{flES}; float; flood (със стоки); flow; flush; inundate: The tide often заливамs the wharf. - Приливът често залива пристана.; overrun; overwhelm; splash{splES}: заливам s.o. with water - заливам някого с вода; suffuse (със сълзи)* * *1. (за вълна, порой, прилив и пр.) overflow, flow/sweep over, overrun, overwhelm, поет. whelm 2. (за хора) crowd/sweep over 3. (наводнявам изкуствено) flood, submerge 4. (наводнявам) flood, swamp, deluge, inundate 5. (поливам) pour on 6. (със стоки) flood, glut 7. eдна вълна заля кувертата the deck was swept by a sea, a sea washed over the deck 8. ЗАЛИВАМ някого с вода splash s.o. with water 9. ЗАЛИВАМ пазара flood/glut the market 10. ЗАЛИВАМ се от смях be convulsed with laughter, split o.'s sides with laughter, roar/shout with laughter, laugh uproariously 11. ЗАЛИВАМ със сироп pour syrup on top of, soak/ steep in syrup 12. ЗАЛИВАМ тетрадката с мастило splash ink over the notebook 13. вълна заля плажа a comber broke on the beach, a breaker swept over the beach 14. залян от лунна светлина monolit 15. залян със светлина suffused/flooded with light, floodlit 16. прен. (за светлина) suffuse, perfuse, flash 17. приливът често залива пристава the tide often overflows the wharf 18. тълпата заля площада the crowd swarmed/swept over the square -
54 изумявам
1. изумея fall into dotage, become a dotard(от пиене) become besotted2. amaze, astound; stupefy. stun, strike dumb, stagger, overwhelm3. (забравям) forgetизумих I forgot, it slipped my memory* * *изумя̀вам,гл. fall into dotage, become a dotard; (от пиене) become besotted.——————гл.1. amaze, astound; consternate, stupefy, stun, strike dumb, stagger, overwhelm;* * *amaze: Your behaviour изумявамs me! - Поведението ти ме изумява.; maze; overwhelm; stun{stXn}* * *1. (забравям) forget 2. (от пиене) become besotted 3. 1, изумея fall into dotage, become a dotard 4. 2, изумя 5. amaze, astound;stupefy. stun, strike dumb, stagger, overwhelm 6. изумих I forgot, it slipped my memory -
55 отрупвам
pile; heap, shower, submerge (с with)(с работа, внимание и пр. и) overwhelmотрупвам с работа overload/overburden with work, pile work on, overworkотрупвам с внимание load with kindness, heap/shower kindness onотрупвам с почести shower honours onотрупвам с похвали heap/lavish praise onотрупвам с комплименти/ругатни shower wih compliments/abuse, shower/heap compliments/abuse onотрупвам с подаръци load down/shower with presentsотрупвам с поръчки shower orders onотрупвам маса с ястия pile a table with dishesотрупвам чинията на някого с heap s.o.'s plate with* * *отру̀пвам,гл. pile; heap, shower, submerge (с with); (с работа, внимание и пр.) overwhelm; \отрупвам маса с ястия pile a table with dishes; \отрупвам с внимание load with kindness, heap/shower kindness on; \отрупвам с въпроси shower/hail questions (on), ply with questions; \отрупвам с комплименти/ругатни shower with compliments/abuse, shower/heap compliments/abuse on; \отрупвам с поръчки shower orders on; \отрупвам с похвали heap/lavish praise on; \отрупвам с почести shower honours on; \отрупвам с работа overload/overburden with work, pile work on, overwork; \отрупвам чинията на някого с heap s.o.’s plate with.* * *heap: The table is отрупвамed with books. - Масата е отрупана с книги.; lade; overwhelm; ply{plai}; pour* * *1. (с работа, внимание и пр. и) overwhelm 2. pile;heap, shower, submerge (c with) 3. ОТРУПВАМ маса с ястия pile a table with dishes 4. ОТРУПВАМ с внимание load with kindness, heap/shower kindness on 5. ОТРУПВАМ с въпроси shower/hail questions (on), ply with questions 6. ОТРУПВАМ с комплименти/ругатни shower wih compliments/abuse, shower/heap compliments/abuse on 7. ОТРУПВАМ с подаръци load down/ shower with presents 8. ОТРУПВАМ с поръчки shower orders on 9. ОТРУПВАМ с похвали heap/lavish praise on 10. ОТРУПВАМ с почести shower honours on 11. ОТРУПВАМ с работа overload/overburden with work, pile work on, overwork 12. ОТРУПВАМ чинията на някого с heap s.o.'s plate with -
56 съкрушавам
crush, shatter, smash(и войска, неприятел) overwhelm, crush, rout(опечалявам) distress, prostrate; break (s.o.'s heart)* * *съкруша̀вам,гл. crush, shatter, smash; (и войска, неприятел) overwhelm, crush, rout; ( опечалявам) distress, prostrate; break (s.o.’s heart).* * *crush ; overwhelm (войска, враг); smash* * *1. (и войска, неприятел) overwhelm, crush, rout 2. (опечалявам) distress, prostrate; break (s.o.'s heart) 3. crush, shatter, smash -
57 opprimō
opprimō essī, essus, ere [ob+premo], to press against, press together, press down, close: Os opprime, shut your mouth! T.: ora loquentis, close, O.: flammam in ore, repress: onere armorum oppressi, weighed down, Cs.: opprimi ruinā conclavis, be crushed: classem, sink: Tellus Sustulit oppressos voltūs, covered (by the sea), O.: omnibus unum Opprimere est animus, overwhelm, O.—Fig., to press upon, weigh down, burden, overwhelm: institit, oppressit, he prosecuted urgently, resistlessly: insontem oblato falso crimine, L.: opprimi aere alieno: metu, L.: oppressi somno, Cs.—To put down, suppress, quell, check, quash: quae oratio a censore opprimenda est: ea fraus oppressa magnā caede hostium, baffled, L.: litterae oppressae, multered: libertatem, subvert, N.: potentiam, overthrow: quaestionem, quash, L.—To overthrow, overwhelm, crush, overpower, prostrate, subdue: legionis opprimendae consilium, Cs.: nationem: Duxit ab oppressā Karthagine nomen, from the conquest of Carthage, H.—To fall upon, surprise, seize, catch: somnus virginem opprimit, T.: inscios Menapios, Cs.: incautos, L.: Antonium mors oppressit: muscam, Ph.: rostra, occupy: quem Fraude loci Oppressum rapit, betrayed, V.: si oppressa foret secura senectus (i. e. securus senex), Iu.—To hide, conceal, suppress: quod quo studiosius ab ipsis opprimitur et absconditur: iram, S.: ita eius rei oppressa mentio est, L.* * *opprimere, oppressi, oppressus Vpress down; suppress; overthrow; crush, overwhelm, fall upon, oppress -
58 sommergere
submergefig overwhelm (di with)* * *sommergere v.tr.1 to submerge; ( inondare) to flood; ( affondare) to sink*: i campi furono sommersi dalle acque del fiume, the river flooded the fields2 (fig.) ( colmare) to overwhelm; ( oberare, soffocare) to flood, to submerge, to swamp: mi sommerge di gentilezze tutte le volte che vado da lei, she overwhelms me with kindness whenever I go and stay with her; essere sommerso dai debiti, to be up to one's neck (o to be deeply) in debt; essere sommerso dal lavoro, to be submerged by (o to be up to one's neck in) work; essere sommerso dalla pubblicità, to be swamped with ads.◆ v.rifl. to submerge oneself (in sthg.): sommergere tra i libri, to bury oneself in one's books.* * *[som'mɛrdʒere]verbo transitivo1) (inondare) to submerge, to flood2) fig. to flood, to overwhelm, to swamp (di with)sommergere qcn. di lavoro, domande — to swamp sb. with work, questions
* * *sommergere/som'mεrdʒere/ [19]1 (inondare) to submerge, to flood2 fig. to flood, to overwhelm, to swamp (di with); sommergere qcn. di lavoro, domande to swamp sb. with work, questions. -
59 travolgere
carry away ( also fig)con un veicolo run over* * *travolgere v.tr.1 ( trascinar via) to sweep* away, to carry away: l'alluvione travolse tutto, the flood swept (o carried) away everything; la casa fu travolta da una frana, the house was swept away by a landslide2 ( sopraffare) to overwhelm; to rout, to crush: travolgere il nemico, to overwhelm (o to rout o to crush) the enemy; essere travolto da una passione; to be overwhelmed (o swept away) by passion3 ( investire) to run* over (s.o., sthg.): fu travolto da un autobus, he was (o got) run over by a bus.* * *[tra'vɔldʒere]verbo transitivo1) (trascinare) [fiume, valanga] to sweep* away, to carry awayfarsi travolgere dalla passione — fig. to be swept away by passion
2) (investire) [automobilista, veicolo] to run* down, to run* over [ persona]3) (sopraffare) to overwhelm, to overcome*, to crush [nemico, resistenza]essere travolto dagli eventi — fig. to be overcome by events
* * *travolgere/tra'vɔldʒere/ [101]1 (trascinare) [fiume, valanga] to sweep* away, to carry away; farsi travolgere dalla passione fig. to be swept away by passion2 (investire) [automobilista, veicolo] to run* down, to run* over [ persona]3 (sopraffare) to overwhelm, to overcome*, to crush [nemico, resistenza]; essere travolto dagli eventi fig. to be overcome by events. -
60 erschlagen
I v/t (unreg.) kill; er wurde vom Blitz erschlagen he was struck (dead) by lightning; jemanden mit Argumenten etc. förmlich erschlagen umg., fig. overwhelm s.o. by the force of one’s arguments etc.II P.P. siehe IIII Adj. umg.: ( vollkommen oder wie) erschlagen (verblüfft) flabbergasted; (erschöpft) whacked, bushed, out for the count* * *to butcher; to slay; to slaughter* * *er|schla|gen I [ɛɐ'ʃlaːgn] ptp erschlagenvt irregto kill, to strike dead (liter)II [ɛɐ'ʃlaːgn]vom Blitz erschlágen werden — to be struck (dead) by lightning
adj* * *(to kill: Cain slew his brother Abel.) slay* * *er·schla·gen *1vt1. (totschlagen) to beat sb to death2. (durch Darauffallen töten) to fall [down] and kill sb [in the process]die Säule fiel um und erschlug ihn the pillar fell down and killed him3. (überwältigen) to overwhelm sb4.er·schla·gen2adj (fam)* * *Iunregelmäßiges transitives Verb strike dead; killIIjemanden mit Argumenten erschlagen — (fig.) defeat somebody with arguments
Adjektiv (ugs.)1) (erschöpft) worn out2) (verblüfft)wie erschlagen sein — be flabbergasted (coll.) or thunderstruck
* * *A. v/t (irr) kill;er wurde vom Blitz erschlagen he was struck (dead) by lightning;B. pperf → AC. adj umg: (wie)* * *Iunregelmäßiges transitives Verb strike dead; killIIjemanden mit Argumenten erschlagen — (fig.) defeat somebody with arguments
Adjektiv (ugs.)1) (erschöpft) worn out2) (verblüfft)wie erschlagen sein — be flabbergasted (coll.) or thunderstruck
* * *v.to slay v.(§ p.,p.p.: slew, slain)to strike dead expr.
См. также в других словарях:
overwhelm — [v1] flood, beat physically bury, conquer, crush, defeat, deluge, destroy, drown, drub*, engulf, inundate, massacre, overcome, overflow, overpower, overrun, overthrow, rout, smother, submerge, swamp, thrash, total*, whip*, win*; concepts 86,95… … New thesaurus
Overwhelm — O ver*whelm , n. The act of overwhelming. [R.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Overwhelm — O ver*whelm , v. t. [imp. & p. p. {Overwhelmed}; p. pr. & vb. n. {Overwhelming}.] [1913 Webster] 1. To cover over completely, as by a great wave; to overflow and bury beneath; to ingulf; hence, figuratively, to immerse and bear down; to… … The Collaborative International Dictionary of English
overwhelm — I verb astonish, beat, besiege, bewilder, bury, confound, confuse, conquer, daze, defeat, deluge, demergere, destroy, discomfit, immerse, impress, inundate, master, obruere, opprimere, overcome, overpower, overrun, overthrow, quash, quell, shock … Law dictionary
overwhelm — (v.) early 14c., to turn upside down, to overthrow, from OVER (Cf. over) + M.E. whelmen to turn upside down (see WHELM (Cf. whelm)). Meaning to submerge completely is mid 15c. Perhaps the connecting notion is a boat, etc., washed over, and… … Etymology dictionary
overwhelm — ► VERB 1) submerge beneath a huge mass. 2) defeat completely; overpower. 3) have a strong emotional effect on. DERIVATIVES overwhelming adjective. ORIGIN from archaic whelm engulf or submerge , from Old English … English terms dictionary
overwhelm — [ō΄vər hwelm′, ō΄vərwelm′] vt. [ME oferwhelmen: see OVER & WHELM] 1. to pour down upon and cover over or bury beneath 2. to make helpless, as with greater force or deep emotion; overcome; crush; overpower 3. Obs. to overthrow or overturn… … English World dictionary
overwhelm — verb ADVERB ▪ absolutely, completely, totally ▪ quite, rather ▪ almost, nearly ▪ suddenly … Collocations dictionary
overwhelm — [[t]o͟ʊvə(r)(h)we̱lm[/t]] overwhelms, overwhelming, overwhelmed 1) VERB If you are overwhelmed by a feeling or event, it affects you very strongly, and you do not know how to deal with it. [be V ed] He was overwhelmed by a longing for times past … English dictionary
overwhelm */ — UK [ˌəʊvə(r)ˈwelm] / US [ˌoʊvərˈwelm] / US [ˌoʊvərˈhwelm] verb [transitive] Word forms overwhelm : present tense I/you/we/they overwhelm he/she/it overwhelms present participle overwhelming past tense overwhelmed past participle overwhelmed 1) a) … English dictionary
overwhelm — /oh veuhr hwelm , welm /, v.t. 1. to overcome completely in mind or feeling: overwhelmed by remorse. 2. to overpower or overcome, esp. with superior forces; destroy; crush: Roman troops were overwhelmed by barbarians. 3. to cover or bury beneath… … Universalium