-
41 puntiglio sm
[pun'tiʎʎo](ostinazione) obstinacy, stubbornness -
42 durezza
durezzadurezza [du'rettsa]sostantivo Feminin1 (qualità) Härte Feminin2 (figurato: severità) Härte Feminin; (del clima) Strenge Feminin; (ostinazione) Hartnäckigkeit Feminin; durezza di cuore Hartherzigkeit FemininDizionario italiano-tedesco > durezza
43 accanimento
accanimento s.m. 1. ( furore) acharnement, frénésie f., fureur f., rage f. 2. ( tenacia) persévérance f., ténacité f. 3. ( ostinazione) acharnement, entêtement, obstination f.44 incocciatura
incocciatura s.f. (colloq,region) 1. ( ostinazione) obstination, entêtement m. 2. ( arrabbiatura) colère.45 irrigidimento
irrigidimento s.m. 1. raidissement. 2. (rif. a clima, stagione e sim.) refroidissement. 3. ( fig) ( ostinazione) obstination f., persistance f.46 tenacità
tenacità s.f. 1. ( ostinazione) ténacité, obstination, opiniâtreté, persévérance. 2. ( Tecn) ténacité.47 incornatura
48 durezza
sf [du'rettsa](gen) (di acque) hardness, (di metallo) strength, (di spazzola) stiffness, (di voce) harshness, (fig : severità) severity, (rigidità) rigidity, severity, (ostinazione) stubbornness49 irriducibile
agg [irridu'tʃibile]50 puntiglio
sm [pun'tiʎʎo](ostinazione) obstinacy, stubbornness51 uguale
[u'ɡwale]1. agg1) (avente il medesimo valore) equal, (identico) identical, the samedi peso/valore uguale — of equal weight/value
per me è uguale — (lo stesso) it's all the same to me
che venga oppure no, per me è uguale — it's all the same to me whether he comes or not
decidi tu, per me è uguale — you decide, I don't mind
2. avv3. sm/f4. smMat equals sign52 persistenza
f. (insistenza)настойчивость; (durata) длительность, продолжительность, стойкость; (ostinazione) упорство (n.)53 puntigliosità
54 -B1092
торговать чём-л.; спекулировать, наживаться на чём-л., делать карьеру на чём-л.:I più discreti li tacciavano di crudelità e d'ostinazione: per tutti gli altri, era manifesta impostura, cabala ordita per far bottega sul pubblico spavento. (A. Manzoni, «I promessi sposi»)
Люди более осторожные обвиняли врачей в жестокости и упорстве. Для всех других тут был явный обман, козни, вызванные стремлением нажиться на охватившем всех страхе перед чумой.55 -P2461
придираться к.., принимать слишком близко к сердцу, слишком горячо:Questo però non mi rimuove dalla mia ostinazione, anzi mi ci conferma: il popolo toscano se non sarà preso in punta e per ripicco, non farà disordini. (G. Giusti, «Epistolario»)
Это, однако, не только не меняет моего твердого убеждения, но и подтверждает его: тосканцы не станут бунтовать, если их не спровоцируют на беспорядки.56 -V611
dar(se)la vinta (тж. darsi per vinto)
признать себя побежденным, сдаться; согласиться с чём-л., с кем-л.:Ma in quel momento, il desiderio di non darla vinta al rivale fu in me più forte d'ogni altra considerazione. (I. Calvino, «Le Cosmicomiche»)
Но в ту минуту желание не уступить сопернику было во мне сильнее всех других соображений.«Secondo me, hai torto... perché nascondere il mestiere?.. è un mestiere come un altro... siamo lavoratori come tutti gli altri... nascondendolo, la dai vinta al pregiudizio». (A. Moravia, «Racconti romani»)
— По-моему, ты не прав... зачем скрывать свою профессию?.. Она не хуже других... мы такие же труженики, как все прочие... Если ты это скрываешь, значит, поддаешься предрассудкам.Forse lei capiva che spendevo per un impegno dell'orgoglio, per farle cambiare idea e spuntarla con la sua ostinazione a considerarmi avaro; e anche lei, per puntiglio, non voleva darmela vinta. (A. Moravia, «Racconti romani»)
Может, она и понимала, что я трачу деньги из самолюбия, чтобы она, наконец, перестала считать меня скрягой; но она, как назло, не хотела сдаваться.Don Michele continuava a passare dalla straduccia per puntiglio, per non darla vinta a lui. (G. Verga, «I Malavoglia»)
Дон Микеле продолжал нарочно ходить по той улочке, чтобы не считали, что он признал себя побежденным,СтраницыСм. также в других словарях:
ostinazione — /ostina tsjone/ s.f. [dal lat. obstinatio onis, der. di obstinare ]. 1. [carattere e atteggiamento di chi è ostinato, anche con la prep. in : chiudersi nella propria o. ; o. nel chiedere, nel negare ] ▶◀ accanimento, caparbietà, cocciutaggine,… … Enciclopedia Italiana
ostinazione — o·sti·na·zió·ne s.f. CO 1. carattere o atteggiamento di chi si comporta con caparbietà e testardaggine: ostinazione nel chiedere Sinonimi: caparbietà, cocciutaggine, ostinatezza, pervicacia, testardaggine. Contrari: arrendevolezza, cedevolezza,… … Dizionario italiano
ostinazione — {{hw}}{{ostinazione}}{{/hw}}s. f. Persistenza in un proposito o atteggiamento, con tenacia a volte inopportuna; SIN. Caparbietà, cocciutaggine, pervicacia, testardaggine … Enciclopedia di italiano
ostinazione — pl.f. ostinazioni … Dizionario dei sinonimi e contrari
ostinazione — s. f. ostinatezza, caparbietà, protervia, caponaggine, puntiglio, cocciutaggine, pervicacia (lett.), pertinacia, testardaggine, tigna (centr.) □ accanimento, inflessibilità, intransigenza, irriducibilità, irremovibilità □ persistenza, costanza,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
costanza — s. f. 1. fermezza, perseveranza, tenacia, inflessibilità, fedeltà, stabilità, linearità, persistenza, pertinacia, pervicacia, pazienza, diligenza, ostinazione, accanimento, carattere, saldezza, assiduità, insistenza, resistenza, coerenza,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Dassetto — Enrico Dassetto (* 15. Juli 1874 in Cuneo; † 4. September 1971 in Lugano) war ein italienisch schweizerischer Komponist, Dirigent und Violinist, Pianist und Organist. Er studierte am Liceo musicale Giuseppe Verdi in Turin Klavier, Violine und… … Deutsch Wikipedia
Enrico Dassetto — (* 15. Juli 1874 in Cuneo; † 4. September 1971 in Lugano) war ein italienisch schweizerischer Komponist, Dirigent und Violinist, Pianist und Organist. Er studierte am Liceo musicale Giuseppe Verdi in Turin Klavier, Violine und Komposition bei… … Deutsch Wikipedia
Ulrich Schulz-Buschhaus — (* 16. Juni 1941 in Plettenberg, Westfalen; † 5. November 2000 in Graz) war ein bedeutender Romanist im deutschsprachigen Raum und gilt als einer der wichtigsten Rezensenten auch über die romanische Literaturwissenschaft hinaus. Er verfasste… … Deutsch Wikipedia
cocciutaggine — coc·ciu·tàg·gi·ne s.f. 1. CO testardaggine, cieca ostinazione: la sua cocciutaggine è molto fastidiosa Sinonimi: caparbietà, inflessibilità, ostinazione, pervicacia, testardaggine. Contrari: arrendevolezza, cedevolezza, docilità, remissività. 2.… … Dizionario italiano
irrigidimento — ir·ri·gi·di·mén·to s.m. CO 1. l irrigidire, l irrigidirsi e il loro risultato; diminuzione o mancanza di elasticità, di flessibilità: irrigidimento di un arto Sinonimi: rattrappimento. 2. fig., inasprimento: irrigidimento di una pena 3. fig.,… … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Болгарский
- Немецкий
- Русский
- Французский