-
81 above
1. preposition1) (in a higher position than: a picture above the fireplace.) encima (de)2) (greater than: The child's intelligence is above average.) por encima (de)3) (too good for: The police must be above suspicion.) por encima (de)
2. adverb1) (higher up: seen from above.) arriba2) ((in a book etc) earlier or higher up on the page: See above.) arriba•- above all
above1 adv de arribaabove2 prep por encima deabove all sobre todo / especialmentetr[ə'bʌv]1 (higher than) por encima de2 (more than) más de, más que■ above 5,000 people más de 5.000 personas■ he can't have said that, he's above such things él no puede haberlo dicho, no es de ese tipo de gente4 (up river from) más arriba de1 arriba, en lo alto■ the palace, seen from above el palacio, visto desde arriba2 (in writing) arriba\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLabove all sobre todoabove and beyond the call of duty más allá de lo que exige el deberabove [ə'bʌv] adv1) overhead: por encima, arriba2) : más arribaas stated above: como se indica más arribaabove adj: anterior, antedichofor the above reasons: por las razones antedichasabove prep1) over: encima de, arriba de, sobre2) : superior a, por encima dehe's above those things: él está por encima de esas cosas3) : más de, superior ahe earns above $50,000: gana más de $50,000a number above 10: un número superior a 104)above all : sobre todoadv.• arriba adv.• en lo alto adv.• encima adv.• encima de adv.• sobre adv.prep.• encima de prep.• sobre prep.• superior a prep.
I ə'bʌv1)a) (on top of, over) encima deb) ( upstream of) más allá or más arriba de2) ( superior to) por encima deto get above oneself — (pej) subirse a la parra
3) ( more than)
II
1) (on top, higher up, overhead) arribaorders from above — órdenes fpl superiores or (fam) de arriba
2) ( in text)as shown above — como se demostró anteriormente or más arriba
see above, page 43 — véase página 43
III
adjective (frml) (before n)for the above reasons — por dichas razones, por lo antedicho
IV
noun (frml)[ǝ'bʌv] When above is an element in a phrasal verb, eg get above, look up the verb.the above — (facts, text) lo anterior (frml)
1. ADV1) (=overhead) arribafrom above — del cielo, de lo alto
God, who is in heaven above — Dios en las alturas, Dios que vive en el reino de los cielos
3) (in status) de más categoríaorders from above — órdenes fpl superiores or de arriba
4) (in text) arriba, más arriba5) (=more)seats are available at £5 and above — las entradas cuestan a partir de 5 libras
2. PREP1) (=higher than, over) encima deabove ground: they were trapped 150ft above ground — estaban atrapados a una altura de 150 pies sobre el nivel del suelo
2,000 metres above sea level — 2.000 metros sobre el nivel del mar
2) (=upstream of)3) (of rank)he is above me in rank — tiene una categoría superior a la mía, tiene un rango superior al mío (of priority)
station 1., 4)he was, above all else, a musician — era, ante todo, un músico
4) (=morally superior)to get above o.s. — pasarse (de listo)
5) (=beyond)6) (numbers) más de, superior atemperatures above 40 degrees — temperaturas fpl por encima de los 40 grados
temperatures well above normal — temperaturas fpl muy superiores a las normales
average 2.wage rises of 3% above inflation — aumentos mpl de sueldo de un 3% por encima del nivel de inflación
3.ADJ [fact, place] sobredicho, arriba mencionado; [photo, illustration] de arriba4.Nthe above is a photo of... — lo anterior or lo que se ve arriba es una foto de...
* * *
I [ə'bʌv]1)a) (on top of, over) encima deb) ( upstream of) más allá or más arriba de2) ( superior to) por encima deto get above oneself — (pej) subirse a la parra
3) ( more than)
II
1) (on top, higher up, overhead) arribaorders from above — órdenes fpl superiores or (fam) de arriba
2) ( in text)as shown above — como se demostró anteriormente or más arriba
see above, page 43 — véase página 43
III
adjective (frml) (before n)for the above reasons — por dichas razones, por lo antedicho
IV
noun (frml)the above — (facts, text) lo anterior (frml)
-
82 accuracy
noun precisión, exactitud, fidelidadaccuracy n precisión / exactitudtr['ækjʊrəsɪ]2 (of shot) certeza3 (of interpretation, translation) fidelidad nombre femeninoaccuracy ['ækjərəsi] n: exactitud f, precisión fn.• cuidado s.m.• esmero s.m.• exactitud s.f.• precisión s.f.'ækjərəsimass noun (of measurement, map, instrument) exactitud f, precisión f; ( of weapon) precisión f; (of aim, blow) lo certero; (of description, prediction) exactitud f; ( of translation) exactitud f, fidelidad f['ækjʊrǝsɪ]N [of measurement, figures, clock] exactitud f ; [of instrument] precisión f ; [of translation, copy, words, description] fidelidad f, exactitud f ; [of forecast] lo acertado; [of aim, shot] lo certeroaccuracy is very important for a good typist — no cometer errores es muy importante para un buen mecanógrafo
they were impressed by the typist's accuracy — estaban impresionados por la falta de errores en el trabajo del mecanógrafo
* * *['ækjərəsi]mass noun (of measurement, map, instrument) exactitud f, precisión f; ( of weapon) precisión f; (of aim, blow) lo certero; (of description, prediction) exactitud f; ( of translation) exactitud f, fidelidad f -
83 accurate
æ'kjurət1) (exactly right: an accurate drawing.) exacto, preciso2) (making no mistakes: an accurate memory.) fiel, preciso•- accuracy
accurate adj preciso / exactotr['ækjʊrət]1 (numbers etc) exacto,-a, preciso,-a2 (instrument) de precisión3 (shot) certero,-a4 (information etc) exacto,-a5 (interpretation, translation) fielaccurate ['ækjərət] adj: exacto, correcto, fiel, preciso♦ accurately advadj.• acabado, -a adj.• cabal adj.• correcto, -a adj.• exacto, -a adj.• fiel adj.• preciso, -a adj.• seguro, -a adj.'ækjərətadjective <measurement/instrument> exacto, preciso; <weapon/aim/blow> certero; <description/assessment> exacto; < translation> exacto, fielto be strictly accurate, it was 2.15 — para ser preciso or exacto, eran las 2.15
['ækjʊrɪt]ADJ [number, measurement, figure, calculation] exacto; [instrument, scales] preciso; [translation, copy, information, description, memory] fiel, exacto; [observation, answer, forecast] acertado; [instructions] preciso; [shot, aim] certero; [missile] de gran precisión; [typist] que no comete erroresis that clock accurate? — ¿tiene ese reloj la hora exacta?
it was his father or, to be accurate, his stepfather — era su padre o, para ser exacto, su padrastro
to be strictly accurate... — para ser más preciso or exacto...
•
the newspaper has been accurate in its reports — el periódico ha informado fielmente de los hechos en sus reportajesthe tests are 90% accurate in identifying future victims — los análisis aciertan al detectar futuras víctimas en un 90 por ciento de los casos
•
clocks that are accurate to one second in 40 million years — relojes que no pierden ni ganan más de un segundo en 40 millones de años* * *['ækjərət]adjective <measurement/instrument> exacto, preciso; <weapon/aim/blow> certero; <description/assessment> exacto; < translation> exacto, fielto be strictly accurate, it was 2.15 — para ser preciso or exacto, eran las 2.15
-
84 advantage
1) ((a) gain or benefit: There are several advantages in being self-employed.) ventaja2) (in tennis, the first point gained after deuce.) ventaja•- advantageously
- have an/the advantage over
- have an/the advantage
- take advantage of
advantage n ventajatr[əd'vɑːntɪʤ]1 ventaja2 (benefit) provecho\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be to somebody's advantage ir en beneficio de alguiento turn something to one's advantage sacar buen partido de algoadvantage [əd'væntɪʤ, æd-] n1) superiority: ventaja f, superioridad f2) gain: provecho m, partido m3)to take advantage of : aprovecharse den.• aprovechamiento s.m.• beneficio s.m.• comodidad s.f.• delantera s.f.• pro s.m.• provecho s.m.• ventaja s.f.əd'væntɪdʒ, əd'vɑːntɪdʒa) c ( superior factor) ventaja fto have an advantage over somebody — tener* ventaja sobre alguien
b) u ( gain)to turn something to (one's) advantage — sacar* provecho or partido de algo
to take advantage of something — aprovechar algo; (pej) aprovecharse de algo
to take advantage of somebody — ( exploit) aprovecharse de alguien
c) ( in tennis) (no pl) ventaja f[ǝd'vɑːntɪdʒ]N1) ventaja f"languages and shorthand an advantage" — (in job advert) "serán méritos or se valorarán idiomas y taquigrafía"
•
to have an advantage over sb — llevar ventaja a algnI'm sorry, you have the advantage of me — (fig) lo siento, pero no recuerdo su nombre
•
to take advantage of sb — (unfairly) aprovecharse de algn, sacar partido de algn; (sexually) abusar de algn•
it's to our advantage — es ventajoso para nosotros•
to turn sth to (one's) advantage — sacar buen partido de algo2) (Sport)advantage González — (Tennis) ventaja González
* * *[əd'væntɪdʒ, əd'vɑːntɪdʒ]a) c ( superior factor) ventaja fto have an advantage over somebody — tener* ventaja sobre alguien
b) u ( gain)to turn something to (one's) advantage — sacar* provecho or partido de algo
to take advantage of something — aprovechar algo; (pej) aprovecharse de algo
to take advantage of somebody — ( exploit) aprovecharse de alguien
c) ( in tennis) (no pl) ventaja f -
85 alarmingly
adverb alarmantemente, de forma alarmantetr[ə'lɑːmɪŋlɪ]1 de manera alarmanteadv.• alarmantemente adv.[ǝ'lɑːmɪŋlɪ]ADV de modo alarmantealarmingly high numbers — cifras fpl alarmantes
-
86 algebra
'æl‹ibrə(a method of calculating using letters and signs to represent numbers.) álgebraalgebra n álgebra
álgebra feminine noun taking masculine article in the singular algebra
álgebra sustantivo femenino algebra ' álgebra' also found in these entries: English: algebratr['ælʤɪbrə]1 álgebraalgebra ['ælʤəbrə] n: álgebra mn.• algebra s.f.• álgebra (Matemática) s.f.'ældʒəbrə, 'ældʒɪbrəmass noun álgebra f‡['ældʒɪbrǝ]N álgebra f* * *['ældʒəbrə, 'ældʒɪbrə]mass noun álgebra f‡ -
87 arithmetic
ə'riƟmətik(the art of counting by numbers.) aritméticaarithmetic n aritmética / cálculo1 aritmética1 aritmético,-a: aritméticoarithmetic [ə'rɪɵmə.tɪk] n: aritmétican.• aritmética (Matemática) s.f.
I ə'rɪθmətɪkmass noun aritmética f
II 'ærɪθ'metɪk- ical -ɪkəl adjective aritmético1.N [ǝ'rɪθmǝtɪk]aritmética f ; mental2.ADJ [ˌærɪθ'metɪk]aritméticoarithmetic progression — progresión f aritmética
3.CPD [ˌærɪθ'metɪk]arithmetic mean N — media f aritmética
* * *
I [ə'rɪθmətɪk]mass noun aritmética f
II ['ærɪθ'metɪk]- ical [-ɪkəl] adjective aritmético -
88 B
B,
B, b f (letra) B, b 'b' also found in these entries: Spanish: A - a. C. - a.m. - ábaco - abad - abadejo - abadesa - abadía - abajeña - abajeño - abajo - abalanzarse - abalear - abalorio - abanderar - abanderada - abanderado - abandonar - abandonada - abandonado - abandonarse - abandono - abanicar - abanicarse - abanico - abarcar - abaratar - abaratamiento - abaratarse - abarquillada - abarquillado - abarquillar - abarquillarse - abarrotar - abarrotada - abarrotado - abarrotería - abarrotes - abastecer - abastecerse - abastecimiento - abasto - abatir - abate - abatible - abatida - abatido - abatimiento - abatirse - abdicar English: A - A-level - a.m. - AA - aback - abandon - abandoned - abate - abbess - abbey - abbot - abbreviate - abbreviation - ABC - abdicate - abdication - abdomen - abduct - aberration - abhor - abhorrent - abide - abide by - abiding - ability - abject - ablaze - able - abnormal - abnormally - aboard - abolish - abolition - abominable - aborigine - abort - abortion - abortive - about - about-face - about-turn - above - above-board - above-mentioned - abrasive - abreast - abridged - abroad - abrupt - abruptlybtr[bɔːn]1 ( born) nacido,-a; (abbreviation) nB (note)n.• si (Música) s.m.b biː noun1)a) ( letter) B, b f2)a) ( in sizes of paper) (BrE)B4 — B4 ( 250 x 353mm)
[biː]B5 — B5 ( 176 x 250mm)
1. N1) (=letter) B f, b fnumber 7b — (in house numbers) número 7b
2) (Mus)B — si m
B major/minor — si mayor/menor
B sharp/flat — si sostenido/bemol
3) (Scol) notable m2.CPDB road N — (Brit) ≈ carretera f comarcal or secundaria
* * *b [biː] noun1)a) ( letter) B, b f2)a) ( in sizes of paper) (BrE)B4 — B4 ( 250 x 353mm)
B5 — B5 ( 176 x 250mm)
-
89 b
B,
B, b f (letra) B, b 'b' also found in these entries: Spanish: A - a. C. - a.m. - ábaco - abad - abadejo - abadesa - abadía - abajeña - abajeño - abajo - abalanzarse - abalear - abalorio - abanderar - abanderada - abanderado - abandonar - abandonada - abandonado - abandonarse - abandono - abanicar - abanicarse - abanico - abarcar - abaratar - abaratamiento - abaratarse - abarquillada - abarquillado - abarquillar - abarquillarse - abarrotar - abarrotada - abarrotado - abarrotería - abarrotes - abastecer - abastecerse - abastecimiento - abasto - abatir - abate - abatible - abatida - abatido - abatimiento - abatirse - abdicar English: A - A-level - a.m. - AA - aback - abandon - abandoned - abate - abbess - abbey - abbot - abbreviate - abbreviation - ABC - abdicate - abdication - abdomen - abduct - aberration - abhor - abhorrent - abide - abide by - abiding - ability - abject - ablaze - able - abnormal - abnormally - aboard - abolish - abolition - abominable - aborigine - abort - abortion - abortive - about - about-face - about-turn - above - above-board - above-mentioned - abrasive - abreast - abridged - abroad - abrupt - abruptlybtr[bɔːn]1 ( born) nacido,-a; (abbreviation) nB (note)n.• si (Música) s.m.b biː noun1)a) ( letter) B, b f2)a) ( in sizes of paper) (BrE)B4 — B4 ( 250 x 353mm)
[biː]B5 — B5 ( 176 x 250mm)
1. N1) (=letter) B f, b fnumber 7b — (in house numbers) número 7b
2) (Mus)B — si m
B major/minor — si mayor/menor
B sharp/flat — si sostenido/bemol
3) (Scol) notable m2.CPDB road N — (Brit) ≈ carretera f comarcal or secundaria
* * *b [biː] noun1)a) ( letter) B, b f2)a) ( in sizes of paper) (BrE)B4 — B4 ( 250 x 353mm)
B5 — B5 ( 176 x 250mm)
-
90 breakdown
1) ((often nervous breakdown) a mental collapse.) colapso, crisis nerviosa2) (a mechanical failure causing a stop: The car has had another breakdown. See also break down.) averíabreakdown n averíatr['breɪkdaʊn]1 (of car, machine) avería2 SMALLMEDICINE/SMALL crisis nombre femenino nerviosa3 (in negotiations) ruptura5 (in negotiations) fracaso\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLbreakdown service (servicio de) asistencia en carreterabreakdown van / breakdown truck grúabreakdown ['breɪk.daʊn] n1) : avería f (de máquinas), interrupción f (de comunicaciones), fracaso m (de negociaciones)2) analysis: análisis m, desglose mn.• avería s.f.• colapso s.m.• desglose s.m.• distribución s.f.• falla s.f.• interrupción s.f.• pana s.f.1)a) (failure - of car, machine) avería f, descompostura f (Méx), varada f (Col), pana f (Chi); (-of service, communications) interrupción f; (- of negotiations) fracaso m, ruptura fthe system suffered a complete breakdown — ( Comput) el sistema colapsó
they had a breakdown on the motorway — se les estropeó el coche en la autopista; (before n)
breakdown service — servicio m de asistencia en carretera
breakdown truck — grúa f
b) ( nervous breakdown) crisis f nerviosa2)a) ( analysis)b) ( into constituent elements) descomposición f['breɪkdaʊn]1. N1) (=failure) [of system, electricity] fallo m ; [of negotiations, marriage] fracaso m ; [of vehicle, machine] avería f, descompostura f (LAm)2) (fig) [of talks] ruptura f3) (Med) colapso m, crisis f inv nerviosa4) (=analysis) [of numbers etc] análisis m inv, desglose m ; (Chem) descomposición f ; (=report) informe m detallado2.CPDbreakdown cover N — (Insurance) asistencia f mecánica
breakdown service N — (Brit) (Aut) servicio m de asistencia en carretera
breakdown truck, breakdown van N — (Brit) (Aut) (camión m) grúa f
* * *1)a) (failure - of car, machine) avería f, descompostura f (Méx), varada f (Col), pana f (Chi); (-of service, communications) interrupción f; (- of negotiations) fracaso m, ruptura fthe system suffered a complete breakdown — ( Comput) el sistema colapsó
they had a breakdown on the motorway — se les estropeó el coche en la autopista; (before n)
breakdown service — servicio m de asistencia en carretera
breakdown truck — grúa f
b) ( nervous breakdown) crisis f nerviosa2)a) ( analysis)b) ( into constituent elements) descomposición f -
91 build up
1) (to increase (the size or extent of): The traffic begins to build up around five o'clock.) aumentar2) (to strengthen gradually (a business, one's health, reputation etc): His father built up that grocery business from nothing.) crear1) v + o + adv, v + adv + oa) (make bigger, stronger) \<\<muscles\>\> fortalecer*to build up one's strength — fortalecerse*
b) ( accumulate) \<\<supplies/experience\>\> acumular; \<\<reserves\>\> acrecentar*they are building up their forces in the area — están intensificando su presencia militar en la zona
c) ( develop) \<\<reputation\>\> forjarse; \<\<confidence\>\> desarrollar; \<\<speed\>\> agarrar or (Esp) coger*to build up one's hopes — hacerse* ilusiones
d) ( praise) (colloq) poner* por las nubes (fam)2) v + adva) ( accumulate) \<\<dirt\>\> acumularse, juntarseb) ( increase) \<\<pressure/noise\>\> ir* en aumentoto build up to something: the tension builds up to a climax — la tensión va en aumento hasta llegar a un punto culminante
1. VT + ADV1) [+ area, town etc] urbanizar2) (=establish) [+ business, firm] levantar; [+ reputation] labrarse; [+ impression] crearhe had built up a picture in his mind of what she was like — se había formado una imagen mental de cómo era ella
3) (=increase) [+ stocks etc] acumular; [+ sales, numbers] incrementar2.VI + ADV (=increase) [pressure, sound, speed] aumentar; (Econ) [interest] acumularse; [excitement] crecer* * *1) v + o + adv, v + adv + oa) (make bigger, stronger) \<\<muscles\>\> fortalecer*to build up one's strength — fortalecerse*
b) ( accumulate) \<\<supplies/experience\>\> acumular; \<\<reserves\>\> acrecentar*they are building up their forces in the area — están intensificando su presencia militar en la zona
c) ( develop) \<\<reputation\>\> forjarse; \<\<confidence\>\> desarrollar; \<\<speed\>\> agarrar or (Esp) coger*to build up one's hopes — hacerse* ilusiones
d) ( praise) (colloq) poner* por las nubes (fam)2) v + adva) ( accumulate) \<\<dirt\>\> acumularse, juntarseb) ( increase) \<\<pressure/noise\>\> ir* en aumentoto build up to something: the tension builds up to a climax — la tensión va en aumento hasta llegar a un punto culminante
-
92 calculate
'kælkjuleit(to count or estimate, using numbers: Calculate the number of days in a century.) calcular- calculation
- calculator
calculate vb calculartr['kælkjəleɪt]1 calcular1 calcular1) compute: calcular, computar2) estimate: calcular, creer3) intend: planear, tener la intención deI calculated on spending $100: planeaba gastar $100calculate vi: calcular, hacer cálculosv.• calcular v.• cifrar v.• computar v.• tantear v.'kælkjəleɪt, 'kælkjʊleɪt
1.
1) (compute, estimate) calcular2) ( aim)to be calculated to + INF: his remarks were calculated to offend — lo dijo con la intención or el próposito de ofender
2.
vi calcular['kælkjʊleɪt]1. VT1) (=measure) [+ weight, speed, number, distance] calcular2) (=judge) [+ effects, consequences, risk] calcular3) (=intend)a move calculated to improve his popularity — una operación diseñada or pensada para darle mayor popularidad
2.VI (Math) calcular, hacer cálculos* * *['kælkjəleɪt, 'kælkjʊleɪt]
1.
1) (compute, estimate) calcular2) ( aim)to be calculated to + INF: his remarks were calculated to offend — lo dijo con la intención or el próposito de ofender
2.
vi calcular -
93 calculator
noun (a machine for calculating: Use a calculator for adding all those numbers.) calculadoracalculator n calculadoratr['kælkjəleɪtəSMALLr/SMALL]1 calculador nombre masculino, calculadoracalculator ['kælkjə.leɪt̬ər] n: calculadora fn.• calculadora (Electrónica) s.f.• tanteador s.m.'kælkjəleɪtər, 'kælkjʊleɪtə(r)noun calculadora fpocket calculator — calculadora f de bolsillo
['kælkjʊleɪtǝ(r)]N (=machine) calculadora f* * *['kælkjəleɪtər, 'kælkjʊleɪtə(r)]noun calculadora fpocket calculator — calculadora f de bolsillo
-
94 cardinal
1. adjective(chief; principal: cardinal sins.) cardinal
2. noun((the status of) one of the men next in rank to the Pope in the Roman Catholic Church.) cardenalcardinal n cardenal
cardinal adjetivo cardinal
número cardinal, cardinal number
punto cardinal, cardinal point ' cardinal' also found in these entries: Spanish: cardenal - dos - este - solideo - tres - trescientas - trescientos - un - una - uno - capital - nordeste - noroeste - oeste - oriente - punto - siete - sudeste - sudoeste - sur English: cardinaltr['kɑːdɪnəl]1 (most important) capital, fundamental, principal1 SMALLRELIGION/SMALL cardenal nombre masculino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcardinal number número cardinalcardinal point punto cardinalcardinal sin pecado capitalcardinal virtues virtudes nombre femenino plural cardinalescardinal ['kɑrdənəl] adjfundamental: cardinal, fundamentalcardinal n: cardenal madj.• cardenal adj.• cardinal adj.n.• cardenal s.m.• purpurado s.m.
I 'kɑːrdṇəl, 'kɑːdɪnḷ1) ( Relig) cardenal m2) cardinal (number) número m cardinal
II
adjective <rule/idea> fundamental, esencialcardinal sin — pecado m capital
cardinal virtue — virtud f cardinal
['kɑːdɪnl]cardinal point — punto m cardinal
1.ADJ cardinala cardinal rule — una regla primordial or fundamental
2.N (Rel) cardenal m3.CPDcardinal number N — (Math) número m cardinal
cardinal point N — punto m cardinal
cardinal sin N — (Rel) pecado m capital
cardinal virtue N — virtud f cardinal
* * *
I ['kɑːrdṇəl, 'kɑːdɪnḷ]1) ( Relig) cardenal m2) cardinal (number) número m cardinal
II
adjective <rule/idea> fundamental, esencialcardinal sin — pecado m capital
cardinal virtue — virtud f cardinal
cardinal point — punto m cardinal
-
95 carnage
(the slaughter of great numbers of people: the carnage of war.) carnicería, matanzatr['kɑːnɪʤ]1 carnicería, matanzacarnage ['kɑrnɪʤ] n: matanza f, carnicería fn.• carnaje s.m.• carnicería (FIG) s.f.• matanza s.f.'kɑːrnɪdʒ, 'kɑːnɪdʒmass noun carnicería f['kɑːnɪdʒ]N matanza f, carnicería f* * *['kɑːrnɪdʒ, 'kɑːnɪdʒ]mass noun carnicería f -
96 code
kəud
1. noun1) (a collection of laws or rules: a code of behaviour.) código2) (a (secret) system of words, letters, or symbols: the Morse Code; The message was in code; We have deciphered the enemy's code.) código3) (a system of symbols etc for translating one type of language into another: There are a number of codes for putting English into a form usable by a computer.) código
2. verb(to put into (secret, computer etc) code: Have you coded the material for the computer?) codificarcode n código / clavetr[kəʊd]1 (set of laws, rules, principles) código2 (system of words, letters, signs, numbers) clave nombre femenino, código3 (telephone) prefijo; (postal) código (postal)1 (message etc) poner en clave, cifrar2 (mark) codificar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto break a code / crack a code / decipher a code descifrar una clave, descifrar un códigocode name nombre nombre masculino en clavehighway code código de la circulacióncode ['ko:d] n1) : código mcivil code: código civil2) : código m, clave fsecret code: clave secretan.• código (Informática) s.m.n.• cifra s.f.• código s.m.• recopilación s.f.v.• codificar (Informática) v.
I kəʊd1)a) c u ( cipher) clave f, código min code — en clave, cifrado
b) c ( for identification) código mc) u ( Comput) código md) c ( Telec) código m, prefijo m2) ca) (social, moral) código mb) ( Law) código m
II
a) ( encipher) cifrar, poner* en claveb) (give identifying number, mark) codificar*; ( Comput) codificar*[kǝʊd]1. N1) (=cipher) clave f, cifra fin code — en clave, cifrado
it's written in code — está cifrado or escrito en clave
2) (Telec) prefijo m, código m ; (Comput) código mwhat is the code for London? — ¿cuál es el prefijo or código de Londres?
postal code — código m postal, distrito m postal
3) [of laws] código mcode of behaviour — código m de conducta
highway 2.code of practice — código m profesional
2.VT [+ message] poner en clave, cifrar3.CPDcode dating N — fechación f en código
code-namecode letter N — letra f de código
code number N — (Tax) ≈ número m de identificación fiscal
code of conduct N — código m de conducta
code of honour N — código m de honor
* * *
I [kəʊd]1)a) c u ( cipher) clave f, código min code — en clave, cifrado
b) c ( for identification) código mc) u ( Comput) código md) c ( Telec) código m, prefijo m2) ca) (social, moral) código mb) ( Law) código m
II
a) ( encipher) cifrar, poner* en claveb) (give identifying number, mark) codificar*; ( Comput) codificar* -
97 column
'koləm1) (a stone or wooden pillar used to support or adorn a building: the carved columns in the temple.) columna2) (something similar in shape: a column of smoke.) columna3) (a vertical row (of numbers): He added up the column (of figures) to find the answer.) columna4) (a vertical section of a page of print: a newspaper column.) columna5) (a section in a newspaper, often written regularly by a particular person: He writes a daily column about sport.) columna6) (a long file of soldiers marching in short rows: a column of infantry.) columna7) (a long line of vehicles etc, one behind the other.) fila•column n columnatr['kɒləm]1 (gen) columnacolumn ['kɑləm] n: columna fn.• columna (Tipgrafía) s.f.n.• casilla s.f.• columna s.f.• tromba s.f.'kɑːləm, 'kɒləma) ( Archit) columna fb) (on grid, chart, screen) columna fc) (Journ, Print) columna fhe writes a column for `The Globe' — es columnista de `The Globe'
d) ( Mil) columna f['kɒlǝm]1.spinal column — (Anat) columna f vertebral
2.CPDcolumn inch N —
* * *['kɑːləm, 'kɒləm]a) ( Archit) columna fb) (on grid, chart, screen) columna fc) (Journ, Print) columna fhe writes a column for `The Globe' — es columnista de `The Globe'
d) ( Mil) columna f -
98 combination
- bi-1) ((the result of) combining or being combined: The town was a combination of old and new architecture.) combinación2) (a set of numbers used to open certain types of lock: He couldn't open the safe as he had forgotten the combination; (also adjective) a combination lock.) combinacióncombination n combinación / mezclatr[kɒmbɪ'neɪʃən]1 (gen) combinación nombre femenino1 (undergarment) combinación nombre femenino\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto work in combination with somebody trabajar en asociación con alguien, trabajar en colaboración con alguiencombination lock cerradura de combinacióncombination [.kɑmbə'neɪʃən] n: combinación fn.• combinación (Matemática) s.f.• empalme s.m.• secreto s.m.'kɑːmbə'neɪʃən, ˌkɒmbɪ'neɪʃən1) c u ( mixture) combinación f2) c ( of lock) combinación f; (before n)[ˌkɒmbɪ'neɪʃǝn]combination lock — cerradura f de combinación
1. Na combination of circumstances — un conjunto or una combinación de circunstancias
2) [of safe] combinación f3) combinations (=undergarment) combinación f2.CPDcombination lock N — cerradura f de combinación
combination skin N — piel f mixta
* * *['kɑːmbə'neɪʃən, ˌkɒmbɪ'neɪʃən]1) c u ( mixture) combinación f2) c ( of lock) combinación f; (before n)combination lock — cerradura f de combinación
-
99 come
1. past tense - came; verb1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) venir2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) llegar3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) venir4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) suceder5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) llegar a6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) subir a, ser
2. interjection(expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) ¡vamos!- comer- coming
- comeback
- comedown
- come about
- come across
- come along
- come by
- come down
- come into one's own
- come off
- come on
- come out
- come round
- come to
- come to light
- come upon
- come up with
- come what may
- to come
come vb venircome here please ven aquí, por favordo you want to come with me? ¿quieres ir conmigo?tr[kʌm]1 (gen) venir■ you must come and visit us! ¡tienes que venir a visitarnos!■ can you come to dinner on Saturday? ¿puedes venir a cenar el sábado?■ are you coming? ¿(te) vienes?■ can I come with you? ¿puedo ir contigo?■ coming! ¡ya voy!2 (arrive) llegar■ what time does he come home? ¿a qué hora llega a casa?3 (occupy place, position) llegar4 (reach) llegar5 (happen) suceder■ it came to pass that... sucedió que...■ how did you come to live here? ¿cómo es que vives aquí?6 (be available) venir, suministrarse7 (become) hacerse9 slang (have orgasm) correrse1 (behave, play the part) hacerse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcome again? ¿cómo?, ¿qué?come off it! ¡venga ya!, ¡anda ya!come what may pase lo que paseto be as... as they come ser lo más... que hayto come (in the future) venidero,-ato come a long way (progress) progresar muchoto come and go ir y venirto come as a shock/surprise to somebody ser un susto/sorpresa para alguiento come clean confesar, cantarto come down in the world venir a menosto come down on somebody's side ponerse de parte de alguiento come easily to somebody resultarle fácil a alguiento come in handy / come in useful ser útil, resultar útil, venir biento come into being nacer, ver la luzto come into fashion ponerse de modato come into force entrar en vigorto come into the world nacer, ver la luzto come of age llegar a la mayoría de edadto come out in favour of something / come out against something declararse a favor de algo / declararse en contra de algoto come to an end acabar, terminar, tocar a su finto come to nothing llegar a nada, quedar en nada, quedar en agua de borrajasto come true hacerse realidadto have it coming (to one) tenérselo merecidoto see something coming ver algo venirto take life as it comes aceptar la vida tal y como se presentawhen it comes to... en cuanto a...1) approach: venir, aproximarsehere they come: acá vienen2) arrive: venir, llegar, alcanzarthey came yesterday: vinieron ayer3) originate: venir, provenirthis wine comes from France: este vino viene de Francia4) amount: llegar, ascenderthe investment came to two million: la inversión llegó a dos millones5)to come clean : confesar, desahogar la conciencia6)to come into acquire: adquirirto come into a fortune: heredar una fortuna7)to come off succeed: tener éxito, ser un éxito8)to come out : salir, aparecer, publicarse9)to come to revive: recobrar el conocimiento, volver en síto come to pass happen: acontecerto come to terms : llegar a un acuerdointerj.• ven interj.• venga interj.p.p.(Participio pasivo de "to come")v.(§ p.,p.p.: came, come) = ir v.(§pres: voy, vas...) subj: vay-, imp: ib-, pret: fu-•)• llegar v.• ocurrir v.• provenir v.(§pres: -vengo, -vienes...-venimos), pret: -vin-, fut: -vendr-•)• venir v.(§pres: vengo, vienes...venimos), pret: vin-, fut: vendr-•)kʌm
1.
1)a) (advance, approach, travel) venir*have you come far? — ¿vienes de lejos?
as I was coming up/down the stairs — cuando subía/bajaba (por) las escaleras
we've come a long way since... — ( made much progress) hemos avanzado mucho desde que...; ( many things have happened) ha llovido mucho desde que...
come and get it! — (colloq) a comer!
b) (be present, visit, accompany) venir*can I come with you? — ¿puedo ir contigo?, ¿te puedo acompañar?
to come as something: Sue's coming as a clown — Sue va a venir (vestida) de payaso
2)a) ( arrive)what time are you coming? — ¿a qué hora vas a venir?
after a while, you'll come to a crossroads — al cabo de un rato, llegarás a un cruce
I'm coming, I won't be a moment — enseguida voy
to come about something — venir* por algo
to come for something/somebody — venir* a buscar algo/a alguien, venir* a por algo/alguien (Esp)
b)to come and go — ir* y venir*
Presidents come and go, the problems remain the same — los presidentes cambian pero los problemas son siempre los mismos
3)a) (occur in time, context)b) (as prep) parac)to come — ( in the future) (as adv)
in years to come — en años venideros, en el futuro
4) (extend, reach) (+ adv compl) llegar*5) ( be gained)it'll come, just keep practicing — ya te va a salir or lo vas a lograr; sigue practicando
driving didn't come easily to me — aprender a manejar or (Esp) conducir no me fue or no me resultó fácil
6) (be available, obtainable) (+ adv compl) venir*to come with something: the car comes with the job el coche te lo dan con el trabajo; it comes with instructions viene con or trae instrucciones; these watches don't come cheap estos relojes no son nada baratos; he's as silly as they come — es de lo más tonto que hay
7) (+ adv compl)a) (in sequence, list, structure)b) (in race, competition) llegar*to come first — ( in a race) llegar* el primero; ( in an exam) quedar or salir* el primero
c) ( be ranked) estar*8)a) ( become) (+ adj compl)b) ( reach certain state)to come to + inf — llegar* a + inf
how do you come to be here? — ¿cómo es que estás aquí?
I could have done it yesterday, come to think of it — lo podría haber hecho ayer, ahora que lo pienso
9) ( have orgasm) (colloq) venirse* or (Esp) correrse or (AmS) acabar (arg)10) (in phrases)come, come! — vamos, vamos!, dale! (CS fam)
come again? — (colloq) ¿qué? or (AmL fam) ¿qué qué?
how come? — (colloq) ¿cómo?
how come you didn't know? — ¿cómo es que no sabías?
2.
vt (BrE)Phrasal Verbs:- come by- come in- come of- come off- come on- come out- come to- come up[kʌm] (pt came) (pp come)1. VI1) (gen) venir; (=arrive) llegarwhen did he come? — ¿cuándo llegó?
(I'm) coming! — ¡voy!, ¡ya voy!
he came running/dashing etc in — entró corriendo/volando etc
the day/time will come when... — ya llegará el día/la hora (en) que...
•
we'll come after you — te seguiremos•
come and see us soon — ven a vernos pronto•
it may come as a surprise to you... — puede que te asombre or (LAm) extrañe...•
to come for sth/sb — venir por or (LAm) pasar por algo/algn•
to come from — (=stem from) [word, custom] venir de, proceder de, provenir de; (=originate from) [person] ser deshe has just come from London — acaba de venir or (LAm) regresar de Londres
where do you come from? — ¿de dónde eres?
I don't know where you're coming from — (US) * no alcanzo a comprender la base de tu argumento
•
to come and go — ir y venirthe picture comes and goes — (TV) un momento tenemos imagen y al siguiente no
•
it never came into my mind — no pasó siquiera por mi mente•
we came to a village — llegamos a un puebloit came to me that there was a better way to do it — se me ocurrió que había otra forma mejor de hacerlo
when it comes to choosing, I prefer wine — si tengo que elegir, prefiero vino
when it comes to mathematics... — en cuanto a or en lo que se refiere a las matemáticas...
•
when your turn comes — cuando llegue tu turno•
they have come a long way — (lit) han venido desde muy lejos; (fig) han llegado muy lejos•
come with me — ven conmigo2) (=have its place) venirwork comes before pleasure — primero el trabajo, luego la diversión
3) (=happen) pasar, ocurrir•
how does this chair come to be broken? — ¿cómo es que esta silla está rota?•
how come? * — ¿cómo es eso?, ¿cómo así?, ¿por qué?how come you don't know? * — ¿cómo es que no lo sabes?
•
no good will come of it — de eso no saldrá nada buenothat's what comes of being careless — eso es lo que pasa or ocurre por la falta de cuidado
•
no harm will come to him — no le pasará nada•
come what may — pase lo que pase4) (=be, become)now I come to think of it — ahora que lo pienso, pensándolo bien
it came to pass that... — liter aconteció que...
•
those shoes come in two colours — esos zapatos vienen en dos colores•
it comes naturally to him — lo hace sin esfuerzo, no le cuesta nada hacerlo•
it'll all come right in the end — al final, todo se arreglará5) ** (=have orgasm) correrse (Sp) ***, acabar (LAm) ***6) (in phrases)•
come again? * — ¿cómo (dice)?•
he's as good as they come — es bueno como él solo•
they don't come any better than that — mejores no los hay•
to come between two people — (=interfere) meterse or entrometerse entre dos personas; (=separate) separar a dos personas•
come, come! — ¡vamos!•
the new ruling comes into force next year — la nueva ley entra en vigor el año que viene•
if it comes to it — llegado el caso•
oh, come now! — ¡vamos!•
I could see it coming — lo veía venir•
come to that... — si vamos a eso...•
in (the) years to come — en los años venideros2.VTdon't come that game with me! * — ¡no me vengas con esos cuentos!
that's coming it a bit strong — eso me parece algo exagerado, no es para tanto
- come at- come by- come in- come of- come off- come on- come out- come to- come upCOME, GO Although c ome and venir usually imply motion towards the speaker while go and ir imply motion away from them, there are some differences between the two languages. In English we sometimes describe movement as if from the other person's perspective. In Spanish, this is not the case. ► For example when someone calls you:
I'm coming Ya voy ► Making arrangements over the phone or in a letter:
I'll come and pick you up at four Iré a recogerte a las cuatro
Can I come too? ¿Puedo ir yo también?
Shall I come with you? ¿Voy contigo? ► So, use ir rather than venir when going towards someone else or when joining them to go on somewhere else. ► Compare:
Are you coming with us? (viewed from the speaker's perspective) ¿(Te) vienes con nosotros? For further uses and examples, see come, go* * *[kʌm]
1.
1)a) (advance, approach, travel) venir*have you come far? — ¿vienes de lejos?
as I was coming up/down the stairs — cuando subía/bajaba (por) las escaleras
we've come a long way since... — ( made much progress) hemos avanzado mucho desde que...; ( many things have happened) ha llovido mucho desde que...
come and get it! — (colloq) a comer!
b) (be present, visit, accompany) venir*can I come with you? — ¿puedo ir contigo?, ¿te puedo acompañar?
to come as something: Sue's coming as a clown — Sue va a venir (vestida) de payaso
2)a) ( arrive)what time are you coming? — ¿a qué hora vas a venir?
after a while, you'll come to a crossroads — al cabo de un rato, llegarás a un cruce
I'm coming, I won't be a moment — enseguida voy
to come about something — venir* por algo
to come for something/somebody — venir* a buscar algo/a alguien, venir* a por algo/alguien (Esp)
b)to come and go — ir* y venir*
Presidents come and go, the problems remain the same — los presidentes cambian pero los problemas son siempre los mismos
3)a) (occur in time, context)b) (as prep) parac)to come — ( in the future) (as adv)
in years to come — en años venideros, en el futuro
4) (extend, reach) (+ adv compl) llegar*5) ( be gained)it'll come, just keep practicing — ya te va a salir or lo vas a lograr; sigue practicando
driving didn't come easily to me — aprender a manejar or (Esp) conducir no me fue or no me resultó fácil
6) (be available, obtainable) (+ adv compl) venir*to come with something: the car comes with the job el coche te lo dan con el trabajo; it comes with instructions viene con or trae instrucciones; these watches don't come cheap estos relojes no son nada baratos; he's as silly as they come — es de lo más tonto que hay
7) (+ adv compl)a) (in sequence, list, structure)b) (in race, competition) llegar*to come first — ( in a race) llegar* el primero; ( in an exam) quedar or salir* el primero
c) ( be ranked) estar*8)a) ( become) (+ adj compl)b) ( reach certain state)to come to + inf — llegar* a + inf
how do you come to be here? — ¿cómo es que estás aquí?
I could have done it yesterday, come to think of it — lo podría haber hecho ayer, ahora que lo pienso
9) ( have orgasm) (colloq) venirse* or (Esp) correrse or (AmS) acabar (arg)10) (in phrases)come, come! — vamos, vamos!, dale! (CS fam)
come again? — (colloq) ¿qué? or (AmL fam) ¿qué qué?
how come? — (colloq) ¿cómo?
how come you didn't know? — ¿cómo es que no sabías?
2.
vt (BrE)Phrasal Verbs:- come by- come in- come of- come off- come on- come out- come to- come up -
100 crunch
1. verb(to crush noisily (something hard), with the teeth, feet etc: She crunched sweets all through the film.) mascar, ronzar, hacer crujir
2. nounthe crunch of gravel under the car wheels.) crujido- crunchycrunch vb1. morder haciendo ruido2. crujirtr[krʌnʧ]1 (food) mascar, ronzar2 (with feet, tyres) hacer crujir1 (eat noisily) mascar, ronzar (on, -); (of snow etc) crujir1 crujido\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLwhen it comes to the crunch a la hora de la verdadcrunch ['krʌnʧ] vt1) : ronzar (con los dientes)2) : hacer crujir (con los pies, etc.)crunch vi: crujircrunch n: crujido mn.• crujido s.m.v.• chascar v.• crujir v.• ronzar v.• roznar v.• tascar v.
I
1. krʌntʃa) ( eat noisily) mascar*, ronchar, ronzar*b) ( crush) aplastar ( haciendo crujir)
2.
via) ( eat noisily) mascar*, ronchar, ronzar*b) ( make grinding sound)
II
1) ( noise) crujido m2) ( crisis)[krʌntʃ]when it comes/came to the crunch — a la hora de la verdad
1.N crujido m ; (fig) crisis f, punto m decisivo2.to crunch an apple/a biscuit — mascar or ronzar una manzana/una galleta
3.VI [gravel, snow, glass] crujirthe tyres crunched on the gravel — la grava crujía bajo el peso de los neumáticos, los neumáticos hacían crujir la grava
4.CPD [meeting, match] decisivo, crucialcrunch time N — momento m decisivo
* * *
I
1. [krʌntʃ]a) ( eat noisily) mascar*, ronchar, ronzar*b) ( crush) aplastar ( haciendo crujir)
2.
via) ( eat noisily) mascar*, ronchar, ronzar*b) ( make grinding sound)
II
1) ( noise) crujido m2) ( crisis)when it comes/came to the crunch — a la hora de la verdad
См. также в других словарях:
Numbers (software) — Numbers Numbers 2.0, part of iWork 09 Developer(s) Apple … Wikipedia
Numbers — 1 Numbers 2 Numbers 3 Numbers 4 Numbers 5 Numbers 6 Numbers 7 Numbers 8 Numbers 9 Numbers 10 Numbers 11 Numbers 12 … The King James version of the Bible
Numbers (Nanoha) — Numbers Magical Girl Lyrical Nanoha character First appearance Nanoha StrikerS Episode 5 (Uno) Nanoha StrikerS Episode 10 (Nove) Nanoha StrikerS Episode 11 (Quattro) Nanoha StrikerS Episode 12 (Tre, Sein Dieci) Nanoha StrikerS Episode 15 (Sette,… … Wikipedia
Numbers 1-0 — Artist Robert Indiana Year 1980 (1980) 1983 Type Painted aluminum Dimensions 2.4 m × … Wikipedia
NUMBERS RABBAH — NUMBERS RABBAH, aggadic Midrash to the Book of Numbers, also called Va Yedabber Rabbah in medieval literature. (For the name Rabbah see ruth rabbah .) Structure The book is divided into 23 sections. The Midrash on chapters 1–8 of the book of… … Encyclopedia of Judaism
NUMBERS, BOOK OF — (Heb. בְּמִדְבַּר; in the wilderness ), the fourth book of the Pentateuch. Like the other books of the Pentateuch, its name in Hebrew is taken from the first significant word in the book (the fifth word in chapter 1), which also reflects its… … Encyclopedia of Judaism
Numbers (software) — Numbers Desarrollador Apple Inc. Numbers Información general Última versión estable 2.0 6 de enero d … Wikipedia Español
Numbers (Jason Michael Carroll album) — Numbers Studio album by Jason Michael Carroll Released July 25, 2011 … Wikipedia
Numbers In Action — Single by Wiley from the album 100% Publishing Released 5 April 2011 (UK) … Wikipedia
Numbers (Rufus album) — Numbers Studio album by Rufus Released January 1979 … Wikipedia
Numbers (Software) — Numbers Entwickler Apple Aktuelle Version 2.1 (20. Juli 2011) Betriebssystem Mac OS X, iOS Kategorie Tabellenkalkulation … Deutsch Wikipedia