Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

organs

  • 1 exta

    exta, ōrum ( gen. plur. extūm, Pac. ap. Cic. Or. 46, 155.—Also EXTAE, ārum, Inscr. Fratr. Arv. ap. Marin. Tab. 41, 19; Tab. 42, 12; Tab. 43, 22), n. [ sup. form for ecista (exista); cf.: exterus, extra; prop., the most prominent of the internal organs, hence], the nobler internal organs of the body, the inwards, as the heart, lungs, liver, the organs from the appearance of which in the victim the haruspices drew their prognostications (but viscera, the entrails, in gen. includes also the stomach, intestines, etc.):

    alios enim alio more videmus exta interpretari,

    Cic. Div. 2, 12, 28 (v. the whole passage):

    exta homini ab inferiore viscerum parte separantur membrana,

    Plin. 11, 37, 77, § 197; 28, 5, 14, § 56: EXTA PORRICIUNTO, dies danto in altaria aramve focumve eove, quo exta dari debebunt, Veran. ap. Macr. S. 3, 2; cf. Varr. R. R. 1, 29 fin.:

    dare,

    Liv. 26, 23, 8; cf.:

    dare Jovi,

    Mart. 11, 57, 4;

    for which: reddere Marti,

    Verg. G. 2, 194:

    per exta inventa praesensio,

    Cic. Top. 20, 77 al.:

    exta consuluit,

    Vulg. Ezech. 21, 21:

    abducunt me ad exta,

    to the sacrificial meal, Plaut. Mil. 3, 1, 117.

    Lewis & Short latin dictionary > exta

  • 2 exta

        exta ōrum, n    [sup. for *ecista from ex], the chief internal organs of the body, significant organs (in prognostication): exta interpretari: dare, L.: inspicere: reddere Marti, V.: lustralia, V.: victimae, L.

    Latin-English dictionary > exta

  • 3 artus

        artus (not arctus), adj. with comp. and sup.    [1 AR-], close, strait, narrow, confined, short: laquei: saltus, L.: compages, V.: nexus, O.: toga, narrow, H.: convivia, i. e. crowded, H.: artiores silvae, dense, Cs.: custodia, Ta. — As subst n., a narrow place, narrow passage: in arto, L.: in artius coire, Cu. — Fig., straitened, scanty, small, close, binding: vincula amoris artissima: vinculum ad astringendam fidem: commeatūs, L.—As subst: ne spem sibi ponat in arto, diminish expec<*> tation, O.: desilire in artum, into straits, H.— Needy, indigent, straitened: artis in rebus, O.—As subst: ne in arto res esset, L. — Of sleep, deep: artior somnus. — Narrow, frugal: animus, H.
    * * *
    I
    arta -um, artior -or -us, artissimus -a -um ADJ
    close, firm, tight; thrifty; dense, narrow; strict; scarce, critical; brief
    II
    arm/leg/limb, joint, part of the body; frame (pl.), body; sexual members/organs

    Latin-English dictionary > artus

  • 4 artūs

        artūs uum, m plur.    [1 AR-], joints: digitorum: dolor artuum, gout.—Meton., the limbs: artubus omnibus: arsuri, i. e. the body, O.: per artūs Sudor iit, V.: singulos artūs, each limb, Ta.: animā seducere artūs, V.
    * * *
    I
    arta -um, artior -or -us, artissimus -a -um ADJ
    close, firm, tight; thrifty; dense, narrow; strict; scarce, critical; brief
    II
    arm/leg/limb, joint, part of the body; frame (pl.), body; sexual members/organs

    Latin-English dictionary > artūs

  • 5 inguen

        inguen inis, n    [ANG-], the groin: destillat ab inguine virus, V.: candida succincta inguina (Scylla), V.: ventrem atque inguina hausit, L.—A swelling, tumor.—The privy parts, H., O., Iu.
    * * *
    groin; the sexual organs, privy parts

    Latin-English dictionary > inguen

  • 6 nātūra

        nātūra ae, f    birth: Naturā illi pater es, T.: naturā frater, adoptione filius, L.— Nature, natural constitution, property, quality: propria natura animae: qualis esset natura montis, qui cognoscerent, misit, Cs.: tigna secundum naturam fluminis procumberent, natural course of the river, Cs.: insula naturā triquetra, i. e. in shape, Cs.: naturas apibus quas Iuppiter ipse Addidit, expediam, V. —Nature, natural disposition, inclination, bent, temper, character: fera inmanisque: prolixa beneficaque: mitis contra naturam suam esse, L.: mihi benefacere iam ex consuetudine in naturam vertit, has become natural, S.: quasi altera, a second nature: Naturam expelles furcā, tamen usque recurret, H.—The order of the world, nature, course of things: quod rerum natura non patitur: naturae satis facere, i. e. die: naturae concedere, S.— Person.: ratio a naturā data: omnis natura volt esse conservatrix sui.—The world, universe, nature: totius naturae mens atque animus.—An element, thing, substance: quinta quaedam: edax, O.—The organs of generation.
    * * *
    nature; birth; character

    Latin-English dictionary > nātūra

  • 7 vīscus

        vīscus    eris, and usu.
    * * *
    I
    soft fleshy body parts (usu. pl.), internal organs; entrails, flesh; offspring
    II
    mistletoe; bird-lime (made from mistletoe berries)

    Latin-English dictionary > vīscus

  • 8 vīscera

        vīscera um, n    [cf. viscum], the inner parts of the body, internal organs, inwards, viscera, entrails: de putri viscere nascuntur apes, O.: in visceribus (tela) haerebunt: penetrant ad viscera morbi, O.— The flesh: cum (tincta tunica) inhaesisset visceribus: quantum scelus est, in viscera viscera condi! O.: taurorum, V.— The fruit of the womb, offspring, child: (Tereus) in suam sua viscera congerit alvum, O.: eripite viscera mea ex vinculis, Cu.; cf. Neu patriae validas in viscera vertite virīs, i. e. her own sons, V.— Fig., the interior, inmost part, heart, centre, bowels, vitals, life: itum est in viscera terrae, O.: montis (Aetna), V.: in venis atque in visceribus rei p.: de visceribus tuis satis facturus quibus debes: magnarum domuum, i. e. the favorite, Iu.

    Latin-English dictionary > vīscera

  • 9 capillatio

    hair; disease of urinary organs

    Latin-English dictionary > capillatio

  • 10 genital

    reproductive/genital organs (male or female); seminal fluid

    Latin-English dictionary > genital

  • 11 obscaenum

    private parts (pl.), external sexual/excretory organs; excrement (L+S); urine; foul/indecent/obscene/lewd language/utterances/behavior (pl.)

    Latin-English dictionary > obscaenum

  • 12 obscenum

    private parts (pl.), external sexual/excretory organs; excrements (L+S); urine; foul/indecent/obscene/lewd language/utterances/behavior (pl.)

    Latin-English dictionary > obscenum

  • 13 opscaenum

    private parts (pl.), external sexual/excretory organs; excrement (L+S); urine; foul/indecent/obscene/lewd language/utterances/behavior (pl.)

    Latin-English dictionary > opscaenum

  • 14 opscenum

    private parts (pl.), external sexual/excretory organs; excrements (L+S); urine; foul/indecent/obscene/lewd language/utterances/behavior (pl.)

    Latin-English dictionary > opscenum

  • 15 viscus

    flesh, internal organs, bowels, entrails, heart

    Latin-English dictionary of medieval > viscus

  • 16 alvus

    alvus, i, f. (m., Att. ap. Prisc. p. 654 P.; 718 ib., and Non. 193, 26; Calv., Ael. Cin., and Laber. ap. Charis. p. 61 P.) [for aluus from alo: venter feminae ab alendo dicta, Paul. ex Fest. p. 8 Müll. and so Varr.; acc. to others kindr. with Sanscr. ulvam = uterus, and this again connected with vulva, volvo; eluô eiluô; Sanscr. val = to turn; O. H. Germ. wallen = to roll], the belly, the paunch, the bowels.
    I.
    Lit.:

    purgatio alvi,

    Cic. N. D. 3, 22:

    forsitan purgat alvum,

    Vulg. Jud. 3, 24; 3, 22; cf. Cic. N. D. 2, 50:

    solvere,

    Cels. 1, 3:

    exonerare,

    Plin. 10, 44, 61, § 126:

    inanire,

    id. 20, 3, 8, § 14 et saep.:

    non descendit alvus,

    is costive, Cels. 2, 7:

    cui satis alvus reddit cotidie,

    id. 2, 12, n. 2:

    alvus cita,

    active, id. 1, 6:

    alvum bonam facere,

    Cato, R. R. 114:

    movere,

    id. ib. 115:

    citare,

    Col. 7, 9, 9:

    adstringere alvum,

    to make costive, Cels. 1, 3; so also: cohibere, comprimere, supprimere, firmare, sistere, inhibere, etc., to bind, constipate, etc.—In plur.:

    ad eliciendas alvos,

    Plin. 19, 5, 26, § 2.—Hence, for excrement:

    alvus varia,

    Cels. 2, 6:

    alvus liquida, nigra, pallida, pinguis,

    id. ib.; and for flux, diarrhœa: alvus corpus ac vires carpit, Col. 6, 7.—
    II.
    Transf.
    A.
    The womb:

    in alvo gestare,

    Plaut. Stich. 2, 1, 5;

    twice in Cic.: cum praegnans Dionysium alvo contineret,

    Cic. Div. 1, 20:

    spes in alvo commendata,

    id. Clu. 12; so Hor. C. 4, 6, 20; id. A. P. 340 al.—
    B.
    The stomach, the digestive organs, Cic. N. D. 2, 54; so id. ib. 2, 50; Ov. M. 6, 651.—
    C.
    A beehive (very freq.):

    mediā alvo, quā introeant apes,

    Varr. R. R. 3, 16, 15:

    alvi melle plenae,

    Plin. 21, 12, 43, § 73:

    si plenae alvi fuerint,

    id. 11, 15, 15, § 40:

    (apes) alvo se continent,

    id. 11, 16, 15, § 43; Col. 9, 8, 1; 9, 14, 7; so id. 9, 15, 11.—
    D.
    Of the basin of the molten sea in the Jewish temple:

    (boves) alvum maris circuibant,

    Vulg. 2 Par. 4, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > alvus

  • 17 capillatio

    căpillātĭo, ōnis, f. [capillatus].
    I.
    Prop., the being hairy; and then per meton., the hair, Paul. Nol. Ep. ad Sev. 23, 23. —
    II.
    A disease of the urinary organs; Gr. trichiasis, Cael. Aur. Tard. 5, 4, 60.

    Lewis & Short latin dictionary > capillatio

  • 18 hydraulicus

    hydraulĭcus, a, um, adj., = hudraulikos, of or belonging to the water-organ, hydraulic:

    machinae,

    water-organs, Vitr. 9, 9; 10, 13;

    called also organa,

    Plin. 7, 37, 38, § 125; Suet. Ner. 41.

    Lewis & Short latin dictionary > hydraulicus

  • 19 instrumentum

    instrūmentum, i, n. [id.], an implement of any kind, a utensil, tool, instrument (class.).
    I.
    Lit.:

    militare,

    Caes. B. G. 6, 30:

    culinarum argentea,

    Just. 38, 10, 4:

    crudelia jussae instrumenta necis,

    Ov. M. 3, 698.—
    2.
    Esp., sing. collect., instruments, apparatus, material, stock, furniture (freq. and class.):

    instrumentum ac ornamenta villae,

    Cic. Dom. 24, 62:

    orationes magna impensā magnoque instrumento tueri,

    id. Verr. 2, 3, 21, § 53:

    belli instrumentum et apparatus,

    id. Ac. 2, 1, 3: rusticum, Phaedr. 4, 4, 24; Val. Max. 4, 4, 6:

    hostium spolia, monumenta imperatorum, decora atque ornamenta fanorum, in instrumento atque in supellectile Verris nominabuntur,

    Cic. Verr. 2, 4, 44, § 97; cf. Pall. 1, 43, 1:

    hibernorum,

    Caes. B. C. 5, 31:

    bellicum,

    Liv. 42, 53, 4:

    nauticum,

    id. 30, 10, 3:

    venatorium,

    Plin. Ep. 3, 19, 3:

    piscationis,

    Paul. Sent. 3, 6, 41.—Esp., in law, the personalty, chattels, or stock of a farm, business, trade, etc.:

    fundo legato, neque instrumentum fundi... ad legatarium pertinet,

    Paul. Sent. 3, 6, 34:

    instrumento cauponio legato, ea debentur, quae in cauponis usum parata sunt, velut vasa,

    id. ib. 3, 6, 61:

    pistoris,

    id. ib. §

    64: medici,

    Dig. 33, 7, 18, § 10; cf.:

    in fanis alia vasorum sunt et sacrae supellectilis, alia ornamentorum, quae vasorum sunt instrumenti instar habent, quibus sacrificia conficiuntur,

    apparatus, Macr. S. 3, 11, 5. —
    II.
    Trop.
    A.
    Of writings, an instrument, document, record:

    opus est intueri omne litis instrumentum,

    Quint. 12, 8, 12:

    aerearum tabularum tria milia... instrumentum imperii pulcherrimum ac vetustissimum,

    Suet. Vesp. 8:

    publici instrumenti auctoritas,

    id. Calig. 8:

    emtionis,

    Dig. 24, 1, 58:

    si scriptum fuerit instrumento, promisisse aliquem,

    Paul. Sent. 5, 7, 2:

    instrumentorum obligatio desideratur,

    id. ib. 2, 17, 13. —
    B.
    Store, provision, supply, means, assistance, furtherance, etc.:

    oratoris,

    provision, supply, Cic. de Or. 1, 36, 165:

    causarum,

    id. ib. 2, 34, 146.— Absol.:

    quid viatici, quid instrumenti satis sit,

    i. e. for a journey, Cic. Att. 12, 32, 2:

    instrumenta ad obtinendam sapientiam,

    means, id. Leg. 1, 22, 59:

    virtutis,

    id. Cat. 2, 5, 9:

    naturae,

    id. Brut. 77, 268:

    graviorum artium,

    id. ib. 97:

    dicendi,

    Quint. 12, 11, 24:

    ciborum,

    i. e. organs of digestion, Plin. 7, 50, 51, § 168.—
    C.
    Ornament, embellishment:

    felices ornent haec instrumenta libellos,

    Ov. Tr. 1, 1, 9:

    anilia,

    apparel, dress, id. M. 14, 766; Suet. Aug. 73.

    Lewis & Short latin dictionary > instrumentum

  • 20 internuntia

    I.
    in-ternuntĭus, i, m. (class.):

    egone ut ad te ab libertina esse auderem internuntius?

    Plaut. Mil. 4, 1, 16:

    internuntiis ultro citroque missis,

    Caes. B. C. 1, 20:

    totius internuntius et minister rei,

    Liv. 33, 28:

    pacis,

    Curt. 8, 2, 14; Cic. Verr. 2, 5, 6:

    inter absentes negotia contrahuntur, veluti per epistulam aut per internuntium,

    Gai. Inst. 3, 136.—

    The augurs are called Jovis interpretes internuntiique,

    Cic. Phil. 13, 5.—
    II.
    internuntĭa, ae, f.:

    aves internuntiae Jovis,

    Cic. Div. 2, 34; Plaut. Mil. 4, 1, 39:

    columbae internuntiae fuere,

    Plin. 10, 37, 53, § 110:

    Judaea, summi fida internuntia caeli,

    Juv. 6, 545.—
    III.
    internuntĭum, i, n., a medium, means:

    ea, quae sunt internuntia sentiendi,

    the organs of sense, App. Dogm. Plat. 1, p. 10, 34.

    Lewis & Short latin dictionary > internuntia

См. также в других словарях:

  • Organs — (Organgebirge), Ausläufer der Gebirgskette Bocaina in Brasilien …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Organs — (Competent Organs)    During the post Stalin period, the KGB often referred to itself as the “organs of state security,” or the “competent organs.” …   Historical dictionary of Russian and Soviet Intelligence

  • Organs —    Musical instruments have been used in the worship of God from the time when, after the passage of the Red Sea, Moses and Miriam sang their song of praise accompanied by timbrels. The worship of the Temple was noted for the great number and… …   American Church Dictionary and Cyclopedia

  • Organs — Morphon Mor phon, n. [Gr. ?, p. pr. of ? to form.] (Biol.) A morphological individual, characterized by definiteness of form, in distinction from {bion}, a physiological individual. See {Tectology}. Haeckel. [1913 Webster] Note: Of morphons there …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Organs and organists of Chichester Cathedral — The quire and Main Organ The organs of Chichester Cathedral are the major source of instrumental music at the cathedral, being played for daily services and accompanying the choir, as well as being used for concerts and recitals. There has been… …   Wikipedia

  • Organs and organists of Cologne Cathedral — Main article: Cologne Cathedral The Nave Organ The organs of Cologne Cathedral are the major source of instrumental music at the cathedral, being played for daily services and accompanying the choir, as well as being used for concerts and… …   Wikipedia

  • organs of Tomosvary — (ARTHROPODA) A pair of sensory organs present on the head at the base of the antennae in Lithobiomorpha, Scutigeromorpha and some Insecta, consisting of a disc with a central pore into which the endings of subcuticular sensory cells converge;… …   Dictionary of invertebrate zoology

  • Organs affected by steroid hormones — ▪ Table Organs affected by steroid hormones hormone class target organs glucocorticoids liver, retina, kidney, oviduct, pituitary estrogens oviduct, liver progesterone oviduct, uterus androgens prostate, kidney, oviduct Source: From Christopher K …   Universalium

  • organs of Valenciennes — (MOLLUSCA: Cephalopoda) Paired lamellated organs in female nautiloids …   Dictionary of invertebrate zoology

  • Organs of reproduction, female — The internal genital structures of the female include the ovaries, the Fallopian tubes, the uterus (womb) and the vagina. The ovaries or egg sacs are a pair of female reproductive organs located in the pelvis, one on each side of the uterus. Each …   Medical dictionary

  • organs of breathing — kvėpavimo organai statusas T sritis Kūno kultūra ir sportas apibrėžtis Sistema organų, per kuriuos vyksta išorinis kvėpavimas – dujų apykaita tarp organizmo ir aplinkos. Kvėpavimo organus sudaro kvėpavimo takai (nosis, gerklos, trachėja,… …   Sporto terminų žodynas

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»