-
1 ossequiare
* * *[osse'kwjare]verbo transitivoossequiare qcn. — to pay homage o one's respects to sb
* * *ossequiare/osse'kwjare/ [1]ossequiare qcn. to pay homage o one's respects to sb. -
2 ossequiare
ossequiareossequiare [osse'kuia:re]verbo transitivopoetico, letterario hoch achten, Achtung entgegenbringen [qualcuno jemandem]Dizionario italiano-tedesco > ossequiare
3 ossequiare
4 ossequiare
5 ossequiare
6 ossequiare
7 ossequiare
гл.общ. (+A) почтить, (+A) приветствовать, (+D) выражать почтение8 ossequiare
v.t.оказывать почтение; (salutare) приветствовать9 ossequiare qcn.
10 riverire
riverire v.tr.1 ( venerare) to revere; to venerate; ( rispettare) to respect; ( onorare) to honour: riverire i propri genitori, to respect one's parents2 ( ossequiare) to pay* one's respects to (s.o.): riverite per me vostro padre, give my respects to your father // la riverisco!, (form.) my respects!* * *[rive'rire]verbo transitivo1) (onorare) to revere2) (ossequiare) to pay* one's respects to* * *riverire/rive'rire/ [102]1 (onorare) to revere2 (ossequiare) to pay* one's respects to.11 omaggiare
omaggiare v.tr. to honour, to pay* homage to (s.o.).* * *[omad'dʒare]verbo transitivo (ossequiare) to pay* homage to, to render homage to* * *omaggiare/omad'dʒare/ [1](ossequiare) to pay* homage to, to render homage to.12 riverire
(- isco) vt1) чтить, почитать; благоговеть2) кланяться, свидетельствовать своё почтение(La) riverisco! — моё Вам глубочайшее почтение! (чаще шутл. или ирон.)•Syn:riverenziare, ossequiare, rispettare, onorare, inchinarsi, riguardare, stimare, portar rispetto, aver stima / riguardo, salutare rispettosamente, sberrettareAnt:disprezzare, trattare con disprezzo / noncuranza13 omaggiare
omaggiareomaggiare [omad'dlucida sans unicodeʒfonta:re]verbo transitivo1 (riverire) die Hochachtung erweisen [qualcuno jemandem]; la omaggio! meine Hochachtung!2 (ossequiare) bedenken [qualcuno con o di qualcosa jemanden mit etwas], huldigenDizionario italiano-tedesco > omaggiare
14 riverire
riverire v.tr. ( riverìsco, riverìsci) 1. respecter, ( lett) révérer: riverire i superiori respecter ses supérieurs. 2. ( ossequiare) présenter ses respects à.15 salutare
I. salutare v. ( salùto) I. tr. 1. saluer: salutare con freddezza saluer froidement. 2. ( mandare i saluti) saluer, passer le bonjour à: tuo cugino ti saluta ton cousin te salue, ton cousin te passe le bonjour; salutami tuo padre salue ton père de ma part, bien le bonjour à ton père. 3. ( estens) (ossequiare, accogliere) saluer, accueillir: al suo arrivo fu salutato da calorosi applausi de chaleureux applaudissements saluèrent son arrivée. 4. ( separarsi da un luogo caro) faire ses adieux, dire adieu. 5. ( lett) (proclamare, acclamare) déclarer, proclamer: fu salutato eroe nazionale il fut proclamé héros national. 6. ( Mil) saluer: salutare la bandiera saluer le drapeau. II. prnl.recipr. salutarsi se saluer. II. salutare agg.m./f. 1. salutaire, bienfaisant. 2. ( fig) (puntuale, utile) salutaire, opportun, bénéfique, utile.16 strisciare
strisciare v. ( strìscio, strìsci) I. intr. (aus. avere) 1. ramper: i serpenti strisciano per terra les serpents rampent par terre. 2. ( passare rasante) se glisser: il ladro si allontanò strisciando lungo il muro le voleur s'éloigna en se glissant le long du mur. 3. (rif. ad aerei e sim.) effleurer: l'idrovolante strisciava sull'acqua l'hydravion effleurait l'eau. 4. ( sfregare un ostacolo) érafler tr. (contro qcs. qqch.): ho strisciato col parafango contro il muro j'ai éraflé le mur avec mon aile. 5. ( fig) (adulare, ossequiare servilmente) s'aplatir comme une carpette. II. tr. 1. traîner: strisciare i piedi per terra traîner les pieds par terre. 2. ( sfiorare) érafler, effleurer: la pallottola gli strisciò il braccio la balle lui érafla le bras. 3. ( graffiare) érafler: ho strisciato lo sportello destro j'ai éraflé la portière droite. III. prnl. strisciarsi se frotter: l'animale si strisciava contro l'albero l'animal se frottait contre l'arbre.17 onorare
1. v.t.1) (rispettare) почитать, чтить, уважать; воздавать должное + dat.; (ossequiare) воздавать почести + dat., чествоватьonorare la memoria — чтить память + gen.
onora il padre e la madre (bibl.) — чти отца своего и мать свою
ci onorerai della tua presenza? (iron.) — ты почтишь нас своим присутствием?
onorare della propria fiducia — оказывать доверие + dat.
persone importanti onoravano mio padre della loro fiducia — очень почтенные люди удостаивали моего отца своим доверием (отец пользовался доверием важных лиц)
essere onorato della fiducia di qd. — пользоваться доверием + gen.
2) (mantenere) сдерживать, выполнять2. onorarsi v.i.считать для себя честью, почитать за честь; гордиться (быть польщённым) + strum.mi onoro di essere stata sua allieva — я почитаю за честь (горжусь тем), что была его ученицей
См. также в других словарях:
ossequiare — v. tr. [der. di ossequio ] (io ossèquio, ecc.). [fare atto o rivolgere parole di ossequio a qualcuno: o. il nuovo direttore ] ▶◀ fare gli onori (a), omaggiare, onorare, riverire. ↑ tributare omaggi (a). ↓ salutare. ◀▶ insolentire, offendere,… … Enciclopedia Italiana
ossequiare — os·se·quià·re v.tr. (io ossèquio) CO 1. fare oggetto di ossequio, riverire: ossequiare i superiori, era ossequiata da tutti | in formule di cortesia: mi ossequi la sua signora Sinonimi: omaggiare, riverire. 2. adulare: è sempre pronto a… … Dizionario italiano
ossequiare — {{hw}}{{ossequiare}}{{/hw}}v. tr. (io ossequio ) Rendere ossequio, riverire con atti o parole di ossequio; SIN. Riverire … Enciclopedia di italiano
ossequiare — v. tr. omaggiare, onorare, riverire, venerare, rispettare □ salutare, scappellarsi … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
inchinare — in·chi·nà·re v.tr. e intr. 1a. v.tr. CO piegare verso il basso: inchinare la testa, il busto Sinonimi: abbassare, chinare. Contrari: raddrizzare, sollevare. 1b. v.tr. LE fig., rivolgere, dirigere Sinonimi: abbassare, chinare, dirigere,… … Dizionario italiano
rispetto — /ri spɛt:o/ s.m. [lat. respectus us il guardare all indietro; stima, rispetto ]. 1. a. [sentimento e atteggiamento fondati sulla consapevolezza dei meriti, dei diritti, del decoro altrui: avere r. per (o verso ) i genitori ] ▶◀ considerazione,… … Enciclopedia Italiana
omaggiare — o·mag·già·re v.tr. CO riverire, ossequiare con omaggi {{line}} {{/line}} DATA: av. 1907 … Dizionario italiano
ossequiato — os·se·quià·to p.pass., agg. → ossequiare … Dizionario italiano
riverire — ri·ve·rì·re v.tr. CO 1. far oggetto di profondo rispetto qcn. o qcs.: riverire la memoria dei caduti; riverire un anziano Sinonimi: onorare, ossequiare, rispettare. Contrari: disprezzare, infangare. 2a. salutare con particolare deferenza:… … Dizionario italiano
salutare — 1sa·lu·tà·re agg. CO 1. che giova alla salute o che ha proprietà terapeutiche: clima, medicina, terapia salutare Sinonimi: balsamico, benefico, 1buono, salubre. Contrari: insalubre. 2. fig., utile, giovevole, vantaggioso per conseguire uno scopo … Dizionario italiano
venerare — 1ve·ne·rà·re v.tr. (io vènero) CO 1. fare oggetto di devozione, di riverenza: venerare la Madonna, venerare un immagine sacra e miracolosa Sinonimi: adorare. 2. ossequiare, onorare: venerare il padre, venerare un maestro; più che amarlo lo venera … Dizionario italiano
Перевод: с итальянского на все языки
со всех языков на итальянский- Со всех языков на:
- Итальянский
- С итальянского на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий
- Русский
- Французский