-
21 nakedly
adverb al descubiertotr['neɪkɪdlɪ]1 abiertamentenakedly ['neɪkədli] adv: manifiestamenteadv.• desnudamente adv.['neɪkɪdlɪ]ADV (=unashamedly) (with adj) manifiestamente, ostensiblemente; (with verb) de manera ostensible -
22 professed
tr[prə'fest]1 (Christian, Muslim) profeso,-a; (supporter, monarchist) declarado,-a2 (claimed, alleged) pretendido,-a, supuesto,-aadj.• alegado, -a adj.• declarado, -a adj.• profeso, -a adj.• supuesto, -a adj.n.• profeso s.m.prə'fest[prǝ'fest]ADJ (Rel) profeso; (=self-declared) declarado; pej (=supposed) supuesto, ostensible* * *[prə'fest] -
23 seeming
adjective (existing in appearance, though not usually in reality: her seeming indifference.) aparentetr['siːmɪŋ]1 aparenteseeming ['si:mɪŋ] adj: aparente, ostensibleadj.• aparente adj.'siːmɪŋadjective (before n) aparente['siːmɪŋ]1.ADJ aparente2.N apariencia f* * *['siːmɪŋ]adjective (before n) aparente -
24 sensible
'sensəbl1) (wise; having or showing good judgement: She's a sensible, reliable person; a sensible suggestion.) sensato2) ((of clothes etc) practical rather than attractive or fashionable: She wears flat, sensible shoes.) práctico, cómodo•- sensiblysensible adj sensato
sensible adjetivo 1 ( en general) sensitive; sensible A algo sensitive to sth 2 ( gen delante del n) (frml) ( ostensible) ‹cambio/diferencia› appreciable; ‹ mejoría› noticable; ‹aumento/pérdida› considerable
sensible adjetivo
1 (persona, aparato) sensitive
2 (notable, evidente) clear
una sensible diferencia, a marked difference: no supuso un cambio sensible en sus vidas, it meant no great change in their lives ' sensible' also found in these entries: Spanish: atinada - atinado - fibra - para - persona - prudente - sabia - sabio - sensata - sensato - sentada - sentado - tan - consciente - juicioso English: emotional - factor - feeling - hypersensitive - responsive - sensible - sensitive - squeamish - susceptible - tender - thick-skinned - touch-sensitive - irritable - mature - rational - sane - sense - skintr['sensɪbəl]■ that's the most sensible suggestion I've heard all day esa es la sugerencia más razonable que he oído en todo el día2 (clothes) práctico,-a, cómodo,-a3 dated (noticeable) apreciable, perceptiblesensible ['sɛntsəbəl] adj1) perceptible: sensible, perceptible2) aware: consciente3) reasonable: sensatoa sensible man: un hombre sensatosensible shoes: zapatos prácticos♦ sensibly [-bli] advadj.• ajuiciado, -a adj.• cuerdo, -a adj.• razonable adj.• sensato, -a adj.• sensible adj.'sensəbəla) <person/approach/attitude> sensato; < decision> prudentebe sensible, you can't do it all on your own — sé razonable, no lo puedes hacer todo tú solo
b) <clothes/shoes> cómodo y práctico['sensǝbl]ADJ1) (=having good sense) sensatobe sensible! — ¡sé sensato!
2) (=reasonable) [act] prudente; [decision, choice] lógico; [clothing, shoes] prácticothat is very sensible of you — en eso haces muy bien, me parece muy lógico
3) † (=appreciable) apreciable, perceptible4) † (=aware)to be sensible of — ser consciente de, darse cuenta de
* * *['sensəbəl]a) <person/approach/attitude> sensato; < decision> prudentebe sensible, you can't do it all on your own — sé razonable, no lo puedes hacer todo tú solo
b) <clothes/shoes> cómodo y práctico -
25 demonstrativ
demɔnstra'tiːfadjdemonstrativ [demɔnstra'ti:f]I AdjektivdemostrativoII AdverbostensivamenteAdjektiv1. [betont auffällig] ostensible————————Adverb -
26 vordergründig
'fɔrdərgryndɪçadjostensible, manifiesto, visible, evidentevordergründig ['fɔrdɐgrүndɪç]superficialAdjektiv————————Adverb -
27 aparente
Del verbo aparentar: ( conjugate aparentar) \ \
aparenté es: \ \1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
aparente es: \ \1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativoMultiple Entries: aparentar aparente
aparentar ( conjugate aparentar) verbo transitivob) ( parecer):verbo intransitivo
aparente adjetivo 1 ( que parece real) ‹timidez/interés› apparent ( before n); 2 (obvio, palpable) apparent, obvious
aparentar
I verbo transitivo
1 (fingir) to affect
2 (representar, parecer) to look: no aparenta los años que tiene, she doesn't look her age
II vi (presumir) to show off
aparente adjetivo
1 apparent, obvious
sin motivo aparente, for no apparent reason
2 fam (adecuado, bonito) suitable ' aparente' also found in these entries: Spanish: coraza - virtual - superficie English: apparent - ostensible - outward - reputed - seeming - hidden -
28 ayudar
ayudar ( conjugate ayudar) verbo transitivo to help; ¿te ayudo? do you need any help?; vino a ayudarme she came to help me out; ayúdame a poner la mesa help me (to) set the table verbo intransitivo to help; ¿puedo ayudar en algo? can I do anything to help?
ayudar verbo transitivo to help: ¿puedes ayudarme a mover la mesa?, can you help me to move the table? ➣ Ver nota en help
' ayudar' also found in these entries: Spanish: hacer - imposible - volcarse - asistir - condición - dedicar - favorecer - mano - mucho - poco - pretender - solícito English: aid - appreciate - assist - back - desire - finger - fund - help - help out - minister - offer - ostensible - pitch in - propensity - see - short - talk down - tide over - unable - useful - wave aside - anything - do - not - patch - precious - rally - rely - sorry - unhelpful - way - well -
29 demás
demás adjetivo invariable ( delante del n):◊ los demás estudiantes the rest of the o the remaining students■ pronombre 1a)todo lo demás everything elseb) ( en locs)por demás extremely 2 ( referido a personas) the rest, everybody else;◊ me dio uno y se quedó con los demás he gave me one and kept the rest o the others;los demás han terminado the rest (of them) have finished, everybody else has finished
demás
I adjetivo los/las demás, the rest of
la demás gente, the rest of the people
II pron lo/ los/las demás, the rest Locuciones: por lo demás, otherwise o apart from that
... y demás, etcetera ' demás' also found in these entries: Spanish: achantarse - confiada - confiado - consideración - consistente - dedicarse - desvivirse - eclipsar - imponerse - lata - malmeter - ombligo - pajolera - pajolero - pequeña - pequeño - privada - privado - víspera - costa - nivel - quedar - resto - retrasado - sino - sobresalir - superior English: aloud - angular - courteous - else - fail - insensitive - interrupt - isolate - mix - monopolize - one-upmanship - ostensible - other - otherwise - propensity - rest - tolerant - vicarious - with - live - put - rough -
30 dolor
dolor sustantivo masculino tener dolor de muelas/cabeza/garganta to have a toothache/a headache/a sore throat
dolor sustantivo masculino
1 Med pain
dolor de espalda, backache
2 (aflicción) grief, sorrow ' dolor' also found in these entries: Spanish: agudeza - aliviar - aliviarse - amanecer - ay - calmar - chillido - cicatrizar - contorsionarse - dar - dolerse - fiel - fricción - fuerte - gemir - gesto - indiferente - infernal - jaqueca - latigazo - matar - molestar - molestia - mueca - ostensible - penetrante - pesar - pinchazo - punzada - punzante - queja - quejarse - quitar - quitarse - rabiar - rechistar - refleja - reflejo - resentirse - retorcerse - rictus - soportar - sorda - sordo - tal - tener - traer - transida - transido - aguantador English: ache - aching - acute - agonizing - agony - alleviate - any - backache - bad - bear - bellyache - comfort - cover up - deaden - distort - distress - double up - dull - earache - ease - excruciating - experience - grief - grimace - groan - headache - help - inflict - lessen - nagging - numb - ouch - overcome - overwhelming - pain - painfully - painkiller - painless - painlessly - pang - pass - pass off - period pain - persist - rack - raging - reduce - relieve - severe - severity -
31 motivo
Del verbo motivar: ( conjugate motivar) \ \
motivo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
motivó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: motivar motivo
motivar ( conjugate motivar) verbo transitivo 1 ( en general) to motivate; ¿qué te motivó a hacerlo? what made you do it? 2 ( causar) to bring about, cause
motivo sustantivo masculino 1a) (razón, causa) reason, cause;por este motivo nos hallamos aquí that's (the reason) why we're here; con motivo de algo on the occasion of sth; no des motivos para que te critiquen don't give them cause to criticize you; hay motivos para preocuparse there is cause for concern; el adulterio es motivo suficiente de divorcio adultery is sufficient grounds for divorce; sin ningún motivo for no reason at all; ¡que sea un motivo! (Col fam) let's drink to that! (colloq)◊ el motivo de esta carta es … the purpose of this letter is …2 (Art, Lit, Mús) motif;
motivar verbo transitivo
1 (provocar) to cause
2 (animar) to motivate
motivo sustantivo masculino
1 (causa) reason: no tienes motivos para sospechar, you have no grounds for suspicion
organizaron una fiesta con motivo de su aniversario, they had a party on the occasion of their anniversary
sin motivo, for no reason at all
2 Arte Mús motif, leitmotif ' motivo' also found in these entries: Spanish: alguna - alguno - aparente - base - causa - interesar - lugar - para - por - razón - valer - concreto - cual - motivación - motivar - obedecer - tema - vergüenza English: about - call - cause - deduce - for - get at - grievance - ground - motif - motive - occasion - ostensible - out of - over - real - reason - search out - suicide note - ulterior - whatever - why - apparent - design - laughing - motivation - shower -
32 supuesto
Del verbo suponer: ( conjugate suponer) \ \
supuesto es: \ \el participioMultiple Entries: suponer supuesto
suponer ( conjugate suponer) verbo transitivo 1◊ supongamos que lo que dice es cierto let's suppose o assume what he says is true;suponiendo que todo salga bien assuming everything goes OKb) ( imaginar):¿va a venir hoy? — supongo que sí is she coming today? — I should think so o I suppose so; es de supuesto que se lo habrán dicho presumably o I should think he's been told; se supone que empieza a las nueve it's supposed to start at nine 2 (significar, implicar) to mean;
supuesto 1
◊ -ta adjetivoel supuesto mendigo the supposed beggarc)dar algo por supuesto to take sth for granted
supuesto 2 sustantivo masculino supposition
suponer verbo transitivo
1 (creer, imaginar) to suppose: supongamos que..., let's assume o suppose that...
supongo que me llamarán, I presume they're going to phone me
supongo que sí, I suppose so
se supone que acaba a las seis, it's supposed to finish at six
se supone que él es el entendido, he's supposed to be the expert
te suponía en París, I thought you were in Paris
2 (conllevar, significar) to mean, involve: no supone ningún riesgo, it doesn't involve any risk (la amistad, el aprecio) to mean ➣ Ver nota en mean
Locuciones: ser de suponer: es de suponer que se lo han contado, presumably o I would imagine she's been told
ser un suponer, to be conjecture
supuesto,-a
I adj pey (presumiendo: falsedad) ese supuesto artista, that so-called artist (: inocencia) alleged
el supuesto asesino, the alleged murderer
II m (conjetura) assumption
en el supuesto de que, on the assumption that: en el supuesto de que te pregunten, supposing you are asked Locuciones: dar por supuesto, to take sthg for granted
por supuesto, of course
supuesto que, since, inasmuch that ' supuesto' also found in these entries: Spanish: dar - supuesta - partir - presupuesto English: assumption - boon - course - ostensible - professed - reputed - so-called - supposed - would-be - go - means - naturally - so - sure - surely -
33 вскрыть
вскры||ть1. (распечатать) malfermi, malkovri;elkovertigi (письмо);2. хир. sekci: 3. перен. (обнаружить) aperigi, vidigi, evidentigi, malsekretigi;\вскрытьться 1.: река́ \вскрытьлась la rivero rompis la glacion, la rivero senglaciiĝis;2. перен. (обнаружиться) malfermiĝi, evidentiĝi.* * *сов., вин. п.1) ( распечатать) abrir (непр.) vt, descubrir (непр.) vtвскрыть я́щик, письмо́ — abrir un cajón, una carta
вскрыть недоста́тки — revelar los defectos
* * *сов., вин. п.1) ( распечатать) abrir (непр.) vt, descubrir (непр.) vtвскрыть я́щик, письмо́ — abrir un cajón, una carta
вскрыть недоста́тки — revelar los defectos
* * *v1) gener. (î ðåêå) deshelarse, (îáñàðó¿èáüñà) ser revelado, (распечатать) abrir, hacer (algo) ostensible, ponerse al descubierto, destapar (в прямом и переносном смысле)2) med. disecar, hacer la autopsia (áðóï), sajar (нарыв и т. п.)3) liter. descubrir, poner en claro (de manifiesto), revelar (выявить) -
34 выявить
вы́явить1. (проявить) montri;2. (обнаружить) aperigi, evidentigi, malkaŝ(ig)i;demaskigi, senvualigi (разоблачить).* * *сов., вин. п.1) ( проявить) mostrar (непр.) vt; hacer verвы́явить себя́ — mostrarse (непр.)
вы́явить свои́ спосо́бности — mostrar sus aptitudes
2) ( вскрыть) sacar a la luz; poner en evidencia; revelar vt ( обнаружить); desenmascarar vt ( разоблачить)вы́явить недоста́тки — revelar los defectos
вы́явить фа́кты — mostrar los hechos
* * *сов., вин. п.1) ( проявить) mostrar (непр.) vt; hacer verвы́явить себя́ — mostrarse (непр.)
вы́явить свои́ спосо́бности — mostrar sus aptitudes
2) ( вскрыть) sacar a la luz; poner en evidencia; revelar vt ( обнаружить); desenmascarar vt ( разоблачить)вы́явить недоста́тки — revelar los defectos
вы́явить фа́кты — mostrar los hechos
* * *vgener. (âñêðúáü) sacar a la luz, (ïðîàâèáü) mostrar, desenmascarar (разоблачить), hacer (algo) ostensible, hacer ver, poner en evidencia, revelar (обнаружить) -
35 нескрываемая антипатия
adjgener. ostensible antipatìa -
36 обнажить
сов., вин. п.обнажи́ть ру́ки, ше́ю — destapar (desnudar) los brazos, el cuello
обнажи́ть го́лову — descubrirse (непр.)
обнажи́ть ко́рни — descalzar las raíces
2) (саблю и т.п.) desenvainar vt, tirar vt, desnudar vtобнажи́ть меч — desenvainar la espada
3) перен. (обнаружить, раскрыть) descubrir (непр.) vt, desenmascarar vt4) ( открыть для врага) poner al descubierto, abrir (непр.) vt* * *сов., вин. п.обнажи́ть ру́ки, ше́ю — destapar (desnudar) los brazos, el cuello
обнажи́ть го́лову — descubrirse (непр.)
обнажи́ть ко́рни — descalzar las raíces
2) (саблю и т.п.) desenvainar vt, tirar vt, desnudar vtобнажи́ть меч — desenvainar la espada
3) перен. (обнаружить, раскрыть) descubrir (непр.) vt, desenmascarar vt4) ( открыть для врага) poner al descubierto, abrir (непр.) vt* * *v1) gener. (ëèøèáüñà ëèñáâú è á. ï.) deshojarse, (îáñàðó¿èáüñà, ðàñêðúáüñà) ponerse al descubierto (de manifiesto), (открыться для врага) abrirse, (ñàáëó è á. ï.) desenvainar, abrir, descubrir, descubrirse (раскрыться), desenmascararse, desnudar, desnudarse (о горных породах), destapar, hacer (algo) ostensible, pelarse (лишиться растительности), poner al descubierto (раскрыть), ponerse al desnudo, tirar2) liter. (обнаружить, раскрыть) descubrir, desenmascarar -
37 открыто сделать
-
38 очевидная выгода
adjgener. un provecho ostensible -
39 очевидное представительство
adjlaw. agencia ostensibleDiccionario universal ruso-español > очевидное представительство
-
40 очевидный представитель
adjlaw. agente aparente, agente ostensibleDiccionario universal ruso-español > очевидный представитель
См. также в других словарях:
ostensible — [ ɔstɑ̃sibl ] adj. • 1739; du lat. ostensus, p. p. de ostendere « montrer » 1 ♦ Vx Qui peut être montré publiquement sans inconvénient. 2 ♦ (1801) Littér. Qui est fait sans se cacher ou avec l intention d être remarqué. ⇒ apparent, ouvert, patent … Encyclopédie Universelle
ostensible — I adjective able to be seen, apparent, appearing, assumable, assumed, avowed, believable, claimed, clear, colorable, conjecturable, credible, deceiving, deceptive, declared, deluding, delusional, delusive, delusory, discernible, evident, explicit … Law dictionary
ostensible — ostensible, ostensive Ostensible means ‘apparent but not necessarily real’ or ‘professed’: • Despite their ostensible commitment to revolution, they played an ambivalent and ultimately counter revolutionary role E. Acton, 1992. It is often used… … Modern English usage
Ostensible — Os*ten si*ble ([o^]s*t[e^]n s[i^]*b l), a. [From L. ostensus, p. p. of ostendere to show, prop., to stretch out before; fr. prefix obs (old form of ob ) + tendere to stretch. See {Tend}.] [1913 Webster] 1. Capable of being shown; proper or… … The Collaborative International Dictionary of English
ostensible — ‘Manifiesto o patente’: «Dolores, con ostensible indiferencia, tararea» (Gambaro Malasangre [Arg. 1982]). No debe confundirse con ostentoso (‘llamativo por su suntuosidad o aparatosidad’; → ostentoso) … Diccionario panhispánico de dudas
ostensible — 1762, from Fr. ostensible, from L. ostensus, pp. of ostendere to show, from ob in front of + tendere to stretch (see TENET (Cf. tenet)) … Etymology dictionary
ostensible — adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Uso/registro: elevado. Que se nota o se percibe con sólo observarlo superficialmente: Su amargura resultaba ostensible, aunque intentaba ocultarla … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ostensible — *apparent, seeming, illusory Analogous words: specious, *plausible, colorable: pretended, assumed, affected, simulated, feigned (see ASSUME) … New Dictionary of Synonyms
ostensible — [adj] alleged, supposed apparent, avowed, colorable, demonstrative, exhibited, illusive, illusory, likely, manifest, notable, outward, plausible, pretended, professed, purported, quasi, seeming, semblant, so called*, specious, superficial;… … New thesaurus
ostensible — (Del lat. ostendĕre, mostrar). 1. adj. Que puede manifestarse o mostrarse. 2. Claro, manifiesto, patente … Diccionario de la lengua española
ostensible — ► ADJECTIVE ▪ apparently true, but not necessarily so. DERIVATIVES ostensibly adverb. ORIGIN Latin ostensibilis, from ostendere stretch out to view … English terms dictionary