-
1 over
['əuvə] 1. preposition1) (higher than; above in position, number, authority etc: Hang that picture over the fireplace; He's over 90 years old.) nad2) (from one side to another, on or above the top of; on the other side of: He jumped over the gate; She fell over the cat; My friend lives over the street.) prek3) (covering: He put his handkerchief over his face.) prek4) (across: You find people like him all over the world.) po5) (about: a quarrel over money.) glede, okrog6) (by means of: He spoke to her over the telephone.) po7) (during: Over the years, she grew to hate her husband.) v teku8) (while having etc: He fell asleep over his dinner.) v času2. adverb1) (higher, moving etc above: The plane flew over about an hour ago.)2) (used to show movement, change of position: He rolled over on his back; He turned over the page.)3) (across: He went over and spoke to them.)4) (downwards: He fell over.)5) (higher in number etc: for people aged twenty and over.)6) (remaining: There are two cakes for each of us, and two over.)7) (through from beginning to end, carefully: Read it over; Talk it over between you.)3. adjective(finished: The affair is over now.) nad4. noun((in cricket) a certain number of balls bowled from one end of the wicket: He bowled thirty overs in the match.) število metov5. as part of a word1) (too (much), as in overdo.)2) (in a higher position, as in overhead.)3) (covering, as in overcoat.)4) (down from an upright position, as in overturn.)5) (completely, as in overcome.)•- over all
- over and done with* * *I [óuvə]adjectivezgornji, vrhnji; višji, zunanji, čezmeren (običajno skupaj s pridevnikom)II [óuvə]adverb1.preko, pre- (z glagoli: to paint s.th. ŋ preslikati kaj, he jumped ŋ preskočil je);2.figurativelyna drugo stran, k drugi stranki ( they went over to the enemy prešli so k sovražniku);3.sem, semkaj (come ŋ! pridi sem!);4.tam (preko), na drugi strani ( over there tamle, American colloquially v Evropi);5.(prav) nad ( the bird is directly over us ptič je prav nad nami);6.znova ( ten times ŋ desetkrat zapovrstjo);7.pretirano, čezmerno ( over polite pretirano vljuden);8.mimo, gotovo, končano ( the lesson is ŋ šolska ura je končana);razno: over again — še enkrat, znovaover and above — vrhu tega, skrajno, prevečall over — povsod, popolnoma, končanslang to be all over s.o. (s.th.) — biti vzhičen nad kom (čim)colloquially to get s.th. over with — končati kajeconomy carried over — prenosIII [óuvə]preposition1.čez ( a bridge over the river);2.pri ( over the fire pri ognju, pri kaminu);3.po ( all over the world po vsem svetu, over the radio po radiu);4.onkraj, na drugi strani ( over the sea onkraj morja);5.pri ( he fell asleep over his work zaspal je pri delu, over a cup of tea pri skodelici čaja);6.nad ( to reign over a kingdom vladati kraljestvu, to be over s.o. biti nad kom);7.več kakor, čez ( over a mile čez miljo, over a week več kot teden);8.(časovno) prek, v času ( over night prek noči, over the long vacation v času velikih počitnic);razno: hand over hand — s preprijemanjem (pri plezanju), figuratively vztrajno, hitro napredujočover the top — ne glede na kaj, brez ozira na kajover the way — nasproti, na drugi straniover one's head — nerazumljiv, pretežekIV [óuvə]noundodatek, presežek; military predolg strel; sport število metov ali igra med dvema izmenama (kriket) -
2 over and done with
(finished; no longer important: He has behaved very wickedly in the past but that's all over and done with now.) končano za zmeraj -
3 turn over
(to give (something) up (to): He turned the money over to the police.) izročiti* * *transitive verb obrniti; prevrniti; odložiti, odgoditi; obrniti stran, prelistavati (knjigo); izročiti, predati, prenesti, prepustiti (komu kaj); premisliti, pretehtati, razmisliti; economy doseči (blagovni, denarni) promet, iztržiti; spraviti v nered; intransitive verb prevrniti se; obrniti se (na stran); obračati se, premetavati se (v postelji); figuratively presedlati, preiti (k drugi stranki)to turn over a new leaf figuratively poboljšati se, začeti novo življenje -
4 take over
1) (to take control (of): He has taken the business over (noun take-over).) prevzeti; prevzem2) ((often with from) to do (something) after someone else stops doing it: He retired last year, and I took over (his job) from him.) prevzeti* * *transitive verb prevzeti (namesto koga, po kom) (službo, dolžnost, odgovornost); prepeljati; (telefon) zvezati (to z); intransitive verb politics prevzeti vladanje, vlado; vzeti stvar (položaj) v roke, prevzeti iniciativo -
5 tip over
(to knock or fall over; to overturn: He tipped the lamp over; She put the jug on the end of the table and it tipped over.) prevrniti* * *transitive verb & intransitive verb prevrniti (se) -
6 boil over
(to boil and overflow: The pan of water boiled over and spilt on the floor.) prekipeti* * *intransitive verb prekipeti -
7 think over
(to think carefully about; to consider all aspects of (an action, decision etc): He thought it over, and decided not to go.) premisliti* * *transitive verb & intransitive verb premisliti -
8 blow over
(to pass and become forgotten: The trouble will soon blow over.) poleči se* * *figuratively oditi, zgubiti se -
9 tick over
(to run quietly and smoothly at a gentle pace: The car's engine is ticking over.) teči v prostem teku, v prazno* * *intransitive verb technical teči v praznem teku -
10 win over
(to succeed in gaining the support and sympathy of: At first he refused to help us but we finally won him over.) pregovoriti -
11 read over/through
(to read from beginning to end: I'll read through your manuscript, and let you know if I find any mistakes.) prebrati -
12 turn over a new leaf
(to begin a new and better way of behaving, working etc.) začeti na novo -
13 head
[hed] 1. noun1) (the top part of the human body, containing the eyes, mouth, brain etc; the same part of an animal's body: The stone hit him on the head; He scratched his head in amazement.) glava2) (a person's mind: An idea came into my head last night.) pamet3) (the height or length of a head: The horse won by a head.) dolžina glave4) (the chief or most important person (of an organization, country etc): Kings and presidents are heads of state; ( also adjective) a head waiter; the head office.) glava; glaven5) (anything that is like a head in shape or position: the head of a pin; The boy knocked the heads off the flowers.) glava, glavica6) (the place where a river, lake etc begins: the head of the Nile.) izvir7) (the top, or the top part, of anything: Write your address at the head of the paper; the head of the table.) vrh8) (the front part: He walked at the head of the procession.) čelo9) (a particular ability or tolerance: He has no head for heights; She has a good head for figures.) nadarjenost10) (a headmaster or headmistress: You'd better ask the Head.) predstojnik11) ((for) one person: This dinner costs $10 a head.) na osebo12) (a headland: Beachy Head.) rt13) (the foam on the top of a glass of beer etc.) pena2. verb1) (to go at the front of or at the top of (something): The procession was headed by the band; Whose name headed the list?) biti na čelu2) (to be in charge of; to be the leader of: He heads a team of scientists investigating cancer.) voditi3) ((often with for) to (cause to) move in a certain direction: The explorers headed south; The boys headed for home; You're heading for disaster!) iti proti4) (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) nasloviti5) ((in football) to hit the ball with the head: He headed the ball into the goal.) udariti z glavo•- - headed- header
- heading
- heads
- headache
- headband
- head-dress
- headfirst
- headgear
- headlamp
- headland
- headlight
- headline
- headlines
- headlong
- head louse
- headmaster
- head-on
- headphones
- headquarters
- headrest
- headscarf
- headsquare
- headstone
- headstrong
- headwind
- above someone's head
- go to someone's head
- head off
- head over heels
- heads or tails?
- keep one's head
- lose one's head
- make head or tail of
- make headway
- off one's head* * *I [hed]adjectiveglavni, na čeluBritish English head boy — najboljši dijak v razreduhead waiter — glavni natakar, plačilniII [hed]nounglava; dolžina glave (pri konjskih dirkah); pamet, razum, nadarjenost; vodja, voditelj, predstojnik; šolski direktor, -ica; glava kovanca; glava, vrh, gornji del, vzglavje (strani, postelje, knjige, pisma, stopnišča itd); glava žeblja, kladiva, bucike; višek, kriza; pena na pivu, mleku; rogovje (srnjadi); oseba, komad, kos, glava (živine); stržen čira; izvir reke; zajezena voda; pritisk pare zraka, plina, vode; predgorje, rt; familiarly plačilni, glavni natakar; streha na vozu; glavna točka (govora), poglavje (knjige), rubrika, stolpič (v časopisu); economy postavka (v računu, fakturi), kategorija; slang latrinaabove one's head — težko razumljivo, prepametno za kogaby a short head — za dolžino nosu, figuratively z majhno prednostjothe head and front — bistvo, politics glava zarote, vodja uporafrom head to foot — od nog do glave, popolnomahead first ( —ali foremost) — z glavo naprej, figuratively nepremišljenohead over heels — narobe, do ušes, na vrat na nosover one's head — viseč nad glavo (nevarnost); težko razumljivoout of one's own head — sam od sebe, sam, na lastnem zeljnikutwo heads are better than one — kolikor glav, toliko mislislang King's (Queen's) head — poštna znamkahead, cook and bottle washer — kdor s svojim vedenjem poudarja svojo veljavofiguratively on your head be it! — naj gre na tvojo glavo, ti si odgovorenten head of cattle — deset glav živine;Z glagoli: to beat s.o.'s head off — prekositi kogafiguratively to break one's head — glavo si razbijatito carry one's head high — nositi glavo pokonci, biti ponosento come to a head — priti do krize, zaostriti semedicine zagnojiti se, dozoreti (čir); slang to do a thing on one's head — igraje kaj napravitito drag in by the head and ears — s silo privleči, za ušesa privlečito give s.o. his head figuratively popustiti uzdeto get s.th. through one's head — doumeti, razumeti kajto go over s.o.'s head — biti pretežko za kogato go to s.o.'s head — v glavo stopitithis horse eats his head off — ta konj več pojé, kot je vredento have a head — imeti "mačka"to have one's head in the clouds figuratively živeti v oblakih, sanjaritito have a head like a sieve — imeti glavo kot rešeto, biti pozabljivfiguratively to keep one's head above water — obdržati se nad vodo, životaritito knock s.th. on the head — onemogočiti kajto lay ( —ali put) heads together — glave stikati, posvetovati seto let s.o. have his head — pustiti komu delati po svoji glavito lie on s.o.'s head — biti komu v bremeI cannot make head or tail of — ne razumem, ne vidim ne repa ne glaveto make head — izbiti na čelo, napredovatito put s.th. into s.o.'s head — vtepsti komu kaj v glavoto put s.th. into one's head — vtepsti si kaj v glavoto put s.th. out of s.o.'s head — izbiti komu kaj iz glaveto put s.th. out of one's head — izbiti si kaj iz glaveto run in s.o.'s head — vrteti se komu po glavito take s.th. into one's head — v glavo si kaj vtepstito talk over s.o.'s head — za koga preučeno govoritito talk s.o.'s head off — utruditi koga z nenehnim govorjenjemto talk through the back of s.o.'s head — neprestano v koga govoritito throw o.s. at the head of — obesiti se komu za vratto turn s.o.'s head — glavo komu zmešatito work one's head off — pretegniti se od dela, garatiheads I win, tails you lose — izgubiš v vsakem primeruIII [hed]1.transitive verbvoditi, biti na čelu, priti na čelo; zapovedovati; prekositi, prekašati; obiti (reko) pri izviru; dati naslov, glavo (pismu itd.); obrezati, odsekati vrh (stebla, krošnjo drevesa); upreti se, nasprotovati, postaviti se po robu; obrniti proti; sport udariti žogo z glavo;2.intransitive verb -
14 all
[o:l] 1. adjective, pronoun1) (the whole (of): He ate all the cake; He has spent all of his money.) ves2) (every one (of a group) when taken together: They were all present; All men are equal.) vsi2. adverb1) (entirely: all alone; dressed all in white.) čisto, popolnoma2) ((with the) much; even: Your low pay is all the more reason to find a new job; I feel all the better for a shower.) (toliko) bolj•- all-out
- all-round
- all-rounder
- all-terrain vehicle
- all along
- all at once
- all in
- all in all
- all over
- all right
- in all* * *I [ɔ:l]adjectivecel, ves, celotenall very cushy — udoben, prijetento be on all fours with s.o. — povsem se s kom strinjatiII [ɔ:l]adverbpopolnoma, čisto, docela, povsemall abroad — daleč razširjen, na širokoall along — nenehno, ves časall along of — zaradi, spričoall anyhow — nemarno, površnoall at once — nenadoma, nepričakovanoall right — v redu, dobro, prav, strinjam seall round — vse naokrog; figuratively vseall of a sudden — nenadoma, nepričakovanoIII [ɔ:l]nounvsi, vse, celotaabove all — predvsem, v prvi vrstiafter all — končno, navsezadnjeall along of — zaradi, spričobefore all — predvsem, v prvi vrstiall but — skoraj, domalafirst of all — v prvi vrsti, predvsemall the go — trenutno zelo priljubljen, modenfor good and all — končnoveljavno, za vselejall in — ves izmučen, utrujennot at all — sploh ne; prosim (kot odgovor na "thank you")all one — vseeno, enako; istoall over o.s. — domišljav; ves srečenall over the shop — v neredu, razmetanoto be struck ( —ali knocked) all on a heap — biti zelo presenečen, prepadenall talk and no cider — prazne marnje, besedičenje, čenčeall's well that ends well — konec dober, vse dobrowhen all is done — končno, na koncu koncev -
15 hand
[hænd] 1. noun1) (the part of the body at the end of the arm.) roka2) (a pointer on a clock, watch etc: Clocks usually have an hour hand and a minute hand.) kazalec3) (a person employed as a helper, crew member etc: a farm hand; All hands on deck!) pomočnik4) (help; assistance: Can I lend a hand?; Give me a hand with this box, please.) pomoč5) (a set of playing-cards dealt to a person: I had a very good hand so I thought I had a chance of winning.) karte v roki6) (a measure (approximately centimetres) used for measuring the height of horses: a horse of 14 hands.) dlan (mera)7) (handwriting: written in a neat hand.) pisava2. verb(often with back, down, up etc)1) (to give (something) to someone by hand: I handed him the book; He handed it back to me; I'll go up the ladder, and you can hand the tools up to me.) izročiti2) (to pass, transfer etc into another's care etc: That is the end of my report from Paris. I'll now hand you back to Fred Smith in the television studio in London.) predati•- handful- handbag
- handbill
- handbook
- handbrake
- handcuff
- handcuffs
- hand-lens
- handmade
- hand-operated
- hand-out
- hand-picked
- handshake
- handstand
- handwriting
- handwritten
- at hand
- at the hands of
- be hand in glove with someone
- be hand in glove
- by hand
- fall into the hands of someone
- fall into the hands
- force someone's hand
- get one's hands on
- give/lend a helping hand
- hand down
- hand in
- hand in hand
- hand on
- hand out
- hand-out
- handout
- hand over
- hand over fist
- hands down
- hands off!
- hands-on
- hands up!
- hand to hand
- have a hand in something
- have a hand in
- have/get/gain the upper hand
- hold hands with someone
- hold hands
- in good hands
- in hand
- in the hands of
- keep one's hand in
- off one's hands
- on hand
- on the one hand... on the other hand
-... on the other hand
- out of hand
- shake hands with someone / shake someone's hand
- shake hands with / shake someone's hand
- a show of hands
- take in hand
- to hand* * *I [hænd]nounroka, prednja noga četveronožca, noga (sokolova), škarnik (rakov); spretnost, ročnost, izurjenost; strokovnjak, izvedenec; vodenje; izvedba, izvajanje; delo; pomoč; človek, sluga, delavec, mornar; plural mornarji, posadka (ladje), tovarniški delavci; postopek, način; moč, premoč, oblast, vpliv; posredovanje, posrednik; vir (podatkov); snubitev; lastnina, lastnik; kartanje, kvartač, karte v roki; urni kazalec; pisava, podpis, znak; dlan (mera, 10,16 cm); šop (banan, tobačnih listov); theatre slang ploskanje, aplavz; stran, smerall hands — vsa posadka, vsi delavcion all hands — povsod, na vseh stranehat hand — blizu, pri rokiby hand — ročno, na roko (narejeno)figuratively clean hands — čiste roke, čista vestfrom second hand — iz druge roke; ponošen, rabljen, antikvaričenheavy on hand — dolgočasen, mučenwith a high hand — drzno, predrzno, nadutohand over hand ( —ali fist) — preprijemanje (pri plezanju); figuratively na vrat na nos, hitro, igrajein hand — v roki, v delu, na razpolago, pod nadzorstvom, skupaj, vzajemno, roko v rokinear at hand — pri roki, blizua niggling hand — nečitljiva pisava, čačkaan old hand — strokovnjak, star lisjakoff hand — nepripravljen, brez obotavljanja, desna stranhands off! — roke proč!on hand — v roki, na zalogi, v breme, prisoten; American pri roki, pri sebiout of hand — nepripravljen, takoj, ekstempore, nenadzorovan, divjihands up! — roke kvišku!a slack hand — brezdelje, brezbrižnostto (one's) hand — pri roki, dosegljiv, pripravljen, na razpolagounder the hand — pod roko, skrivajunder the hand of — podpisani...the upper hand — premoč, nadvladaZ glagoli: to ask for a girl's hand — prositi dekle za roko, zasnubitito be on s.o.'s hands — biti komu na vratu, skrbito come to hand — priti v roke, dospetito change hands — menjati lastnika, priti v druge roketo fall into s.o.'s hands — priti komu v rokefiguratively to feed out of s.o.'s hand — komu iz rok jestito get s.o. in hand — dobiti koga v roketo get off one's hands — otresti se česa, znebiti seto get out of hand — iz rok se izmuzniti, izgubiti oblast nadto give one's hand to — poročiti se s kom, roko komu datito give one's hand on a bargain — v roko si seči, skleniti kupčijo, obljubitito give s.o. a free hand — dati komu proste roketo give s.o. a hand — iti komu na roko, pomagati, ploskati komuto go hand in hand with figuratively & literatureeral v korak s kom stopatito have a hand for — biti spreten, nadarjen za kajto have o.s. well in hand — dobro se obvladatito have time on one's hands — ne vedeti kam s časom, imeti mnogo prostega časato let one's temper get out of hand — ne obvladati se, podivjatito lay hands on — vzeti, najti, roko na kaj položitito lay hands on o.s. — roko nase položiti, napraviti samomorto put one's hand in one's pocket — seči v žep, prispevati v denarjufiguratively to put one's hands on — najti, spomniti seto put ( —ali set, turn) one's hands to — v roke vzeti, poprijeti seto shake s.o. by the hand — stisniti komu rokoto show one's hand — ali to have a show of hands figuratively odkriti svoje karte, pokazati svoj pravi namenit shows a master's hand — mojstrsko je, kaže na mojstrato take s.o. by the hand — koga za roko prijeti, figuratively vzeti koga pod svoje okriljeto take in hand — vzeti v roke, lotiti seto take s.th. off one's hands — kupiti kaj od koga; pomagati komu, da se česa znebifiguratively to wash one's hands of — umiti si roke, odkloniti odgovornostto win hands down — z lahkoto dobiti, igraje zmagatiII [hænd]transitive verbvročiti, podati; voditi za roko, spremiti; podati roko v pomoč; ravnati s, znautical zviti jadra; American slang to hand it to s.o. — nekomu povedati, komu poročatiAmerican slang you must hand it to him — to mu moraš pustiti, to mu moraš priznatito hand s.o. in (out of) the car — pomagati komu v avto (iz avta) -
16 pass
1. verb1) (to move towards and then beyond (something, by going past, through, by, over etc): I pass the shops on my way to work; The procession passed along the corridor.) iti mimo2) (to move, give etc from one person, state etc to another: They passed the photographs around; The tradition is passed (on/down) from father to son.) prenesti3) (to go or be beyond: This passes my understanding.) preseči4) ((of vehicles etc on a road) to overtake: The sports car passed me at a dangerous bend in the road.) prehiteti5) (to spend (time): They passed several weeks in the country.) preživeti6) ((of an official group, government etc) to accept or approve: The government has passed a resolution.) sprejeti7) (to give or announce (a judgement or sentence): The magistrate passed judgement on the prisoner.) izreči8) (to end or go away: His sickness soon passed.) miniti9) (to (judge to) be successful in (an examination etc): I passed my driving test.) narediti2. noun1) (a narrow path between mountains: a mountain pass.) prelaz2) (a ticket or card allowing a person to do something, eg to travel free or to get in to a building: You must show your pass before entering.) prepustnica3) (a successful result in an examination, especially when below a distinction, honours etc: There were ten passes and no fails.) opravljeni izpit4) ((in ball games) a throw, kick, hit etc of the ball from one player to another: The centre-forward made a pass towards the goal.) podaja•- passable- passing
- passer-by
- password
- in passing
- let something pass
- let pass
- pass as/for
- pass away
- pass the buck
- pass by
- pass off
- pass something or someone off as
- pass off as
- pass on
- pass out
- pass over
- pass up* * *I [pa:s]nounprepustnica, prosta karta, potni list; military dopustnica (listina); kratek dopust; university opravljeni izpit, spričevalo o opravljenem izpitu, najnižja pozitivna ocena; kritično stanje, stiska; kretnja (roke), zvijača, finta; črta, poteza (pri beljenju); sport podajanje žoge (nogomet); sunek (sabljanje); slang vsiljivost, nadležnost (ljubezenska)to be at a desperate pass — biti v kritičnem stanju, biti brezupnoto bring to a pass — napraviti, izvršitito make a pass at — vsiljevati se ženski, nadlegovatiII [pa:s]nounprehod, prelaz, ozka pot; ploven kanal, plovni del reke; military ključni položajIII [pa:s]1.transitive verbiti mimo (naprej, čez, skozi, preko); peljati mimo, prehiteti (npr. avto); figuratively izpustiti, preskočiti, ne zmeniti se za kaj; narediti izpit; prekoračiti, preseči, presegati ( it ŋes my comprehension tega ne razumem, presega moj razum); economy ne plačati (dividend); speljati skozi (žico), pogladiti (z roko); pasirati, pretlačiti (skozi sito); prebiti (čas), preživljati; podati (npr. sladkor), razpečavati (ponarejen denar); sport podati (žogo); juridically prenesti (premoženje na koga), izreči sodbo (on komu), naložiti kazen; sprejeti (predlog), izglasovati (zakon); predati (npr. predsedstvo; to komu); priznati veljavnost, privoliti, potrditi, dopustiti; povedati (svoje mnenje; on, upon o), pripomniti, narediti (komu kompliment); medicine izrezati (ledvične kamne), izprazniti (črevesa, mehur);2.intransitive verbiti, hoditi ( along naprej, by mimo, over čez), iti ven ( out); voziti se, potovati, prepotovati, priti, jahati; miniti, minevati (čas, bolečina); preminiti, umreti; priti v druge roke, pripasti (to komu); preiti (iz trdega v tekoče stanje; from... to); zgoditi se, pripetiti se; krožiti, iti iz rok v roke; sloveti (for, as za, kot), veljati za ( material that ŋed for silk); priti skozi, izdelati (izpit); preiti, izginiti, končati separliament biti sprejet (zakon), biti izglasovan, biti potrjen; juridically biti izrečen (sodba); preskočiti igro pri kvartanju, ne igrati; economy to pass an account — sprejeti obračunto pass to s.o.'s account — pripisati komu kajAmerican slang to pass the buck ( —ali baby) — izogniti se odgovornosti; naprtiti odgovornost (to komu), zvaliti krivdo na kogato pass the customs — priti skozi carino, ocarinitito pass s.th. to s.o.'s credit — šteti komu kaj v dobrofiguratively to pass the hat — pobirati prispevketo pass muster — zadovoljiti, biti zadovoljivto pass out of sight — izginiti izpred oči, izgubiti kaj izpred očito pass s.o. over — poslati koga komuto pass water — izprazniti mehur, uriniratiit will pass — dobro je, šlo bo -
17 stumble
1) (to strike the foot against something and lose one's balance, or nearly fall: He stumbled over the edge of the carpet.) spotakniti se2) (to walk unsteadily: He stumbled along the track in the dark.) spotikati se3) (to make mistakes, or hesitate in speaking, reading aloud etc: He stumbles over his words when speaking in public.) zatikati se•- stumble across/on* * *[stʌmbl]1.nounspotikljaj, spodrsljaj, spodrkljaj, padec; figuratively pogreška, pomota;2.intransitive verbspotakniti se, spodrsniti ( against ob, over čez); pojecljavati; pomišljati se, oklevati; pohujšati se; pogrešiti; (nepričakovano) pasti ( into v); nameriti se, slučajno (po naključju) naleteti (across, upon na); transitive verb zbegati, zmesti; iznenaditi, presenetiti; (zlasti figuratively) spotaknitito stumble at a straw, and leap over a block figuratively biti natančen v malenkostih in površen v važnih stvareh -
18 watch
[wo ] 1. noun1) (a small instrument for telling the time by, worn on the wrist or carried in the pocket of a waistcoat etc: He wears a gold watch; a wrist-watch.) ura2) (a period of standing guard during the night: I'll take the watch from two o'clock till six.) straža3) (in the navy etc, a group of officers and men who are on duty at a given time: The night watch come(s) on duty soon.) straža na ladji2. verb1) (to look at (someone or something): He was watching her carefully; He is watching television.) gledati2) (to keep a lookout (for): They've gone to watch for the ship coming in; Could you watch for the postman?) prežati na3) (to be careful of (someone or something): Watch (that) you don't fall off!; Watch him! He's dangerous.) paziti (se)4) (to guard or take care of: Watch the prisoner and make sure he doesn't escape; Please watch the baby while I go shopping.) paziti5) (to wait for (a chance, opportunity etc): Watch your chance, and then run.) čakati na•- watcher- watchful
- watchfully
- watchfulness
- watchdog
- watchmaker
- watchman
- watchtower
- watchword
- keep watch
- watch one's step
- watch out
- watch over* * *I [wɔč]1.nounžepna, zapestna ura; budnost, opazovanje, oprez(ovanje), pazljivost; zalezovanje; straža, stražar; nautical straža na ladji; obsolete bedenje; straža pri mrliču, nočna straža; history eno od 3 ali 4 razdobij nočiin the watches of the night — čas, preživet v bedenjuon the watch — na opazovanju, v pazljivem pričakovanjuwatch and ward — (prvotno) stražarjenje podnevi in ponoči, (danes) naporno, napeto, ostro stražarjenjefirst watch — prva nočna straža na ladji (20,00-24,00 ure)to be (up) on the watch — biti buden; paziti seto keep (a) close watch over ( —ali on) — stražiti, bedeti, paziti na, pazljivo nadzirati, ostro opazovatito pass as a watch in the night figuratively biti hitro pozabljento set a watch (up) on s.o. — dati koga (skrivno, tajno) opazovati;2.adjectivestražni; opazovalniII [wɔč]1.transitive verbopazovati, gledati; čuvati (živino), paziti, stražiti; pazljivo ogledovati, motriti; prežati na; figuratively paziti na (koga); čakati na, pričakovatiwatch it! American slang pazi!watched pot never boils figuratively v čakanju je čas dolg;2.intransitive verbbedeti, čuti, biti pazljiv; paziti, popaziti, prežati; biti na oprezu; vohuniti; military stražariti, biti na stražito watch over a child, a flock — čuvati otroka, čredo; -
19 heel
[hi:l] 1. noun1) (the back part of the foot: I have a blister on my heel.) peta2) (the part of a sock etc that covers this part of the foot: I have a hole in the heel of my sock.) peta3) (the part of a shoe, boot etc under or round the heel of the foot: The heel has come off this shoe.) peta2. verb1) (to put a heel on (a shoe etc).) pribiti peto2) ((usually with over) (of ships) to lean to one side: The boat heeled over in the strong wind.) nagniti se•- - heeled- at/on one's heels
- kick one's heels
- take to one's heels
- to heel
- turn on one's heel* * *I [hi:l]nounpeta, podpetnik; zadnje kopito; zadnja živalska noga; peta, ven moleč del predmeta (npr. držaj godala); spodnji del (jambora, gredi itd.); American slang barabadown at (the) heel — ali out at heels — ponošenih pet, figuratively oguljen, strgan, v slabih razmerahto heel — pri nogi (pes), figuratively ubogljivo, voljnofiguratively under the heel of — pod peto, pod oblastjothe iron heel figuratively trda oblast, železna petaAmerican heel of the hand — peščaj;Z glagoli: to be carried with the heels foremost — biti odnesen s petami naprej, mrtevto come to heel — priti k nogi (pes), figuratively zvesto slediti, ubogatito have s.o. by the heels — imeti koga v oblastito kick ( —ali cool) one's heels — dolgo čakati, American slang plesatito kick ( —ali tip, turn) up one's heels — umreti, pete iztegnitinot to know if one is on one's head or heels — ne vedeti, kje se koga glava držito lay ( —ali clap) by the heels — ujeti, zvezati, spraviti v zaporto show a clean pair of heels — pete pokazati, bežatito take to one's heels — pete odnesti, pobegnitito tread on s.o.'s heels — obesiti se komu na peteII [hi:l]1.transitive verbpodpetiti; podplesti (nogavice); sport udariti žogo z držajem palice (golf), poriniti žogo s peto (rugby), nadeti petelinu ostroge (petelinji boj); American slang dati komu denar;2.intransitive verbstati ob nogi, hoditi ob nogi (pes); dotikati se s petami; American slang teči, švigniti -
20 lead
I 1. [li:d] past tense, past participle - led; verb1) (to guide or direct or cause to go in a certain direction: Follow my car and I'll lead you to the motorway; She took the child by the hand and led him across the road; He was leading the horse into the stable; The sound of hammering led us to the garage; You led us to believe that we would be paid!) (pri)peljati2) (to go or carry to a particular place or along a particular course: A small path leads through the woods.) voditi3) ((with to) to cause or bring about a certain situation or state of affairs: The heavy rain led to serious floods.) povzročiti4) (to be first (in): An official car led the procession; He is still leading in the competition.) biti na čelu5) (to live (a certain kind of life): She leads a pleasant existence on a Greek island.) imeti2. noun1) (the front place or position: He has taken over the lead in the race.) vodstvo2) (the state of being first: We have a lead over the rest of the world in this kind of research.) prednost3) (the act of leading: We all followed his lead.) vodenje4) (the amount by which one is ahead of others: He has a lead of twenty metres (over the man in second place).) prednost5) (a leather strap or chain for leading a dog etc: All dogs must be kept on a lead.) (pasja) vrvica6) (a piece of information which will help to solve a mystery etc: The police have several leads concerning the identity of the thief.) sled7) (a leading part in a play etc: Who plays the lead in that film?) glavna vloga•- leader- leadership
- lead on
- lead up the garden path
- lead up to
- lead the way II [led] noun1) (( also adjective) (of) an element, a soft, heavy, bluish-grey metal: lead pipes; Are these pipes made of lead or copper?) svinec2) (the part of a pencil that leaves a mark: The lead of my pencil has broken.) mina•- leaden* * *I [led]nounchemistry svinec; marine grezilo, svinčnica; plural svinčene krovne ploščice, svinčena streha, svinčen okenski okvir; chemistry grafit, mina (za svinčnik); printing medvrstnikBritish English military nautical slang to swing the lead — hliniti bolezen, simuliratias dull as lead — zabit, neumenII [led]1.transitive verbzaliti s svincem, obtežiti, plombirati, zapečatiti; printing razmakniti vrstice;2.intransitive verb nauticalmeriti globino s svinčnicoIII [li:d]nounvodenje, vodstvo; sport & figuratively prednost, naskok; začetni udarec (boks); zgled, primer, nasvet, napotek; theatre glavna vloga, glavni igralec, -lka; cards prednost, prva karta; kratek izvleček iz vsebine članka, uvod k članku; electrical vod, dovod, prevodnik, prevodna žica; mlinščica, korito za mlin; kanal skozi ledeno polje; pasji konopec; naplavina zlata v rečni strugiunder s.o.'s lead — pod vodstvom kogato be in the lead of — biti na čelu, voditito take the lead — prevzeti vodstvo, prevzeti pobudo, sprožiti kajto give a lead — iti pred kom, jahati na čelu (lov)sport to have the lead of — voditi pred, imeti prednost (naskok) predfiguratively to have the lead over — imeti naskok pred (konkurenco)to follow s.o.'s lead — ravnati se po nasvetu kogato give s.o. a lead — dati komu dober zgled, svetovaticards it is your lead — ti začneš, ti si na vrsti (pri kartanju)cards to return lead — vreči karto iste barveIV [li:d]1.transitive verbvoditi, peljati, pripeljati (to), odpeljati ( away); figuratively napeljati, napeljevati, nagniti koga (to k); voditi dirigirati (orkester); preživljati (življenje); speljati (koga, vodo kam); začeti igro (kartanje);2.intransitive verbbiti prvi, biti v vodstvu, na čelu; voditi, peljati (cesta, prehod itd); zadati prvi udarec (boks)to lead the way — pokazati pot, peljati, iti pred komto lead the dance — začeti, otvoriti plesto lead s.o. up the garden (path) — povleči koga za nosto lead s.o. by the nose — imeti koga na vajetih, imeti popolno oblast nad kom; povleči koga za nosthis led me to believe — to me je nagnilo k temu, da sem verjelto lead s.o. a (dog's) life — greniti komu življenjeto lead s.o. a nice ( —ali fine, pretty, merry) life — delati komu težave, pošiljati koga od Poncija do Pilata, imeti koga za norcafiguratively to lead with the chin — izzivati usodoto lead (a girl) to altar — peljati (dekle) pred oltar, oženitisport to lead by points — voditi po točkahAmerican to lead captive — peljati v ujetništvoScottish juridically to lead evidence — pričatiparliament to lead the House — voditi parlamentarne zadevefiguratively the blind leading the blind — slepec slepca vodihe is easier led than driven — lažje ga je prepričati, kakor prisiliti
См. также в других словарях:
Over There (TV series) — Over There Over There s intertitle Genre Action Drama War Created by … Wikipedia
Over the Edge (radio) — Over the Edge (or, OTE) is a sound collage radio program hosted and produced in the United States by Don Joyce. Joyce is also a member of the pioneering sound collage band Negativland, members of which frequently make guest appearances on Over… … Wikipedia
Over, Cheshire — Over is a former borough and market town that forms the western part of the town of Winsford in the English county of Cheshire. Wharton forms the eastern part, the boundary being the River Weaver. Contents 1 History 1.1 Ancient Origins 1.2 Sax … Wikipedia
Over the Hedge (film) — Over the Hedge Theatrical release poster Directed by Tim Johnson Karey Kirkpatrick … Wikipedia
Over-the-counter drug — Over the counter redirects here. For other uses, see Over the counter (finance). OTC medication with child resistant packaging (cap) and tamper resistant carton and innerseal Over the counter (OTC) drugs are medicines that may be sold directly to … Wikipedia
Over the Edge (film) — Over the Edge Over the Edge DVD cover Directed by Jonathan Kaplan Produced by … Wikipedia
Over-the-line — is a bat and ball sport, a game related to baseball and softball. Like those games, you have the batter, pitcher, and fielders. Because a game requires only three people per team, it s considerably easier to get a good informal game going.… … Wikipedia
Over the River and through the Woods — is a Thanksgiving song by Lydia Maria Child. Written originally as a poem, it appeared in her Flowers for Children, Volume 2, in 1844. The title of the poem is, A Boy s Thanksgiving Day . It celebrates her childhood memories of visiting her… … Wikipedia
Over and above — Over O ver, adv. 1. From one side to another; from side to side; across; crosswise; as, a board, or a tree, a foot over, i. e., a foot in diameter. [1913 Webster] 2. From one person or place to another regarded as on the opposite side of a space… … The Collaborative International Dictionary of English
Over and over — Over O ver, adv. 1. From one side to another; from side to side; across; crosswise; as, a board, or a tree, a foot over, i. e., a foot in diameter. [1913 Webster] 2. From one person or place to another regarded as on the opposite side of a space… … The Collaborative International Dictionary of English
Over the Edge (game) — Over the Edge Over the Edge, first edition Designer(s) Robin Laws, Jonathan Tweet Publisher(s) Atlas Games Publication date 1992 (1st edition) 1997 (2nd … Wikipedia