Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

over...

  • 81 υπερπηδήση

    ὑπερπηδήσηι, ὑπερπήδησις
    a leaping over: fem dat sg (epic)
    ὑπερπηδάω
    leap over: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)
    ὑπερπηδάω
    leap over: aor subj act 3rd sg (attic ionic)
    ὑπερπηδάω
    leap over: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ὑ̱περπηδήσῃ, ὑπερπηδάω
    leap over: futperf ind mp 2nd sg (attic ionic)
    ὑ̱περπηδήσῃ, ὑπερπηδάω
    leap over: futperf ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ὑπερπηδάω
    leap over: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)
    ὑπερπηδάω
    leap over: aor subj act 3rd sg (attic ionic)
    ὑπερπηδάω
    leap over: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > υπερπηδήση

  • 82 ὑπερπηδήσῃ

    ὑπερπηδήσηι, ὑπερπήδησις
    a leaping over: fem dat sg (epic)
    ὑπερπηδάω
    leap over: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)
    ὑπερπηδάω
    leap over: aor subj act 3rd sg (attic ionic)
    ὑπερπηδάω
    leap over: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ὑ̱περπηδήσῃ, ὑπερπηδάω
    leap over: futperf ind mp 2nd sg (attic ionic)
    ὑ̱περπηδήσῃ, ὑπερπηδάω
    leap over: futperf ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ὑπερπηδάω
    leap over: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)
    ὑπερπηδάω
    leap over: aor subj act 3rd sg (attic ionic)
    ὑπερπηδάω
    leap over: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > ὑπερπηδήσῃ

  • 83 ὑπερβάλλω

    ὑπερβάλλω, [tense] fut. -βαλῶ, [dialect] Ep.
    A

    - βαλέω Od.11.597

    : [dialect] Ep. [tense] aor. 2

    ὑπειρέβαλον Il.23.637

    :— throw over or beyond a mark, overshoot,

    ὑπέρβαλε σήματα πάντων Il.23.843

    ; τόσσον παντὸς ἀγῶνος (sc. σήματα) ὑπέρβαλε ib. 847; δουρὶ ὑ. Φυλῆα beat him in throwing with it, ib. 637.
    3 intr., run beyond, overrun the scent, of hounds, X.Cyn.6.20.
    4 outstrip or pass, in racing, τινας S.El. 716.
    5 [voice] Med., throw a stone over one's head, SIG 1071 ([place name] Olympia).
    II in various metaph. senses:
    2 go beyond, exceed,

    μήτ' ἄρ' ὑπερβάλλων βοὸς ὁπλὴν μήτ' ἀπολείπων Hes.Op. 489

    ;

    ὑ. πόσιος μέτρον Thgn.479

    ;

    τὴν τοῦ μετρίου φύσιν Pl.Plt. 283e

    ;

    ὑ. τὰ ἱκανά X.Hier.4.8

    : of Time,

    ὑ. ἑκατὸν ἔτεα

    exceed

    100

    years, in age, Hdt.3.23; ὑ. τὰς τρεῖς ἡμέρας delay longer than.., Hp.VC14; ὑ. τὸν χρόνον exceed the time, i. e. be too late, X.HG5.3.21; ὑ. τὸν καιρόν exceed reasonable bounds, Democr.235, D.23.122: in number, intensity, etc.,

    ἡδοναὶ ὑ. λύπας Pl.Lg. 734b

    , cf. Prt. 356b ([voice] Pass.): c. dat. modi, exceed one in..,

    πάντας ἀνθρώπους τόλμῃ καὶ μιαρίᾳ X.HG7.3.6

    ;

    ἅπαντας ἀνθρώπους ὠμότητι D.18.275

    : abs.,

    ὑ. πρὸς ἀρετήν Pl.Lg. 945c

    .
    b c. gen. pro acc.,

    ἆρα λύπῃ ὑ. τὸ ἀδικεῖν τοῦ ἀδικεῖσθαι; Id.Grg. 475c

    , cf. Lg. 734a;

    ὑ. τῆς συμμετρίας Arist.Pol. 1284b8

    , cf. HA 503b22.
    3 abs., exceed, αἱ μέσαι ἕξεις πρὸς μὲν τὰς ἐλλείψεις ὑπερβάλλουσι compared with their defects are in excess, Id.EN 1108b17; exceed all bounds, A. Pers. 291, E.Ba. 785, Th.7.67, Pl.Tht. 180a; οὐχ ὑπερβαλών keeping within bounds, Pi.N.7.66;

    μή νυν ὑπέρβαλλ', ἀλλ' ἐναισίμως φέρε E. Alc. 1077

    : c. dat. modi,

    ὑ. τῇ μοχθηρίᾳ Ar.Pl. 109

    ;

    ἀδυναμίᾳ τοῦ δοξάσαι Pl.Tht. 192c

    , cf. X.Mem.4.3.7;

    ἀνοίᾳ D.8.16

    .
    b freq. in part. ὑπερβάλλων, ουσα, ον, exceeding, excessive,

    ὑ. δαπάνη X.Hier.11.2

    ; ἡδονή, ἔπαινοι, Pl.R. 402e, Phdr. 240e;

    θεάματα ταῖς δαπάναις ὑ. Isoc.4.45

    , cf. Pl.Lg. 899a; οἱ ὑπερβάλλοντες, opp. οἱ καταδεέστεροι, Isoc.9.13;

    τὰ ὑ.

    an over-high estate,

    E.Med. 127

    (anap.);

    φεύγειν τὰ ὑ. ἑκατέρωσε

    extremes,

    Pl.R. 619a

    ; τὸ ὑ. αὐτῶν such part of them as goes beyond that, Th.2.35; οἱ ὑ. [ λόγοι], title of work by Thrasymachus (Fr. 7), perh. overpowering arguments.
    4 overbid or outbid at auction,

    ἀλλήλους Lys.22.8

    , POxy.1633.5 (iii A. D.); τὸ ὑπερβάλλον the overbid, PPetr.3p.195 (iii B. C.): abs., go on further and further, in making offers, προέβαινε τοῖσι χρήμασι ὑπερβάλλων he went on bidding more and more, Hdt.5.51;

    ᾔτει τοσαῦτα ὑπερβάλλων Th.8.56

    , cf. And.1.133:— [voice] Pass.,

    ἕνεκα τοῦ-βεβλῆσθαι τὴν οἰκίαν POxy.513.25

    (ii A. D.); v. infr. B. 1.3.
    5 Adv.

    ὑπερβαλλόντως

    exceedingly,

    Pl.R. 492b

    , Epicur. Nat.2.2, SIG685.36 (Crete, ii B. C.), Phld.Lib.p.7O., 2 Ep.Cor.11.23; written ὑπερβαλόντως in IG12(7).410.12 ([place name] Amorgos); opp. μετρίως, Isoc.1.28.
    III pass over, cross mountains, rivers, and the like ,

    πρῶνα A.Ag. 307

    ;

    κορυφάς Id.Pr. 722

    ;

    γῆς ὅρους E.Or. 443

    ;

    τὰς Ἄλπεις εἰς τὴν Ἰταλίαν Str.7.2.3

    : c. gen.,

    θριγκοῦ τοῦδ' ὑ. ποδί E. Ion 1321

    (where Dobree suggested θριγκοὺς τούσδ'): metaph., surmount,

    τάσδ' ὑ. τύχας Id.Alc. 795

    .
    b of ships, double a headland,

    ὑ. Μαλέην Hdt.7.168

    ;

    τὴν ἄκραν Th.8.104

    .
    2 of water, run over, beat over, c. gen.,

    ὑπερβάλλει δὲ θάλασσα ἀμφοτέρων τοίχων Thgn.673

    ; of rivers, overflow,

    τὰς ἀρούρας Hdt.2.111

    : abs., of a kettle, boil over, Id.1.59; of the sea,

    ἢν δ' ὑπερβάλῃ.. πόντος E.Tr. 691

    .
    3 of the sun, to be very hot, Hdt.4.184.
    4 exceed, i. e. overlap, a base, Euc.6.29; cf. ὑπερβολή IV.—Note, the case that follows is almost always the acc.; the gen. occurs in a few exceptional instances, v. supr. 11.2 b, 111.1 and 2.
    B [voice] Med., with [tense] pf. [voice] Pass., = A. 11, outdo, overcome, conquer, τινα Hdt.5.124, Ar.Eq. 758 (lyr.), Nu. 1035;

    τὴν βασιλέος δύναμιν Hdt.8.24

    ;

    μάχῃ ὑ. τινά E.Or. 691

    ;

    φίλτροις ὑ. τινά S.Tr. 584

    , cf. Ar.Eq. 413: abs., to be conqueror, Hdt.6.9, 7.168.
    2 exceed, surpass, τινα D.19.342, etc.;

    τοὺς ἀπ' αἰῶνος OGI542.11

    (Ancyra, ii A. D.);

    πάντας τῷ ὕψεϊ καὶ τῷ μεγάθεϊ Hdt.2.175

    , cf. 110;

    τινὰ ἀναιδείᾳ Ar. Eq. 409

    ; θωπείαις ib. 890;

    εἴς τι Pl.Criti. 115d

    ;

    ἔν τινι Str.1.1.2

    .
    b

    δόσι χρημάτων ὑ.

    surpass all,

    Hdt.1.61

    ;

    ἀρετῇ Id.9.71

    ; ὑπερβαλλόμενος πλήθεϊ with overpowering numbers, Id.3.21: [tense] pf. part. [voice] Pass., ὑπερβεβλημένη γυνή an excellent, surpassing woman, E.Alc. 153;

    φύσις ὑπερβεβλ. Pl.R. 558b

    ;

    ταφῆς τῆς μὲν ὑπερβεβλ., τῆς δὲ ἐλλειπούσης Id.Lg. 719d

    : c. gen.,

    γόγγροι τῶν παρ' ἡμῖν ὑπερβεβλ. κατὰ τὸ μέγεθος Str.3.2.7

    .
    3 overbid, outbid (v. supr. A. 11.4),

    τινὰ χρήμασιν Pl. Phdr. 232c

    , cf. X.Cyr.5.3.32.
    4 outflank,

    τὸ κέρας τῶν πολεμίων Ascl.Tact.10.2

    , cf.18.
    II put off, postpone,

    τὴν ἀπόδοσιν Hdt.4.9

    ;

    τὴν συμβολήν Id.9.45

    ;

    εἰς ἄλλον καιρόν Phld.Rh.1.223S.

    ; but ἢν ὑπερβάλωνται ἐκείνην τὴν ἡμέραν.. συμβολὴν μὴ ποιεύμενοι if they let that day pass without fighting, Hdt.9.51: abs., delay, linger, Id.3.71,76, 7.206;

    εἰς αὖθις ὑπερβαλέσθαι Pl.Phdr. 254d

    , cf. Arist.Rh.Al. 1420a8, 1438b6.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑπερβάλλω

  • 84 αναχωνεύση

    ἀναχωνεύσηι, ἀναχώνευσις
    melting down: fem dat sg (epic)
    ἀναχωνεύω
    smelt over again: aor subj mid 2nd sg
    ἀναχωνεύω
    smelt over again: aor subj act 3rd sg
    ἀναχωνεύω
    smelt over again: fut ind mid 2nd sg
    ἀ̱ναχωνεύσῃ, ἀναχωνεύω
    smelt over again: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱ναχωνεύσῃ, ἀναχωνεύω
    smelt over again: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀναχωνεύω
    smelt over again: aor subj mid 2nd sg
    ἀναχωνεύω
    smelt over again: aor subj act 3rd sg
    ἀναχωνεύω
    smelt over again: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > αναχωνεύση

  • 85 ἀναχωνεύσῃ

    ἀναχωνεύσηι, ἀναχώνευσις
    melting down: fem dat sg (epic)
    ἀναχωνεύω
    smelt over again: aor subj mid 2nd sg
    ἀναχωνεύω
    smelt over again: aor subj act 3rd sg
    ἀναχωνεύω
    smelt over again: fut ind mid 2nd sg
    ἀ̱ναχωνεύσῃ, ἀναχωνεύω
    smelt over again: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱ναχωνεύσῃ, ἀναχωνεύω
    smelt over again: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀναχωνεύω
    smelt over again: aor subj mid 2nd sg
    ἀναχωνεύω
    smelt over again: aor subj act 3rd sg
    ἀναχωνεύω
    smelt over again: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἀναχωνεύσῃ

  • 86 αντικειμένων

    ἀντίκειμαι
    to be set over against: perf part mp fem gen pl
    ἀντίκειμαι
    to be set over against: perf part mp masc /neut gen pl
    ἀντίκειμαι
    to be set over against: pres part mp fem gen pl
    ἀντίκειμαι
    to be set over against: pres part mp masc /neut gen pl
    ——————
    ἀντικειμένων, ἀντίκειμαι
    to be set over against: perf part mp fem gen pl
    ἀντικειμένων, ἀντίκειμαι
    to be set over against: perf part mp masc /neut gen pl
    ἀντικειμένων, ἀντίκειμαι
    to be set over against: pres part mp fem gen pl
    ἀντικειμένων, ἀντίκειμαι
    to be set over against: pres part mp masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > αντικειμένων

  • 87 αντιστρατοπεδεύσει

    ἀντιστρατοπέδευσις
    an encamping opposite: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀντιστρατοπεδεύσεϊ, ἀντιστρατοπέδευσις
    an encamping opposite: fem dat sg (epic)
    ἀντιστρατοπέδευσις
    an encamping opposite: fem dat sg (attic ionic)
    ἀντιστρατοπεδεύω
    encamp over against: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀντιστρατοπεδεύω
    encamp over against: fut ind mid 2nd sg
    ἀντιστρατοπεδεύω
    encamp over against: fut ind act 3rd sg
    ἀ̱ντιστρατοπεδεύσει, ἀντιστρατοπεδεύω
    encamp over against: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱ντιστρατοπεδεύσει, ἀντιστρατοπεδεύω
    encamp over against: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀντιστρατοπεδεύω
    encamp over against: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀντιστρατοπεδεύω
    encamp over against: fut ind mid 2nd sg
    ἀντιστρατοπεδεύω
    encamp over against: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > αντιστρατοπεδεύσει

  • 88 ἀντιστρατοπεδεύσει

    ἀντιστρατοπέδευσις
    an encamping opposite: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀντιστρατοπεδεύσεϊ, ἀντιστρατοπέδευσις
    an encamping opposite: fem dat sg (epic)
    ἀντιστρατοπέδευσις
    an encamping opposite: fem dat sg (attic ionic)
    ἀντιστρατοπεδεύω
    encamp over against: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀντιστρατοπεδεύω
    encamp over against: fut ind mid 2nd sg
    ἀντιστρατοπεδεύω
    encamp over against: fut ind act 3rd sg
    ἀ̱ντιστρατοπεδεύσει, ἀντιστρατοπεδεύω
    encamp over against: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱ντιστρατοπεδεύσει, ἀντιστρατοπεδεύω
    encamp over against: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀντιστρατοπεδεύω
    encamp over against: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀντιστρατοπεδεύω
    encamp over against: fut ind mid 2nd sg
    ἀντιστρατοπεδεύω
    encamp over against: fut ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀντιστρατοπεδεύσει

  • 89 αντιστρατοπεδεύση

    ἀντιστρατοπεδεύσηι, ἀντιστρατοπέδευσις
    an encamping opposite: fem dat sg (epic)
    ἀντιστρατοπεδεύω
    encamp over against: aor subj mid 2nd sg
    ἀντιστρατοπεδεύω
    encamp over against: aor subj act 3rd sg
    ἀντιστρατοπεδεύω
    encamp over against: fut ind mid 2nd sg
    ἀ̱ντιστρατοπεδεύσῃ, ἀντιστρατοπεδεύω
    encamp over against: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱ντιστρατοπεδεύσῃ, ἀντιστρατοπεδεύω
    encamp over against: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀντιστρατοπεδεύω
    encamp over against: aor subj mid 2nd sg
    ἀντιστρατοπεδεύω
    encamp over against: aor subj act 3rd sg
    ἀντιστρατοπεδεύω
    encamp over against: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > αντιστρατοπεδεύση

  • 90 ἀντιστρατοπεδεύσῃ

    ἀντιστρατοπεδεύσηι, ἀντιστρατοπέδευσις
    an encamping opposite: fem dat sg (epic)
    ἀντιστρατοπεδεύω
    encamp over against: aor subj mid 2nd sg
    ἀντιστρατοπεδεύω
    encamp over against: aor subj act 3rd sg
    ἀντιστρατοπεδεύω
    encamp over against: fut ind mid 2nd sg
    ἀ̱ντιστρατοπεδεύσῃ, ἀντιστρατοπεδεύω
    encamp over against: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱ντιστρατοπεδεύσῃ, ἀντιστρατοπεδεύω
    encamp over against: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀντιστρατοπεδεύω
    encamp over against: aor subj mid 2nd sg
    ἀντιστρατοπεδεύω
    encamp over against: aor subj act 3rd sg
    ἀντιστρατοπεδεύω
    encamp over against: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἀντιστρατοπεδεύσῃ

  • 91 απαριθμήσεις

    ἀπαρίθμησις
    counting over: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἀπαρίθμησις
    counting over: fem nom /acc pl (attic)
    ἀπαριθμέω
    count over: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἀπαριθμέω
    count over: fut ind act 2nd sg
    ἀ̱παριθμήσεις, ἀπαριθμέω
    count over: futperf ind act 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπαριθμέω
    count over: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἀπαριθμέω
    count over: fut ind act 2nd sg
    ἀπᾱριθμήσεις, ἀπαριθμέω
    count over: futperf ind act 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > απαριθμήσεις

  • 92 ἀπαριθμήσεις

    ἀπαρίθμησις
    counting over: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἀπαρίθμησις
    counting over: fem nom /acc pl (attic)
    ἀπαριθμέω
    count over: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἀπαριθμέω
    count over: fut ind act 2nd sg
    ἀ̱παριθμήσεις, ἀπαριθμέω
    count over: futperf ind act 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπαριθμέω
    count over: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἀπαριθμέω
    count over: fut ind act 2nd sg
    ἀπᾱριθμήσεις, ἀπαριθμέω
    count over: futperf ind act 2nd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀπαριθμήσεις

  • 93 διαπερά

    διαπεράω
    go over: pres subj mp 2nd sg
    διαπεράω
    go over: pres ind mp 2nd sg (epic)
    διαπεράω
    go over: pres subj act 3rd sg
    διαπεράω
    go over: pres ind act 3rd sg (epic)
    διαπεράω
    go over: pres subj mp 2nd sg
    διαπεράω
    go over: pres ind mp 2nd sg (epic)
    διαπεράω
    go over: pres subj act 3rd sg
    διαπεράω
    go over: pres ind act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > διαπερά

  • 94 διαπερᾷ

    διαπεράω
    go over: pres subj mp 2nd sg
    διαπεράω
    go over: pres ind mp 2nd sg (epic)
    διαπεράω
    go over: pres subj act 3rd sg
    διαπεράω
    go over: pres ind act 3rd sg (epic)
    διαπεράω
    go over: pres subj mp 2nd sg
    διαπεράω
    go over: pres ind mp 2nd sg (epic)
    διαπεράω
    go over: pres subj act 3rd sg
    διαπεράω
    go over: pres ind act 3rd sg (epic)

    Morphologia Graeca > διαπερᾷ

  • 95 διαπεράσαι

    διαπεράω
    go over: pres ind mp 2nd sg
    διαπεράω
    go over: pres part act fem nom /voc pl (doric)
    διαπεράω
    go over: pres ind mp 2nd sg
    διαπεράω
    go over: pres part act fem nom /voc pl (doric)
    διαπεράω
    go over: aor inf act (attic)
    διαπεράω
    go over: aor inf act (doric aeolic)
    διαπεράω
    go over: aor inf act (attic)
    διαπεράω
    go over: aor inf act (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διαπεράσαι

  • 96 διαπερᾶσαι

    διαπεράω
    go over: pres ind mp 2nd sg
    διαπεράω
    go over: pres part act fem nom /voc pl (doric)
    διαπεράω
    go over: pres ind mp 2nd sg
    διαπεράω
    go over: pres part act fem nom /voc pl (doric)
    διαπεράω
    go over: aor inf act (attic)
    διαπεράω
    go over: aor inf act (doric aeolic)
    διαπεράω
    go over: aor inf act (attic)
    διαπεράω
    go over: aor inf act (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διαπερᾶσαι

  • 97 διαπερασάντων

    διαπερᾱσάντων, διαπεράω
    go over: aor part act masc /neut gen pl (attic)
    διαπερᾱσάντων, διαπεράω
    go over: aor imperat act 3rd pl (attic)
    διαπερᾱσάντων, διαπεράω
    go over: aor part act masc /neut gen pl (doric aeolic)
    διαπερᾱσάντων, διαπεράω
    go over: aor imperat act 3rd pl (doric aeolic)
    διαπερᾱσάντων, διαπεράω
    go over: aor part act masc /neut gen pl (attic)
    διαπερᾱσάντων, διαπεράω
    go over: aor imperat act 3rd pl (attic)
    διαπερᾱσάντων, διαπεράω
    go over: aor part act masc /neut gen pl (doric aeolic)
    διαπερᾱσάντων, διαπεράω
    go over: aor imperat act 3rd pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διαπερασάντων

  • 98 διαπερώμεν

    διαπεράω
    go over: pres subj act 1st pl (attic epic ionic)
    διαπεράω
    go over: pres ind act 1st pl
    διαπεράω
    go over: pres subj act 1st pl (attic epic doric ionic)
    διαπεράω
    go over: pres subj act 1st pl (attic epic ionic)
    διαπεράω
    go over: pres ind act 1st pl
    διαπεράω
    go over: pres subj act 1st pl (attic epic doric ionic)
    διαπεράω
    go over: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)
    διαπεράω
    go over: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > διαπερώμεν

  • 99 διαπερῶμεν

    διαπεράω
    go over: pres subj act 1st pl (attic epic ionic)
    διαπεράω
    go over: pres ind act 1st pl
    διαπεράω
    go over: pres subj act 1st pl (attic epic doric ionic)
    διαπεράω
    go over: pres subj act 1st pl (attic epic ionic)
    διαπεράω
    go over: pres ind act 1st pl
    διαπεράω
    go over: pres subj act 1st pl (attic epic doric ionic)
    διαπεράω
    go over: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)
    διαπεράω
    go over: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > διαπερῶμεν

  • 100 διαπερών

    διαπεράω
    go over: pres part act masc voc sg
    διαπεράω
    go over: pres part act neut nom /voc /acc sg
    διαπεράω
    go over: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    διαπεράω
    go over: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    διαπεράω
    go over: pres part act masc voc sg
    διαπεράω
    go over: pres part act neut nom /voc /acc sg
    διαπεράω
    go over: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    διαπεράω
    go over: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > διαπερών

См. также в других словарях:

  • Over — O ver, adv. 1. From one side to another; from side to side; across; crosswise; as, a board, or a tree, a foot over, i. e., a foot in diameter. [1913 Webster] 2. From one person or place to another regarded as on the opposite side of a space or… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Over — O ver ([=o] v[ e]r), prep. [AS. ofer; akin to D. over, G. [ u]ber, OHG. ubir, ubar, Dan. over, Sw. [ o]fver, Icel. yfir, Goth. ufar, L. super, Gr. ype r, Skr. upari. [root]199. Cf. {Above}, {Eaves}, {Hyper }, {Orlop}, {Super }, {Sovereign},… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Over — may refer to: Contents 1 Places 2 Music 3 Other 4 See als …   Wikipedia

  • Over — «Over» Сингл …   Википедия

  • Over It — may refer to: Over It (band), an American pop punk band Over It (EP), an EP by face to face Over It (Katharine McPhee song) Over It , a song by Addictiv Over It , a song by Anneliese van der Pol from the soundtrack of the 2004 film Stuck in the… …   Wikipedia

  • Over 21 — Directed by Charles Vidor Produced by Sidney Buchman Written by Ruth Gordon (play) Sidney Buchman Starring …   Wikipedia

  • Over — bezeichnet: Over (Cricket), eine Serie von sechs Würfen in der Sportart Cricket Over (Seevetal), ein Ortsteil der Gemeinde Seevetal Over (Waldbreitbach), ein Dorf im Naturpark Rhein Westerwald auf einem Höhenrücken des Wiedtals gelegen, Ortsteil… …   Deutsch Wikipedia

  • Over — O ver, a. 1. Upper; covering; higher; superior; chiefly used in composition; as, overshoes, overcoat, over garment, overlord. [1913 Webster] 2. Excessive; too much or too great; chiefly used in composition; as, overwork, overhaste, overreaction.… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • over — o ver, adv. Excessively; too much or too greatly; chiefly used in composition; as, overwork, overhasty, overeager, overanxious, overreact, overcook. [PJC] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Over — O ver, n. (Cricket) A certain number of balls (usually four) delivered successively from behind one wicket, after which the ball is bowled from behind the other wicket as many times, the fielders changing places. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Over... — is the eleventh song in Beyond the Sea by the J pop artist, K. It is also the theme song to the J drama, H2 Kimi to Itahibi, the drama adaption of the manga, H2 …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»