-
1 favour
(амер. favor)1. n1) прихильність, доброзичливістьin favour — в пошані, в шані
out of favour — не в пошані, в немилості
2) послуга, ласка, люб'язність, ласкавість, милість3) заступництво4) підтримка, допомога; сприяння5) дозвіл6) значок; бант; стрічка; розеткаwedding favours — весільні стрічки (молодої та ін.)
7) повідомлення, листyour favour of yesterday — ваш учорашній лист:
8) принадність, привабливість, вабливістьin favour of — а) на захист, за; на (чиємусь) боці; б) на користь
2. v1) ставитися прихильно (доброзичливо)2) виявляти увагу (люб'язність)3) сприяти, бути сприятливим; допомагати4) підтримувати; віддавати перевагу5) поводитися обережно, берегти; жаліти6) нагадувати, бути схожимfavoured by smb. — переданий кимсь (про лист)
* * *I n1) прихильність, доброзичливістьin favour — у пошані, у фаворі
2) послуга, милість, люб'язність3) протекція, заступництво ( впливової особи)4) бант, стрічечка; розетка; значок; фант; невеликий сувенір5) icт. підтримка; допомога; сприяння6) icт. дозвіл7) icт. повідомлення, лист8) icт. привабливість, принадністьII vin favour (of) — на захист, за; на ( чиєму-небудь) боці
1) прихильно ( доброзичливо) ставитися, бути прихильним; виявляти увагу, проявляти люб'язність; потурати, надавати перевагу; проявляти пристрасть2) сприяти, допомагати; заохочувати3) підтримувати; схвалювати4) ( with) робити честь, приносити задоволення, зробити приємне5) поводитися обережно, берегти, щадити6) нагадувати, бути схожим -
2 wriggle
1. n1) згин, вигин; звив2) закрут, звивина3) згинання, вигинання (тіла)2. v1) звиватися (про черв'яка, змію); згинатися; корчитися; смикатися, сіпатися2) згинати, махати, виляти3) пробиратися поповзом4) перен. утертися, примазатися5) ухилятися, уникати; вислизнути; відкручуватися (від чогось — from)* * *I n1) вигинII v1) звиватися (про черв'яка, змія); звиватися; корчитися; сіпатися; звиватися2) пробиратися поповзом; ( into) втертися; примазатися ( to wriggle along)to wriggle one's way (to /into/ smth) — проникнути (куди-н.)
to wriggle into office — пробратися на який-н. пост
3) (from, out of) вислизати, ухилятися -
3 wind
I1. n1) вітерadverse (contrary, foul) wind — зустрічний (супротивний) вітер
cardinal winds — вітри чотирьох головних напрямів; вітри, що дмуть зі сходу, півдня, заходу, півночі
dead wind — лобовий (зустрічний) вітер
the wind was dead against us — вітер дув нам просто (прямо) в обличчя
fair (favourable) wind — попутний (сприятливий) вітер
wet wind — вологий вітер; вітер, що провіщає дощ
before (down, with) the wind — з попутним вітром, за вітром
to have the wind in one's face — іти проти вітру; іти важким шляхом
wind and weather permitting — якщо дозволить погода; за сприятливих метеорологічних умов
2) повітряний струмінь; потік повітря3) запах, духto get the wind of smb.'s plans — пронюхати про чиїсь плани
4) перен. чутка, натяк5) диханняsecond wind — спорт. друге дихання
6) пусті слова; базікання; похвальба7) мед. кишкові гази; метеоризм8) (the wind) муз. духові інструменти9) тех. дуття10) вет. тимпаніт; запалwind board — с.г. вітровий щит (сівалки)
wind pollination — бот. вітрове запилення
wind rose — метеор. роза вітрів
wind scale — метеор. шкала Бофорта
wind sleeve — метеор. вітровий конус
wind sprint — спорт. ривок у бігу
wind T — ав. посадочний знак Т
from the four winds — з усіх сторін, з усього світу
to get the wind up — розм. перелякатися, здрейфити
to give smb. the wind — розм. відшити (прогнати) когось; дати відставку комусь
to take the wind out of smb.'s sails — вибити у когось ґрунт з-під ніг
to talk (to preach) to the wind(s) — кидати слова на вітер
2. v1) почути, учути; іти по сліду2) принюхуватися3) примусити захекатися; викликати задишку4) дати перевести дух5) сушити на повітрі; провітрювати6) віяти зерноII1. n1) виток2) поворот; згин, вигин; закрут; звивина3) оберт4) текст. намотування, намотка2. v (past і p.p. wound)1) витися, звиватися2) мотати, намотувати, обмотувати3) намотуватися, обмотуватися4) обнімати; обвивати5) обвиватися6) петляти (про зайця)7) заводити (годинник; тж wind up)8) підтягувати (струни)9) вертіти, крутити (ручку тощо)to wind a bucket from a well — підняти (вийняти) корбою відро з колодязя
11) жолобитися12) трубити, сурмити; грати на духовому інструментіwind in: to wind in the line — змотати вудку
wind into — вплітати; перен. утиратися
wind off — розмотувати; розкручувати
wind on — текст. намотувати
wind up — змотувати (в клубок); збуджувати, накручувати; закінчувати, завершувати; ком. ліквідувати (ся)
to wind smb. round one's finger — обкрутити когось навколо пальця
* * *I n1) вітерfair /favourable/ wind — попутний вітер
adverse /contrary, head, foul/ — зустрічний /супротивний/ вітер
cardinal winds — вітри чотирьох основних напрямків (що, дують з півночі, заходу, півдня або сходу)
dead wind — зустрічний /лобовий/ вітер
before /down, with/ the wind — за вітром; з попутним вітром
up /into, on/ the wind — проти вітру
in the eye /in the teeth/ of the wind, in the wind's eye — прямо проти вітру
off the wind — спиною до вітра; мop. попутним вітром, на фордевінд
by the wind — мop. за вітром, на бейдевінд
wind falls [rises] — вітер стихає [посилюється]
a breath /a waft/ of wind — легкий порив вітру; подих вітерця
a gust /a blast/ of wind — порив вітру
to have the wind in one's face — йти проти вітру; йти складним шляхом
to gain the wind — мop. виграти вітер
to get the wind — мop. вийти на вітер
2) потік повітря, повітряна струміньthe wind of a passing train — повітряний струмінь від поїзда, що проходить
3) запахto get /to catch, to have/ (the) wind of — відчути, почути
the deer got wind of the hunter — олені почули мисливця; дізнатися, пронюхати
within wind of — на близькій відстані ( від дичини); чутка, натяк
there is something in the wind — в повітрі щось назріває; ходять деякі чутки
what's in the wind — є що чутноє; що відбуваєтьсяє
4) диханняto get /to recover, to fetch/ one's wind — віддихатися, перевести дух
sound in wind and limb — повністю здоровий; у відмінній формі
he has /got/ the wind knocked out of him — у нього перехватило подих від удару в сонячне сплетіння
5) тенденція, курс, віяння6) пусті слова, балачкиtheir promises are but wind — їх обіцянки - пусті слова; похвальба
7) мeд. вітри, ( кишкові) гази; метеоризм8) icт. повітря9) мyз. ( the wind) духові інструментиfrom the four winds — з усіх сторін, з усього світу
to sctatter /to blow/ to the four winds of heaven — розмітати у всі сторони; розкидати по всьому світу; розгромити ( ворог)
to cast /to fling, to throw/ smth to the winds — відкинути що-н.
to talk /to preach/ to the wind (s) — кидати слова на вітер, проповідувати в пустелі
gone with the wind — зникнувщий безслідно; що відійшов в минуле
to hang /to twist/ in the wind — вагатися, бути нерішучим; бути в невизначеному стані
to take the wind out of /from/ smb 's sails — випередити чиї-н. слова або дії; вибити землю з-під ніг
to put the wind up smb — налякати кого-н.
to raise the wind — cл. роздобути гроші
to give smb the wind — cл. прогнати кого-н.; дати відставку кому-н.
to find out /to see/ how /which way/ the wind blows — вияснити /подивитися/, куди вітер дме
to sail with every (shift of) wind — використовувати будь-яку можливість
to be three sheets in /to/ the wind — мop.; жapг. випити
between wind and water — мop. по ватерлінії; в уразливому або небезпечному положенні
to strike between wind and water — боляче кольнути; cпopт.; жapг. нанести удар в сонячне сплетіння
to sail close to /near/ the wind — див. sail
10)it's an ill wind that blows nobody (any) good, it's an ill wind that turns none to good — прис. = нема добра без лиха
trim one's sails before the wind — так кравець крає, як йому матерії стає
II [wind] vto sow the wind and to reap the whirlwind — = посієш вітер - пожнеш бурю
1) чуяти; почуяти; йти по сліду; принюхуватися2) визвати віддишку або затримку диханняwe stopped to wind our horses — ми зупинились, щоб дати перепочити коням
4) сушити на повітрі; провітрювати; дiaл. віяти зерно5) [,waind](past, p. p. wound) сурмити; грати на духовому інструментіIII [ˌwaind] n1) виток2) поворот, вигин; звивина3) оберт; виток4) лебідка; коловорот5) намотування, навивка; намотка, перемоткаIV [ˌwaind] v( wound)1) витися, звиватисяthe path [the river] winds — доріжка [ріка]в'ється /звиваєтся/
2) намотувати, обмотувати; мотати ( wind up)to wind into smth — вплітати в що-н.
to wind off — розмотувати; розкручувати; розмотуватися; розкручуватися
to wind a shawl round a baby, to wind a baby in a shawl — укутати дитину платком; намотуватися, обмотуватися
3) обвивати, обніматиshe wound her arms round the child, she wound the child in her arms — вона кріпко обняла дитину; обвиватися
6) піднімати лебідкою, коловоротом ( wind up)7) гнутися; коробитися ( про дошку)•• -
4 wind
I n1) вітерfair /favourable/ wind — попутний вітер
adverse /contrary, head, foul/ — зустрічний /супротивний/ вітер
cardinal winds — вітри чотирьох основних напрямків (що, дують з півночі, заходу, півдня або сходу)
dead wind — зустрічний /лобовий/ вітер
before /down, with/ the wind — за вітром; з попутним вітром
up /into, on/ the wind — проти вітру
in the eye /in the teeth/ of the wind, in the wind's eye — прямо проти вітру
off the wind — спиною до вітра; мop. попутним вітром, на фордевінд
by the wind — мop. за вітром, на бейдевінд
wind falls [rises] — вітер стихає [посилюється]
a breath /a waft/ of wind — легкий порив вітру; подих вітерця
a gust /a blast/ of wind — порив вітру
to have the wind in one's face — йти проти вітру; йти складним шляхом
to gain the wind — мop. виграти вітер
to get the wind — мop. вийти на вітер
2) потік повітря, повітряна струміньthe wind of a passing train — повітряний струмінь від поїзда, що проходить
3) запахto get /to catch, to have/ (the) wind of — відчути, почути
the deer got wind of the hunter — олені почули мисливця; дізнатися, пронюхати
within wind of — на близькій відстані ( від дичини); чутка, натяк
there is something in the wind — в повітрі щось назріває; ходять деякі чутки
what's in the wind — є що чутноє; що відбуваєтьсяє
4) диханняto get /to recover, to fetch/ one's wind — віддихатися, перевести дух
sound in wind and limb — повністю здоровий; у відмінній формі
he has /got/ the wind knocked out of him — у нього перехватило подих від удару в сонячне сплетіння
5) тенденція, курс, віяння6) пусті слова, балачкиtheir promises are but wind — їх обіцянки - пусті слова; похвальба
7) мeд. вітри, ( кишкові) гази; метеоризм8) icт. повітря9) мyз. ( the wind) духові інструментиfrom the four winds — з усіх сторін, з усього світу
to sctatter /to blow/ to the four winds of heaven — розмітати у всі сторони; розкидати по всьому світу; розгромити ( ворог)
to cast /to fling, to throw/ smth to the winds — відкинути що-н.
to talk /to preach/ to the wind (s) — кидати слова на вітер, проповідувати в пустелі
gone with the wind — зникнувщий безслідно; що відійшов в минуле
to hang /to twist/ in the wind — вагатися, бути нерішучим; бути в невизначеному стані
to take the wind out of /from/ smb 's sails — випередити чиї-н. слова або дії; вибити землю з-під ніг
to put the wind up smb — налякати кого-н.
to raise the wind — cл. роздобути гроші
to give smb the wind — cл. прогнати кого-н.; дати відставку кому-н.
to find out /to see/ how /which way/ the wind blows — вияснити /подивитися/, куди вітер дме
to sail with every (shift of) wind — використовувати будь-яку можливість
to be three sheets in /to/ the wind — мop.; жapг. випити
between wind and water — мop. по ватерлінії; в уразливому або небезпечному положенні
to strike between wind and water — боляче кольнути; cпopт.; жapг. нанести удар в сонячне сплетіння
to sail close to /near/ the wind — див. sail
10)it's an ill wind that blows nobody (any) good, it's an ill wind that turns none to good — прис. = нема добра без лиха
trim one's sails before the wind — так кравець крає, як йому матерії стає
II [wind] vto sow the wind and to reap the whirlwind — = посієш вітер - пожнеш бурю
1) чуяти; почуяти; йти по сліду; принюхуватися2) визвати віддишку або затримку диханняwe stopped to wind our horses — ми зупинились, щоб дати перепочити коням
4) сушити на повітрі; провітрювати; дiaл. віяти зерно5) [,waind](past, p. p. wound) сурмити; грати на духовому інструментіIII [ˌwaind] n1) виток2) поворот, вигин; звивина3) оберт; виток4) лебідка; коловорот5) намотування, навивка; намотка, перемоткаIV [ˌwaind] v( wound)1) витися, звиватисяthe path [the river] winds — доріжка [ріка]в'ється /звиваєтся/
2) намотувати, обмотувати; мотати ( wind up)to wind into smth — вплітати в що-н.
to wind off — розмотувати; розкручувати; розмотуватися; розкручуватися
to wind a shawl round a baby, to wind a baby in a shawl — укутати дитину платком; намотуватися, обмотуватися
3) обвивати, обніматиshe wound her arms round the child, she wound the child in her arms — вона кріпко обняла дитину; обвиватися
6) піднімати лебідкою, коловоротом ( wind up)7) гнутися; коробитися ( про дошку)•• -
5 wriggle
I n1) вигинII v1) звиватися (про черв'яка, змія); звиватися; корчитися; сіпатися; звиватися2) пробиратися поповзом; ( into) втертися; примазатися ( to wriggle along)to wriggle one's way (to /into/ smth) — проникнути (куди-н.)
to wriggle into office — пробратися на який-н. пост
3) (from, out of) вислизати, ухилятися -
6 screw
1. n1) гвинт; шурупmale (external) screw — гвинт
female (internal) screw — гайка
2) тех. шнек, черв'як3) ав. повітряний гвинт, пропелер4) мор. гребний гвинт5) виток нарізки6) поворот гвинта7) розм. паперовий кульок (з чимсь)8) пучка, невелика кількість9) розм. скнара10) розм. платня11) розм. шкапа12) розм. тюремник, в'язничний сторож14) розм. ревматизмscrew clamp — тех. струбцинка, гвинтовий затискач
screw coupling — тех. гвинторізна стяжка (муфта)
screw die — тех. гвинторізна головка
screw gun — військ. розбірна гармата
screw press — тех. гвинтовий прес
there is a screw loose somewhere — тут щось не так; не при своєму розумі
2. v1) закріпляти гвинтами; пригвинчувати, загвинчувати2) угвинчуватися, пригвинчуватися, загвинчуватися3) видавлювати, вижимати4) крутити, вертітиto screw smb.'s arm — викручувати комусь руку
to screw smb.'s neck — скрутити комусь в'язи
5) викривляти, кривити; перекручувати6) скнарити7) розм. хмеліти; бути під чаркою8) амер., розм. ушиватися, зникати9) давати кручений м'яч (теніс)10) робити нарізкуscrew down — наглухо загвинчувати, закріпляти гвинтами
screw off — розгвинчувати (ся), відгвинчувати (ся)
screw on — нагвинчувати, пригвинчувати; прикріпляти гвинтами
screw up — загвинчувати; наглухо закривати (зачиняти); роздувати (ціни)
to screw up one's courage — набратися сміливості (мужності); підбадьоритися
to screw into smb.'s favour — утертися в чиюсь довіру
* * *I [skruː] n1) гвинт, шурупfemale /internal/ screw — гайка
screw clamp — тex. струбцинка
screw coupling — тex. гвинтова стяжка
screw die — тex. гвинторізна головка
screw elevator — шнековий підйомник; тex. шнек; aв. повітряний пропелер; мop. гребний гвинт
2) виток нарізки; поворот гвинта3) = screw-propeller4) = screw steamer5) гвинт, стрибок гвинтом ( у воду)6) паперовий кульок, пакетик; пучка, щіпка, невелика кількість7) скнара8) cл. зарплата9) шкапа10) cл. тюремник, тюремний сторож11) icт. ( the screws) лещата ( знаряддя катування)12) мeд. кесонна хворобаII [skruː] v1) пригвинчувати; закріплювати гвинтами2) загвинчувати; закручувати3) вичавлювати, видавлювати; викручувати ( білизну)4) виривати, витягувати, вимагати; виманювати5) обертати, крутити6) викривляти, кривити; спотворювати7) скнарити8) cл. хмеліти9) cл.; cл. ушиватися10) дати кручений м'яч ( теніс)11) нарізати нарізку12) cл. груб. трахати ( кого-небудь), переспати ( з ким-небудь) -
7 argue
v1. аргументувати, наводити докази2. (into) переконати в чомусь; (out of) переконати у протилежному3. стверджувати, доказувати4. свідчити, служити доказом, підтверджувати щось- to argue one's case аргументувати докази- to argue against smth. наводити докази проти чогось- to argue in favour of smth. наводити докази на користь чогось- to argue smbd. into doing smth. переконати когось зробити що-небудь- to argue smbd. out of doing smth. переконати когось не робити чогось- he argued that... він стверджував, що... -
8 rule
1) влада, володарювання, виконання функцій влади; правління; правило; принцип; норма2) володарювати, здійснювати владу; постановляти, ухвалювати; контролювати; встановлювати правило (норму, норми, правила); встановлювати правову норму; виносити судове рішення, виносити постанову (ухвалу); вирішувати ( справу)•rule enforceable in a court of law — правова норма, що застосовується в судовому порядку
- rule absoluterule on the admissibility of an application — 1) рішення про прийнятність заяви (прохання) до розгляду 2) визначати, чи заява ( або прохання) підлягає розгляду
- rule actions
- rule against bias
- rule against hearsay
- rule against smth.
- rule an act unconstitutional
- rule an law unconstitutional
- rule application
- rule as constitutional
- rule as unconstitutional
- rule-breaker
- rule breaking
- rule-breaking behavior
- rule-breaking behaviour
- rule by a qualified majority
- rule by decree
- rule by law
- rule constitutional
- rule discharged
- rule for the choice of law
- rule in a 5-3 vote
- rule in favor of smb.
- rule in favour of smb.
- rule in its own right
- rule insane
- rule invalid
- rule legal
- rule-making
- rule-making body
- rule-making power
- rule-making powers
- rule-making procedure
- rule nisi
- rule not responsible
- rule of audi alteram partem
- rule of caveat emptor
- rule of compulsion
- rule of construction
- rule of course
- rule of court
- rule of dating
- rule of decision
- rule of doubt
- rule of etiquette
- rule of evidence
- rule of exogamy
- rule of force
- rule of general effect
- rule of hearing the other side
- rule of international law
- rule of interpretation
- rule of law
- rule-of-law
- rule-of-law country
- rule of negligence
- rule of notice
- rule of parol evidence
- rule of precedent
- rule of reason
- rule of restraint
- rule of substantive law
- rule of the law
- rule of the people
- rule of the road
- Rule of the Supreme Court
- rule of thumb
- rule on a case
- rule out
- rule-proclaiming
- rule responsible
- rule sane
- rule the Administration
- rule the law
- rule the roost
- rule to plead
- rule to show cause
- rule unconstitutional -
9 argue
v1) сперечатися, спорити (з кимсь — with, against; про щось — about)2) аргументувати3) переконувати, відговорювати (out of)4) твердити, доводитиto argue that black is white — доводити, що чорне — це біле
5) свідчити, бути доказом (підтвердженням)6) юр. визнавати винуватим, ухвалювати вирок, обвинувачувати* * *v1) сперечатися2) аргументувати; наводити докази3) переконувати, радити4) стверджувати, доводити5) свідчити ( про що-небудь), бути доказом, підтвердженням ( чого-небудь) -
10 show
In1) показ, демонстрація, демонструванняto make a show of smth. — демонструвати щось; виставляти щось напоказ
2) виставка3) пишна процесія4) видовище; спектакль, виставаto put up a good show — а) добре поставити спектакль; б) домогтися добрих результатів
5) кіносеанс6) спорт. виступ7) авіаційне свято; показові польоти літаків8) вечірка; прийом; банкет9) картина; видовище10) зовнішній вигляд; видимістьthe show of things — зовнішній вигляд, зовнішня оболонка речей
for show — для годиться, про людське око
in show — за (зовнішнім) виглядом
11) філос. явище, зовнішня форма12) показна пишнота (парадність); зовнішня ефектність13) розм. справа; організаціяto manage (to boss, to run) the whole show — верховодити усією справою
14) розм. можливість, шанс15) сліди, ознаки наявності16) спорт. третє місце, одно з трьох перших місць17) військ., розм. бій, операціяto put up a show — битися, боротися
show business — театральний бізнес; шоу-бізнес
show ring — а) вивідний круг (для показу тварин); б) конкурне поле
good show! — чудово!, здорово!
to vote by (a) show of hands — голосувати підняттям руки
to give the (whole) show away — проговоритися
to steal the show — опинитися в центрі уваги; перевершити усіх
IIv (past showed; p.p. shown)1) показувати2) з'являтися3) подавати (приклад)to show smb. the way — а) показувати комусь дорогу; б) подавати приклад комусь
4) пояснювати, роз'яснювати, учитиto show smb. the way to do smth. — показувати (пояснювати) комусь, як треба робити щось
5) виставляти, експонувати, демонструвати6) зображувати; відтворювати7) грати, показувати спектакль8) спорт. виступати на рингу (бокс)9) виявляти, з'ясовувати, викриватиto show smb. favour — робити комусь послугу
11) відтіняти, вирізняти12) бути видним (помітним), вирізнятися13) з'являтися, бувати (на людях)he showed himself in public places to quiet rumours that he was ill — він почав бувати в громадських місцях, щоб покінчити з чутками про свою хворобу
15) спорт. зайняти третє місце (одно з перших трьох місць)16) пред'являти (документ)18) проводжати, супроводжуватиto show smb. to the door — провести когось до дверей
show forth — оголошувати, публікувати
show in — проводжати в (усередину), уводити, заводити (у приміщення)
show off — розм. а) вирізняти, відтіняти; б) виставляти у вигідному світлі
show out — а) проводжати до дверей; виводити назовні (з приміщення); б) випроваджувати; в) відтіняти, вирізняти; подавати у вигідному світлі
show over, show round — супроводжувати (під час огляду)
show up — а) викривати, розкривати; б) виявлятися; в) вимальовуватися, виділятися; г) вигідно вирізнятися; д) приходити, з'являтися; є) бувати у товаристві, з'являтися (на людях); є) приходити на побачення; ж) доносити, ябедничати
to show the door — показати на двері, вигнати
to show a sign — а) подати знак; б) бібл. творити чудо
to show smb. London — шк розм. перевернути когось стовбула
* * *I n1) показ, демонстрація2) виставкаtravelling show — бродячий звіринець; бродячий цирк, балаган; пишна процесія
3) видовище, спектакль, виставаfairy show — феєрія; шоу, естрадна вистава; радіо, тб. передача; кіносеанс; cпopт. виступ; авіаційне свято; показові польоти
4) вечір, прийом, банкет, торжество5) картина, вид, видовище; жалюгідне видовище, безглузда картина6) зовнішній вигляд; видимість7) показна сторона; зовнішній ефект8) справа, починання; вiйcьк. справа, бій, операція9) прояв, ознака10) cл. можливість, шанс11) cл., aвcтpaл. сліди, ознаки наявності; гipн. ореол (на запобіжній лампі, що вказує на наявність метану)12) cпopт., жapг. третє місце або одне з трьох перших місць ( на перегонах)13) фiзioл. води ( перепологові)II a III v(showed [-d]; shown, showed)1) показувати; показуватися, з'являтися3) виставляти; експонувати; виставляти для продажу, пропонувати ( товари)4) зображувати6) виявляти, встановлювати7) проявляти, виявляти8) відтіняти, виділяти; виділятися, виднітися; бути видним, помітним9) з'являтися ( у товаристві), бувати (на людях; show up)10) виглядати, здаватися, мати вигляд11) cпopт.; жapг. посісти третє місце або одне з трьох перших місць ( на перегонах)12) пред'являти ( документ)13) показувати, відмічати ( про прилад)the amount shown on the meter — показання лічильника
14) юp. надавати ( докази)16) to show oneself (to be) smb проявити себе ким-небудь, виявитися ким-небудь17) to show oneself (to be) good, bad, etc проявити себе з хорошої, поганої сторони -
11 argue
['ɑːgjuː]v1) спереча́тися (з кимсь - with, against; про щось - about); аргументува́тиto argue against — виступа́ти про́ти
to argue in favour of smth. — наво́дити до́води на ко́ристь чого́сь
2) обгово́рювати3) переко́нувати, відгово́рюватиto argue a man out of an opinion — перекона́ти люди́ну в помилко́вості її́ ду́мки
4) дово́дитиhis action argues him a man of strong will — його́ вчи́нок дово́дить, що він люди́на си́льної во́лі
-
12 drop
[drɒp] 1. v1) па́дати2) к(р)а́пати3) промо́вити, сказа́ти (зауваження, слово)5) зни́жувати ( голос)6) упуска́ти; губи́ти7) припиня́ти (роботу, розмову і т.д.)8) розм. ки́дати (звичку, заняття і т.д.)drop it! — обли́ште! припині́ть!
9) скида́ти ( з літака)10) пропуска́ти ( літеру)11) підво́зити, дово́зитиI'll drop you at your door — я підвезу́ вас до (ва́шого) до́му
12) програва́ти, втрача́ти ( гроші)•- drop behind
- drop in
- drop into
- drop out••to drop asleep — засну́ти
to drop short — 1) не вистача́ти 2) не досяга́ти мети́
to drop smb. a line — черкону́ти кому́сь слівце́
to drop a word in favour of smb. — замо́вити (заки́нути) за ко́гось слівце́
to drop from the clouds — впа́сти, як сніг на го́лову
2. nto drop from sight — зни́кнути (ще́знути) з по́ля зо́ру
1) кра́пля2) зни́ження, паді́ння (про ціни і т.д.)a drop in temperature — зни́ження температу́ри
3) ковто́к ( вина)4) льодяни́к, драже́, цуке́рка5) pl мед. кра́плі -
13 wind
I 1. [wɪnd], поет. часто [waɪnd]; n1) ві́терfair [strong] wind — попу́тний (си́льний) ві́тер
before [down] the wind — за ві́тром
2) за́пах, дух3) стру́мінь пові́тря4) ( the wind) духові́ інструме́нти5) ди́ханняhe has a bad wind — у ньо́го зади́шка
6) чу́тка; на́тякthere is smth. in the wind — хо́дять які́сь чутки́
7) пусті́ слова́his speech was mere wind — його́ промо́ва була́ беззмісто́вна
8) мед. га́зи9) тех. дуття́••between wind and water — найура́зли́віше мі́сце
to fling [to cast] to the winds — відки́нути ( розсудливість тощо)
to get wind — става́ти відо́мим, поши́рюватися
how the wind blows — куди́ ві́тер ві́є
2. [wɪnd], поет. часто [waɪnd]; v ( past і p. p. winded ['windid])to take the wind out of smb.'s sails — зруйнува́ти чиї́сь пла́ни; ви́бити ґрунт у кого́сь з-під ніг
1) суши́ти на ві́трі; просу́шувати; прові́трювати2) чу́ти, відчува́ти ( нюхом); іти́ по слі́ду3) приму́сити задихну́тися, ви́кликати зади́шкуI am winded by running — я задиха́юсь, біжачи́
4) да́ти звести́ дух5) [waɪnd] (past і p. p. тж. wound) гра́ти, сурми́тиII [waɪnd] 1. v ( past і p. p. wound)1) верті́тися, крути́тися; ви́тися2) обмо́тувати(ся), намо́тувати(ся)3) заво́дити ( годинник)4) підніма́ти, тягти́ лебі́дкою•- wind off- wind up••2. nto wind oneself into smb.'s favour — вхо́дити в чию́сь дові́ру
1) о́берт2) поворо́т3) вито́к; зви́вина -
14 wriggle
['rɪg(ə)l] 1. v1) звива́тися (про черв'яка і т.ін.); згина́тися2) просува́тися впере́д; пробира́тися3) вте́ртися, прима́затисяto wriggle into favour — вте́ртися в дові́ру
•2. nзгин, ви́гин; за́крут, зви́вина
См. также в других словарях:
out of favour — UK US UK (US out of favor) adjective (also out of favour, out of favor [only before noun]) ► investments, products, or services that are out of favour are no longer popular with investors or consumers: »Shares in the out of favour… … Financial and business terms
out of favour — Not approved of • • • Main Entry: ↑favour * * * out of favour phrase no longer liked, popular, or fashionable Stephenson is currently out of favour with the England team selectors. fall out of favour (with someone): These stocks have steadily… … Useful english dictionary
out of favour — no longer liked, popular, or fashionable Stephenson is currently out of favour with the England team selectors. fall out of favour (with someone): These stocks have steadily fallen out of favour with investors … English dictionary
out-of-favour — adjective,adverb neglected, not liked (NOTE: The US spelling is out of favor.) … Dictionary of banking and finance
favour — 1 BrE, favor AmE noun 1 HELP (C) something that you do for someone in order to help them or be kind to them : ask a favour (of sb): Can I ask a favor of you? | do sb a favour: Could you do me a favour and turn off that light? | do sth as a favour … Longman dictionary of contemporary English
favour — {{Roman}}I.{{/Roman}} (BrE) (AmE favor) noun 1 sth that helps sb ADJECTIVE ▪ big, great, huge ▪ little, small ▪ special … Collocations dictionary
favour — fa|vour1 W2S1 BrE favor AmE [ˈfeıvə US ər] n ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(help)¦ 2¦(support/approval)¦ 3¦(popular/unpopular)¦ 4¦(advantage)¦ 5¦(choose something instead)¦ 6 do somebody/something no favours 7¦(unfair support)¦ … Dictionary of contemporary English
favour*/*/ — [ˈfeɪvə] noun I 1) [C] something that you do for someone in order to help them Could you do me a favour?[/ex] He wouldn t take any money for his work: he insisted he was doing it as a favour.[/ex] 2) [U] support or admiration from people Nuclear… … Dictionary for writing and speaking English
favour — /ˈfeɪvə / (say fayvuh) noun 1. a kind act; something done or granted out of goodwill, rather than from justice or for remuneration: ask a favour. 2. kindness; kind approval. 3. a state of being approved, or held in regard: in favour; out of… …
favour — I UK [ˈfeɪvə(r)] / US [ˈfeɪvər] noun Word forms favour : singular favour plural favours *** 1) [countable] something that you do for someone in order to help them do someone a favour: Could you do me a favour? ask a favour of someone: Can I ask a … English dictionary
favour — [[t]fe͟ɪvə(r)[/t]] ♦♦ favours, favouring, favoured (in AM, use favor) 1) N UNCOUNT If you regard something or someone with favour, you like or support them. It remains to be seen if the show will still find favour with a 1990s audience... No one… … English dictionary