-
21 need
[niːd] 1. n( necessity) potrzeba f, konieczność f; ( demand) potrzeba f, zapotrzebowanie nt; ( poverty) ubóstwo nt, bieda f2. vt( want) potrzebować +gen; ( could do with) wymagać +genthere's no need to … — nie ma potrzeby +infin
he had no need to… — nie musiał +infin
you don't need to go, you needn't go — nie musisz iść
* * *[ni:d] 1. negative short form - needn't; verb1) (to require: This page needs to be checked again; This page needs checking again; Do you need any help?) wymagać, potrzebować2) (to be obliged: You need to work hard if you want to succeed; They don't need to come until six o'clock; She needn't have given me such an expensive present.) musieć2. noun1) (something essential, that one must have: Food is one of our basic needs.) potrzeba2) (poverty or other difficulty: Many people are in great need.) bieda3) (a reason: There is no need for panic.) powód•- needless- needlessly
- needy
- a need for
- in need of -
22 tyle,ile
pron(z rzeczownikiem: ludzi, samochodów, faktów) so many; (mleka, miłości, pieniędzy) so much; ( bez rzeczownika) this many, this muchtylu mężczyzn/chłopców — so many men/boys
mam tyle pieniędzy/problemów co i ty — I've got as much money/as many problems as you
dwa razy tyle piwa/jabłek — twice as much beer/as many apples
tyle mogę dla ciebie zrobić — ( bardzo dużo) I can do so much for you; ( tylko tyle) I can do that much for you
zarobił tyle, że starczyło mu do końca życia — he had earned enough to last him till the end of his life
robię tyle, ile to możliwe — I am doing as much as possible
tyle co trzeba — as much/many as necessary
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tyle,ile
-
23 dw|a
Ⅰ num. two- ulicą szło dwóch mężczyzn a. szli dwaj mężczyźni two men were walking down the street- na stole leżały dwa jabłka there were two apples on the table- kupiłem dwa/dwie I bought two of them- za dzień lub dwa in a day or two- zrobić coś dwa razy to do sth twice- dwa razy większy/szybszy twice as big/fast- służyć dwóm panom to serve two masters- zrobili to we dwóch/zrobiły to we dwie (just) the two of them did it- pracować za dwóch to do the work of two, to work like a horse a. dog- jeść za dwóch to eat like a horse; [ciężarna] to be eating for two- powiedzieć dwa słowa a. zdania o czymś to say a couple of words about sth- wytłumaczyć coś w dwóch słowach a. zdaniach to explain sth briefly- nie ma co do tego dwóch zdań there’s no doubt about it- to bez dwóch zdań najlepszy samochód this is the best car without a doubt- nie trzeba mu tego dwa razy powtarzać he doesn’t need to be asked twice- to o dwa kroki stąd it’s just a stone’s throw away a. from hereⅡ n inv. sgt Szkol. (ocena niedostateczna) poor a. bad mark a. grade, f; (ocena mierna) below-average mark a. grade, D■ dwa ognie dodgeball- to proste jak dwa razy dwa cztery it’s as simple as two plus twoThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > dw|a
-
24 g|ęba
f (G pl gąb a. gęb) 1. posp. (twarz) mug posp., kisser posp.- zakazana gęba an ugly mug- dać komuś/dostać w gębę to give sb one/to get one in the kisser a. face- zamknij gębę! shut your face! pot.- ani razu nie otworzył gęby he didn’t open his trap once pot.- przyglądał się im z rozdziawioną gębą he stared at them with his mouth wide open2. (pysk zwierzęcia) mouth, maw■ na gębę pot. verbally- to bogacz pełną gębą he’s as rich as they come- aktorka pełną gębą a born actress, an actor through and through- nie mieć czego do gęby włożyć to be starving- nie mieć do kogo gęby otworzyć pot. to have no one to talk to- śmiać się całą gębą to laugh one’s head off pot.- gęba na kłódkę! keep your trap shut!- drzeć na kogoś gębę to bawl sb out pot.- trzeba mu zatkać gębę pieniędzmi we’ll have to give him some money to shut him up- gęba się mu/jej nie zamyka pot., pejor. he/she never stops yapping pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > g|ęba
-
25 nadkr|oić
pf — nadkr|awać impf vt (odkroić kawałek) to cut a piece a. slice (coś of sth); (zrobić nacięcie) to make a slit (coś in sth)- nadkroiła szynkę, żeby sprawdzić, czy jest świeża she cut a slice of the ham to check if it was fresh- przed upieczeniem w kuchence mikrofalowej każdy ziemniak trzeba nadkroić before microwaving the potatoes, make a slit in each oneThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadkr|oić
-
26 należ|eć
impf (należysz, należał, należeli) Ⅰ vi 1. (stanowić własność) należeć do kogoś to belong to sb, to be the property of sb- do kogo należy to radio? who does this radio belong to?- dom należy do niego the house belongs to a. is owned by him2. (o ludziach) należeć do kogoś to belong to sb- tych dwoje należy do siebie those two belong to each other a. one another3. (zaliczać się) należeć do czegoś to belong to sth- należeć do organizacji/do partii to belong to a. be a member of an organization/a party- lotnisko to należy do największych na świecie this airport is among a. is one of the largest in the world- firma należy do największych na świecie producentów szkła the company ranks among the biggest glass manufacturers in the world, the company is one of the world’s largest glass manufacturers- należał do najbogatszych ludzi w kraju he was one of the richest people in the country- nie należał do (ludzi) odważnych he wasn’t the brave type- należał do tych, którzy szukają rozgłosu he was one a. the type to seek publicity- wilki należą do drapieżników wolves are predators- należeć do przeszłości to be a thing of the past- to już należy do przeszłości that’s all in the past- wczesne wstawanie nie należy do przyjemności it’s not exactly pleasant to get up early, getting up early is far from pleasant a. is anything but a pleasure- to nie należy do tematu that’s outside the subject, that’s irrelevant a. not relevant to the subject4. (brać udział) należeć do czegoś to be involved in sth- należeć do spisku to be involved in a conspiracy, to be part of a conspiracy- należeć do opozycji to be in the opposition5. (być obowiązkiem) należeć do kogoś to be sb’s responsibility- do mnie należy prowadzenie domu it’s my responsibility to run the household- do reżysera należy ostatnie słowo w sprawie obsady aktorów the director has the final a. last word on casting- decyzja należy do ciebie it’s up a. down to you to decide, it’s your decision- ostateczna decyzja należy do ciebie the final decision rests a. lies with you- wybór należy do ciebie the choice lies with you, it’s up to you (to decide)- to należy do jego obowiązków that’s a. it’s one of his duties a. responsibilities- to nie należy do moich obowiązków it’s not my responsibility a. duty (to do that)- do obywateli należy przestrzeganie prawa citizens have a duty to abide by the law- przyszłość kraju należy do młodych the country’s future belongs to the young a. lies in the hands of the young- ja zrobiłem swoje, reszta należy do was I’ve done my part, the rest is up to youⅡ v imp. (trzeba) one should (coś zrobić do sth)- należy zachować spokój one should stay calm- za swoje błędy należy w życiu płacić your mistakes in life have to be paid for- nie należy się dziwić, że… it’s no wonder a. one shouldn’t be surprised that…- należy pamiętać, że… it should be remembered a. borne in mind that…, one should remember a. bear in mind that…- należy podkreślić a. zaznaczyć, że… it should be stressed a. it is necessary to stress that…- należy przypomnieć, że… it should a. will be recalled that…- należy przypuszczać, że… it is safe to assume that…- należałoby rozważyć wszystkie okoliczności/zakup notebooka it might be well to consider all the circumstances/buying a notebook- należy spodziewać się, że… it should be expected a. one should expect that…- jak należało się spodziewać as was to be expected- należało się tego spodziewać that was (only) to be expected- wiele należy uczynić, żeby… much needs to be done to…- należy uważać, żeby nie uszkodzić rzeźby care should be taken a. must be exercised to avoid damage to the sculpture- należy zauważyć, że… it should be noted a. pointed out that…Ⅲ należeć się (przysługiwać) to be due (komuś to sb)- za sprzątanie należy się 100 zł the cleaning charge is 100 zlotys- należy mi się 20 zł I am owed 20 zlotys- ile się należy? how much a. what do I owe you?- należy mu się szacunek he deserves a. is due respect- należy mu się kara/pochwała/nagroda he deserves punishment/praise/a reward- należała jej się już emerytura she was already entitled to a pension- chyba należy mi się wyjaśnienie I think you owe me an explanation- chyba coś mi się od życia należy? I’m entitled to something too, aren’t I?- to mi się należy I’m entitled to it, I have the right to it■ (tak) jak należy properly, as it should be- napisał wypracowanie jak należy he wrote the essay well a. just as it should be (done)- zachowuj się jak należy behave yourself, behave properly- odpowiedź/wypracowanie jak należy a (very) good answer/essay- jak się należy properly, as it should be- zrobił wszystko, jak się należy he did everything the right way a. as it should be done- niewiele mu się należy pot. he hasn’t got long to go, he’s not long a. he isn’t long for this worldThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > należ|eć
-
27 pośpiesz|yć
pf — pośpiesz|ać impf Ⅰ vi 1. (udać się szybko) to hurry, to hasten- pośpieszyć na miejsce wypadku to hurry to the site of the accident- pośpieszyć (komuś) na ratunek to hasten to sb’s/the rescue- pośpieszyć do domu to hurry home- pośpieszyć na czyjeś spotkanie to hurry to meet sb2. (zrobić szybko) to hasten- pośpieszyć z odpowiedzią to answer quickly- pośpieszył dodać, że… he added in haste a. hastened to add that…Ⅱ pośpieszyć się to hurry up- pośpiesz się, bo nie zdążysz do pracy hurry up or you’ll be late for work- trzeba się pośpieszyć z robotą we must get on with our work- pośpieszyli się z gratulacjami their congratulations were prematureThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pośpiesz|yć
-
28 powt|órzyć
pf — powt|arzać impf Ⅰ vt 1. (zrobić to samo) to repeat- powtórzyć koncert/przedstawienie to give another concert/performance- powtórzyć dawny błąd to make the same mistake again- powtarzać coś w myśli to repeat sth to oneself in one’s mind- powtarzać w kółko to repeat [sth] over and over again- powtarzać czyjeś gesty/ruchy to copy someone’s gestures/moves- dzieci powtarzały słowa piosenki za nauczycielką the children repeated the words of the song after the teacher- leczenie trzeba powtórzyć the treatment has to be repeated2. Szkol. (ponownie przerobić) powtarzać materiał kursu dla zaawansowanych to review the advanced course- powtarzać lekcje to revise school work- powtarzał trzecią klasę he had to repeat the third grade3. (przekazywać) to reveal [plotkę, sekret]- nie powtarzaj tego nikomu don’t repeat this to anybodyⅡ powtórzyć się — powtarzać się 1. (zdarzać się ponownie) to repeat itself- powtarzały się ataki bólu the pain attacks kept recurring- słyszeli powtarzające się wybuchy they heard repeated explosions- żeby mi się to więcej nie powtórzyło! this had better not happen again!, don’t ever let this happen again!2. (mówić, pisać to samo) to repeat oneself■ powtarzać (jak) za panią matką książk. to parrot [sb], to echo [sb]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powt|órzyć
-
29 przezwycięż|yć
pf — przezwycięż|ać impf Ⅰ vt to overcome [przeszkodę, trudność, strach, senność]- przezwyciężyć w sobie lenistwo/zazdrość to overcome one’s laziness/jealousy- zrobić coś przezwyciężając nieśmiałość to do sth by overcoming one’s shynessⅡ przezwyciężyć się – przezwyciężać się (przemóc się) trzeba się przezwyciężyć i powiedzieć prawdę you must overcome your fear and tell the truth- chciał zapalić, ale się przezwyciężył he overcame his desire to smokeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przezwycięż|yć
-
30 świę|ty
Ⅰ adj. grad. 1. Relig. saint- zostać świętym to become a saint- Święty Mikołaj St Nicolas; Santa Claus pot.- święci młodziankowie Holy Innocents- Najświętsza (Maria) Panna Blessed Virgin Mary- plac świętego Marka w Wenecji St Mark’s Place in Venice2. Relig. [msza, komunia, spowiedź] holy; [miejsce, źródło, rzeka, ogień, gaj] holy, sacred 3. pot. [obrazek, medalik, pieśni] religious 4. książk. [osoba] holy, saintly 5. książk. [sprawa] sacred Ⅱ świę|ty m, święta f Relig. saint- żywoty świętych the lives of saints- Litania do wszystkich świętych the Litany of the Saints- Wszystkich Świętych All Saints’ Day■ święci pańscy! pot. Saints alive! pot.- święta cierpliwość pot. the patience of a saint- do tego dziecka trzeba mieć świętą cierpliwość you have to have the patience of a saint with that child- święta naiwności! a. o święta naiwności! iron. Lord save us!- masz świętą rację you’re absolutely right- święty gniew a. święte oburzenie righteous indignation- płonąć świętym oburzeniem to be filled with righteous indignation- święty obowiązek bounden duty- święty spokój peace and quiet- zrobić coś dla świętego spokoju a. dla świętej zgody to do sth for one’s peace of mind- co ona powie, to (jest) święte whatever she says is (holy) gospel- każdy święty ma swoje wykręty przysł. ≈ stop making excuses- nie święci garnki lepią przysł. ≈ you can learn anything with a bit of practiceThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > świę|ty
-
31 dazugehören
dazu|gehören *vi1) ( zu etw gehören)zu jdm/etw \dazugehören Freund, Zubehör: należeć [do kogoś/czegoś]2) ( erforderlich sein)es gehört schon einiges dazu, das zu tun trzeba sporo śmiałości, żeby to zrobić
- 1
- 2
См. также в других словарях:
zrobić porządek — {{/stl 13}}{{stl 8}}{z czymś} {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} poprawić stan czegoś przy pomocy radykalnych środków; ukrócić coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Trzeba zrobić porządek z szerzącą się korupcją. Najwyższy czas … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zrobić — 1. Coś zrobiło swoje «coś dało spodziewany rezultat»: Pochlebstwo zrobiło swoje. Z oczu gospodyni znikła nieufność, a na jej wargach pojawił się niedowarzony uśmiech. A. Bahdaj, Wakacje. 2. Ktoś dużo, tyle itp. dla kogoś zrobił «ktoś okazał komuś … Słownik frazeologiczny
potrzeba — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. potrzebabie, blm {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} to, co trzeba zrobić, co jest potrzebne, niezbędne do czegoś; mus, konieczność : {{/stl 7}}{{stl 10}}Potrzeba oddychania.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
coś — D. czegoś, C. czemuś, B.=M., NMs. czymś, blm «zaimek nieokreślony zastępujący rzeczownik, zwykle nieosobowy, niekiedy liczebnik, bez bliższego jego oznaczenia» Coś mu jest. Coś tam majstrował. Znaleźć coś ciekawego. Coś by trzeba zrobić. Bać się… … Słownik języka polskiego
chwileczkę — {{/stl 13}}{{stl 8}}wykrz. {{/stl 8}}{{stl 7}} wyraz używany jako prośba do kogoś o powstrzymanie się na krótko od robienia czegoś, w celu zwrócenia uwagi, ostrzeżenia itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Chwileczkę! Już otwieram! Chwileczkę! To trzeba… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zadanie — I {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, blm, {{/stl 8}}{{stl 7}}od cz. zadać. {{/stl 7}}{{stl 20}} {{/stl 20}} {{stl 20}} {{/stl 20}}zadanie II {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. n III, lm D. zadanieań {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
głowa — 1. Alkohol, wino, piwo itp. szumi komuś w głowie «ktoś jest oszołomiony po wypiciu alkoholu, wina, piwa itp.»: Długo nie mogę zasnąć, w głowie szumi mi piwo, pocałunki puchną na wargach, a policzek pali ze wstydu. Z. Kruszyński, Na lądach. 2.… … Słownik frazeologiczny
robić — 1. Mieć co robić «mieć dużo zajęć, obowiązków»: (...) odbiorców przesyłek i przekazów pocztowych jest bez liku – listonosze mają co robić. SN 14/01/1999. 2. Nic sobie nie robić, niewiele sobie robić z kogoś, z czegoś «lekceważyć kogoś, coś»:… … Słownik frazeologiczny
raz — m IV, D. u, Ms. razzie 1. lm D. ów dziś zwykle w lm «uderzenia, ciosy; cięcia, ukłucia, sztychy» Bolesne, dotkliwe, mocne, okrutne razy. Razy rózgi, bata, topora, miecza. Odpierać razy. Zadawać razy. Okładać kogoś razami. Zasłaniać, chronić kogoś … Słownik języka polskiego
ręka — 1. Być, znajdować się, spoczywać w czyichś rękach, w czyimś ręku a) «być czyjąś własnością, należeć do kogoś»: Wieczorem większa część Pragi znajdowała się w rękach powstańców. J. Andrzejewski, Popiół. b) «zależeć od kogoś»: W tym czasie ogólne… … Słownik frazeologiczny
przyjść — dk, przyjdę, przyjdziesz, przyjdź, przyszedł, przyszła, przyszli, przyszedłszy przychodzić ndk VIa, przyjśćdzę, przyjśćdzisz, przyjśćchodź, przyjśćdził 1. «o ludziach i zwierzętach: idąc przybyć dokądś, do kogoś» Przyjść do biura, do domu.… … Słownik języka polskiego