Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

ordered

  • 61 quit

    1.
    [kwɪt]predicative adjective

    be quit of somebody/something — jmds./einer Sache ledig sein (geh.)

    2. transitive verb,
    -tt-, (Amer.) quit
    1) (give up) aufgeben; (cease, stop) aufhören mit

    quit doing something — aufhören, etwas zu tun

    2) (depart from) verlassen; (leave occupied premises) ausziehen aus; abs. ausziehen

    they were given or had notice to quit [the flat etc.] — ihnen wurde [die Wohnung usw.] gekündigt

    3) also abs. (from job) kündigen
    4) (Computing) beenden
    * * *
    [kwit]
    past tense, past participles - quitted, quit; verb
    (to leave, stop, or resign from etc: I'm going to quit teaching; They have been ordered to quit the house by next week.) aufgeben
    - academic.ru/115342/be_quit_of">be quit of
    * * *
    <-tt-, quit or quitted, quit or quitted>
    [kwɪt]
    I. vi
    1. (resign) worker kündigen, künden SCHWEIZ; manager, official zurücktreten
    to threaten to \quit mit einem Rücktritt drohen
    2. (leave rented flat) kündigen, künden SCHWEIZ
    to give sb notice to \quit jdm kündigen [o SCHWEIZ künden
    3. COMPUT (exit) aussteigen
    4. (give up) aufgeben; AM ( fam: stop)
    \quit! hör [damit] auf!
    II. vt
    1. esp AM (stop)
    to \quit sth mit etw dat aufhören
    will you \quit that! wirst du wohl damit aufhören!
    to \quit doing sth aufhören etw zu tun
    \quit wasting my time hör auf meine Zeit zu verschwenden
    to \quit smoking (as a habit) das Rauchen aufgeben; (put cigarette out) zu rauchen aufhören
    2. (give up)
    to \quit sth etw aufgeben
    to \quit one's job kündigen, künden SCHWEIZ
    to \quit sth building, place etw verlassen
    to \quit London/one's home town London/seine Heimatstadt verlassen
    to \quit a flat/room eine Wohnung/einen Raum kündigen
    4. COMPUT (end)
    to \quit the program aus dem Programm aussteigen
    III. adj pred, inv (rid)
    to be \quit of sth/sb jdn/etw loswerden
    * * *
    [kwɪt] vb: pret, ptp quitted or quit
    1. vt
    1) (= leave) town, army verlassen; this life scheiden aus; (= give up) job aufgeben, kündigen

    the dog would not quit his prey (liter)der Hund wollte nicht von seiner Beute ablassen (liter)

    2) (inf: stop) aufhören mit

    to quit doing sth — aufhören, etw zu tun

    3) (COMPUT) job, program beenden, verlassen, aussteigen aus (inf)
    2. vi
    1) (= leave one's job) kündigen
    2) (= go away) weg- or fortgehen
    3) (= accept defeat) aufgeben

    she doesn't quit easilysie gibt nicht so leicht or schnell auf

    4) (COMPUT) das Programm etc verlassen, beenden, aussteigen (inf)
    3. adj

    quit of — los or frei von, ledig (+gen) (geh)

    * * *
    quit [kwıt]
    A v/t prät und pperf quitted, besonders US quit
    1. verzichten auf (akk), eine Stellung kündigen, aufgeben, den Dienst quittieren, sich vom Geschäft zurückziehen
    2. umg aufhören mit:
    quit work aufhören zu arbeiten;
    quit grumbling! hör auf zu murren!
    3. verlassen:
    he quit(ted) Paris;
    she quit(ted) him in anger
    4. eine Schuld etc bezahlen, tilgen
    5. meist quit o.s. obs sich benehmen:
    quit you like men! benehmt euch wie Männer!
    6. obs befreien
    7. quit o.s. (of)
    a) sich frei machen oder befreien (von),
    b) fig sich entledigen (gen)
    8. poet vergelten:
    death quits all scores der Tod macht alles gleich
    B v/i
    1. aufhören:
    he doesn’t quit easily er gibt so leicht nicht auf
    2. weggehen
    3. ausziehen: notice A 4
    4. kündigen
    C adj präd
    1. frei:
    go quit frei ausgehen;
    be quit for davonkommen mit
    2. frei, befreit, los ( alle:
    of von):
    quit of charges WIRTSCH nach Abzug der Kosten, spesenfrei
    * * *
    1.
    [kwɪt]predicative adjective

    be quit of somebody/something — jmds./einer Sache ledig sein (geh.)

    2. transitive verb,
    -tt-, (Amer.) quit
    1) (give up) aufgeben; (cease, stop) aufhören mit

    quit doing something — aufhören, etwas zu tun

    2) (depart from) verlassen; (leave occupied premises) ausziehen aus; abs. ausziehen

    they were given or had notice to quit [the flat etc.] — ihnen wurde [die Wohnung usw.] gekündigt

    3) also abs. (from job) kündigen
    4) (Computing) beenden
    * * *
    adj.
    verlassen adj. v.
    (§ p.,p.p.: quit)
    = aufgeben v.
    verlassen v.

    English-german dictionary > quit

  • 62 rank

    I 1. noun
    1) (position in hierarchy) Rang, der; (Mil. also) Dienstgrad, der

    be above/below somebody in rank — einen höheren/niedrigeren Rang/Dienstgrad haben als jemand

    2) (social position) [soziale] Stellung

    people of all ranksMenschen aus allen [Gesellschafts]schichten

    3) (row) Reihe, die
    4) (Brit.): (taxi stand) [Taxen]stand, der
    5) (line of soldiers) Reihe, die

    the ranks(enlisted men) die Mannschaften und Unteroffiziere

    the rank and file — die Mannschaften und Unteroffiziere; (fig.) die breite Masse

    close [our/their] ranks — die Reihen schließen; (fig.) sich zusammenschließen

    rise from the ranks — sich [aus dem Mannschaftsstand] zum Offizier hochdienen; (fig.) sich hocharbeiten

    2. transitive verb

    rank among or with — zählen od. rechnen zu

    3. intransitive verb

    rank among or with — gehören od. zählen zu

    rank above/next to somebody — rangmäßig über/direkt unter jemandem stehen

    II adjective
    1) (complete) blank [Unsinn, Frechheit]; krass [Außenseiter, Illoyalität]
    2) (stinking) stinkend
    3) (rampant)

    rank weeds — [wild] wucherndes Unkraut

    * * *
    I 1. [ræŋk] noun
    1) (a line or row (especially of soldiers or taxis): The officer ordered the front rank to fire.) die Reihe
    2) ((in the army, navy etc) a person's position of importance: He was promoted to the rank of sergeant/colonel.) der Rang
    3) (a social class: the lower social ranks.) die Klasse
    2. verb
    (to have, or give, a place in a group, according to importance: I would rank him among our greatest writers; Apes rank above dogs in intelligence.) einreihen, gelten als
    - academic.ru/119003/the_rank_and_file">the rank and file
    II [ræŋk] adjective
    1) (complete; absolute: rank stupidity; The race was won by a rank outsider.) kraß
    2) (unpleasantly stale and strong: a rank smell of tobacco.) scharf
    * * *
    rank1
    [ræŋk]
    I. n
    1. no pl POL (position) Position f, [hohe [o leitende]] Stellung
    to pull \rank den Vorgesetzten herauskehren fam; POL Rang m
    a top \rank of government ein Spitzenposten m in der Regierung
    2. MIL Dienstgrad m, Rang m
    the \ranks pl (non-officers) einfache Soldaten
    to close \ranks die Reihen schließen; ( fig) sich akk zusammenschließen
    to join the \ranks in die Armee eintreten
    to join the \ranks of sth sich akk in etw akk einreihen
    John has joined the \ranks of the unemployed John ist dem Heer der Arbeitslosen beigetreten
    to be promoted to the \rank of captain zum Hauptmann befördert werden
    to rise from [or through] the \ranks sich akk zum Offizier hochdienen; ( fig) sich akk hocharbeiten
    the \ranks Mitglieder pl
    there is great concern about safety among the \ranks of racing drivers unter Rennfahrern herrscht große Sorge über die Sicherheit
    party \ranks Parteimitglieder pl
    4. (row) Reihe f
    cab [or taxi] \rank Taxistand m
    the front \rank of sth die vorderste Reihe einer S. gen
    serried \ranks of sth ganze Reihen von etw dat
    II. adj attr, inv (absolute) absolut, ausgesprochen
    a \rank amateur ein absoluter Amateur
    a \rank beginner ein blutiger Anfänger/eine blutige Anfängerin
    \rank cowardice reine Feigheit
    \rank injustice zum Himmel schreiende Ungerechtigkeit
    \rank insubordination pure Aufsässigkeit; MIL schiere Gehorsamsverweigerung
    \rank negligence extreme Vernachlässigung
    a \rank novice ein absoluter Neuling
    a \rank outsider ein totaler Außenseiter/eine totale Außenseiterin
    \rank stupidity reine [o schiere] Dummheit
    III. vi
    1. (hold a position)
    to \rank above sb einen höheren Rang als jd einnehmen, im Rang über jdm stehen
    2. (be classified as)
    he currently \ranks second in the world er steht derzeit auf Platz zwei der Weltrangliste, er ist derzeit Weltranglistenzweiter
    she \ranks among the theatre's greatest actors sie gehört mit zu den größten Theaterschauspielern
    IV. vt
    to \rank sth/sb jdn/etw einstufen
    to \rank sb among sb/sth jdn zu jdm/etw zählen
    to \rank sb/sth alongside sb/sth jdn/etw auf die gleiche Stufe mit jdm/etw stellen
    2. (arrange)
    to \rank sth etw anordnen
    to \rank sb/sth in order of size jdn/etw der Größe nach aufstellen
    rank2
    [ræŋk]
    1. (growing thickly) of a plant üppig wuchernd, wild wachsend
    2. (overgrown) verwildert, überwuchert
    3. (rancid) stinkend attr
    to be \rank with sth nach etw dat stinken
    his body was \rank with sweat er stank nach Schweiß
    \rank smell/odour [or AM odor] übler Geruch/Gestank
    * * *
    I [rŋk]
    1. n
    1) (MIL: grade) Rang m

    officer of high rank —

    See:
    pull
    2) (= class, status) Stand m, Schicht f

    people of all ranksLeute pl aller Stände

    3) (= row) Reihe f; (Brit = taxi rank) Taxistand m
    4) (MIL: formation) Glied nt

    to break rank(s)aus dem Glied treten

    the ranks, other ranks (Brit)die Mannschaften und die Unteroffiziere

    the rank and file of the party/union — die Basis der Partei/Gewerkschaft, die einfachen Partei-/Gewerkschaftsmitglieder

    to rise from the ranks — aus dem Mannschaftsstand zum Offizier aufsteigen; (fig) sich hocharbeiten

    See:
    close
    5) (MUS) Register nt
    2. vt
    (= class, consider)
    3. vi

    to rank above/below sb — bedeutender/weniger bedeutend als jd sein; (athlete) leistungsmäßig über/unter jdm liegen; (officer) rangmäßig über/unter jdm stehen

    he ranks high among her friends —

    it ranks with the best films of the decadees zählt zu den besten Filmen des Jahrzehnts

    he ranks as a great composerer gilt als großer Komponist

    to rank 6th — den 6. Rang or Platz belegen

    II
    adj (+er)
    1) plants üppig; grass verwildert
    2) (= offensive) smell übel; dustbin, drain stinkend attr; fat ranzig; person derb, vulgär

    to be rank (dustbin, drains) — stinken; (breath) stinken, übel riechend sein

    3) attr (= utter) disgrace wahr; injustice schreiend; nonsense, insolence rein; outsider, amateur richtig, absolut, ausgesprochen
    * * *
    rank1 [ræŋk]
    A s
    1. (soziale) Klasse, (Gesellschafts)Schicht f
    2. Rang m, Stand m, (soziale) Stellung:
    a man of rank ein Mann von Stand;
    of second rank zweitrangig;
    take the rank of den Vorrang haben vor (dat);
    take rank with sb mit jemandem gleichrangig sein;
    take high rank einen hohen Rang einnehmen;
    rank and fashion die vornehme Welt
    3. MIL etc Rang m, Dienstgrad m:
    in rank im Rang, rangmäßig;
    he is above me in rank er ist ranghöher als ich
    4. pl MIL (Unteroffiziere pl und) Mannschaften pl:
    rank and file der Mannschaftsstand ( A 5);
    rise from the ranks aus dem Mannschaftsstand hervorgehen, von der Pike auf dienen (a. fig)
    5. auch rank and file (der) große Haufen ( A 4):
    the rank of workers die große Masse oder das Heer der Arbeiter;
    the rank of a party die Basis einer Partei
    6. Aufstellung f:
    form into ranks sich formieren oder ordnen
    7. MIL Glied n, Linie f:
    a) wegtreten,
    b) in Verwirrung geraten;
    close the ranks die Reihen schließen;
    fall in ranks antreten;
    join the ranks in das Heer eintreten;
    a) aus dem Glied treten,
    b) desertieren
    8. Reihe f, Linie f, Kette f: cab rank
    9. Schach: waag(e)rechte Reihe
    B v/t
    1. in einer Reihe oder in Reihen aufstellen
    2. (ein)ordnen, einreihen
    3. eine Truppe etc antreten lassen oder aufstellen, formieren
    4. a) einstufen
    b) rechnen, zählen ( beide:
    with, among zu):
    I rank him above Shaw ich stelle ihn über Shaw;
    be ranked 8th in the world an 8. Stelle der Weltrangliste stehen
    5. US einen höheren Rang einnehmen als
    C v/i
    1. eine Reihe oder Reihen bilden, sich formieren oder ordnen
    2. einen Rang oder eine Stelle einnehmen:
    rank equally gleichrangig sein;
    rank first den ersten Rang einnehmen;
    a) einen hohen Rang einnehmen,
    b) einen hohen Stellenwert haben;
    ranking list Rangliste f;
    ranking officer US ranghöchster Offizier;
    ranking tournament SPORT Ranglistenturnier n
    3. gehören, zählen ( beide:
    among, with zu), rangieren ( above über dat, vor dat; next to hinter dat, gleich nach):
    rank as gelten als;
    he ranks next to the president er kommt gleich nach dem Präsidenten
    4. besonders MIL (in geschlossener Formation) marschieren:
    rank off abmarschieren
    5. WIRTSCH, JUR bevorrechtigt sein (Gläubiger etc)
    rank2 [ræŋk] adj (adv rankly)
    1. a) (wild) wuchernd (Pflanzen)
    b) überwuchert (Garten etc)
    2. fruchtbar (Boden etc)
    3. stinkend, übel riechend
    4. widerlich (Geruch, Geschmack)
    5. rein, völlig:
    rank outsider krasse(r) Außenseiter(in);
    rank beginner blutige(r) Anfänger(in);
    rank nonsense blühender Unsinn
    6. ekelhaft, widerwärtig
    7. unanständig, schmutzig (Sprache etc)
    * * *
    I 1. noun
    1) (position in hierarchy) Rang, der; (Mil. also) Dienstgrad, der

    be above/below somebody in rank — einen höheren/niedrigeren Rang/Dienstgrad haben als jemand

    2) (social position) [soziale] Stellung

    people of all ranks — Menschen aus allen [Gesellschafts]schichten

    3) (row) Reihe, die
    4) (Brit.): (taxi stand) [Taxen]stand, der
    5) (line of soldiers) Reihe, die

    the ranks (enlisted men) die Mannschaften und Unteroffiziere

    the rank and file — die Mannschaften und Unteroffiziere; (fig.) die breite Masse

    close [our/their] ranks — die Reihen schließen; (fig.) sich zusammenschließen

    rise from the ranks — sich [aus dem Mannschaftsstand] zum Offizier hochdienen; (fig.) sich hocharbeiten

    2. transitive verb

    rank among or with — zählen od. rechnen zu

    3. intransitive verb

    rank among or with — gehören od. zählen zu

    rank above/next to somebody — rangmäßig über/direkt unter jemandem stehen

    II adjective
    1) (complete) blank [Unsinn, Frechheit]; krass [Außenseiter, Illoyalität]
    2) (stinking) stinkend

    rank weeds — [wild] wucherndes Unkraut

    * * *
    n.
    Dienstgrad m.
    Grad -e m.
    Rang ¨-e (Mathematik) m.
    Rang ¨-e m.
    Reihe -n f.
    Stand ¨-e m.
    Stufe -n f.
    sozialer Stand m.

    English-german dictionary > rank

  • 63 refuse

    I 1. transitive verb
    1) ablehnen; abweisen [Heiratsantrag]; verweigern [Nahrung, Befehl, Bewilligung, Zutritt, Einreise, Erlaubnis]

    refuse somebody admittance/entry/permission — jemandem den Zutritt/die Einreise/die Erlaubnis verweigern

    refuse to do something — sich weigern, etwas zu tun

    2) (not oblige) abweisen [Person]
    3) [Pferd:] verweigern [Hindernis]
    2. intransitive verb
    1) ablehnen; (after request) sich weigern
    2) [Pferd:] verweigern
    II noun
    Müll, der; Abfall, der
    * * *
    I [rə'fju:z] verb
    1) (not to do what one has been asked, told or is expected to do: He refused to help me; She refused to believe what I said; When I asked him to leave, he refused.) sich weigern
    2) (not to accept: He refused my offer of help; They refused our invitation; She refused the money.) ablehnen
    3) (not to give (permission etc): I was refused admittance to the meeting.) verweigern
    - academic.ru/61149/refusal">refusal
    II ['refju:s] noun
    (rubbish; waste material from eg a kitchen.) der Abfall
    - refuse collector
    - refuse collection vehicle
    * * *
    re·fuse1
    [rɪˈfju:z]
    I. vi ablehnen; horse verweigern
    I \refuse to be ordered about ich lasse mich nicht herumkommandieren
    to \refuse to eat/pay/talk sich akk weigern zu essen/bezahlen/sprechen
    II. vt
    to \refuse sth etw ablehnen
    to \refuse sb jdn zurückweisen
    to \refuse sb sth jdm etw akk verweigern
    to \refuse admittance den Zutritt verweigern
    to \refuse compensation Schadenersatzansprüche ablehnen [o abweisen]
    to \refuse consent die Zustimmung verweigern
    to \refuse sb credit jdm keinen Kredit gewähren
    to \refuse a fence/obstacle horse ein Hindernis verweigern
    the horse \refused the obstacle das Pferd hat am Hindernis verweigert
    to \refuse all [offers of] help jegliche Hilfe ablehnen
    to \refuse an offer ein Angebot ausschlagen
    to \refuse a request eine Bitte abschlagen
    ref·use2
    [ˈrefju:s]
    n ( form) Abfall m
    garden/kitchen \refuse Garten-/Küchenabfälle pl
    * * *
    I [rɪ'fjuːz]
    1. vt
    candidate, proposal, offer ablehnen; invitation also absagen; (stronger) abweisen, zurückweisen; visa, permit, permission, payment verweigern

    to refuse to do sth — sich weigern, etw zu tun, etw nicht tun wollen

    I refuse to believe it — ich weigere mich, das zu glauben, ich glaube das einfach nicht

    he was refused entry into Germany —

    they were refused permission (to leave)es wurde ihnen nicht gestattet (wegzugehen)

    he refused fooder verweigerte die Nahrungsaufnahme

    he/his request was refused — er/seine Bitte wurde abgelehnt

    she refused him —

    the horse refused the fencedas Pferd hat am Hindernis verweigert

    2. vi
    ablehnen; (to do sth) sich weigern II ['refjuːs]
    n
    Müll m; (= food waste) Abfall m
    * * *
    refuse1 [rıˈfjuːz]
    A v/t
    1. ein Angebot, ein Amt, einen Freier, Kandidaten etc ablehnen, ein Angebot auch ausschlagen, etwas oder jemanden zurückweisen, jemanden abweisen, jemandem eine Bitte abschlagen:
    refuse an order einen Befehl verweigern;
    refuse a chance von einer Gelegenheit keinen Gebrauch machen;
    refuse sb permission jemandem die Erlaubnis verweigern
    2. sich weigern, es ablehnen ( beide:
    to do zu tun):
    he refused to believe it er wollte es einfach nicht glauben;
    he refused to be bullied er ließ sich nicht einschüchtern;
    it refused to work es wollte nicht funktionieren oder gehen, es streikte umg; evidence A 2 b
    3. den Gehorsam etc verweigern:
    refuse control sich der Kontrolle entziehen
    4. das Hindernis verweigern (Pferd)
    5. Kartenspiel: Farbe nicht bedienen
    B v/i
    1. ablehnen
    2. sich weigern, es ablehnen
    3. ablehnen, absagen:
    4. verweigern (Pferd)
    5. Kartenspiel: nicht bedienen
    refuse2 [ˈrefjuːs]
    A s
    1. Abfall m, Abfälle pl, Müll m
    2. fig Auswurf m, -schuss m
    B adj
    1. Abfall…, Müll…:
    refuse bin Mülltonne f;
    refuse collection Müllabfuhr f;
    refuse collector Müllmann m;
    refuse dump ( oder tip) Müllabladeplatz m, -deponie f;
    refuse pit Müllgrube f
    2. wertlos
    * * *
    I 1. transitive verb
    1) ablehnen; abweisen [Heiratsantrag]; verweigern [Nahrung, Befehl, Bewilligung, Zutritt, Einreise, Erlaubnis]

    refuse somebody admittance/entry/permission — jemandem den Zutritt/die Einreise/die Erlaubnis verweigern

    refuse to do something — sich weigern, etwas zu tun

    2) (not oblige) abweisen [Person]
    3) [Pferd:] verweigern [Hindernis]
    2. intransitive verb
    1) ablehnen; (after request) sich weigern
    2) [Pferd:] verweigern
    II noun
    Müll, der; Abfall, der
    * * *
    n.
    Müll nur sing. m. v.
    ablehnen v.
    abschlagen v.
    abweisen v.
    sich weigern v.
    verwehren v.
    verweigern v.

    English-german dictionary > refuse

  • 64 report

    1. transitive verb
    1) (relate) berichten/(in writing) einen Bericht schreiben über (+ Akk.) [Ereignis usw.]; (state formally also) melden

    somebody is/was reported to be... — jemand soll... sein/gewesen sein

    report somebody missingjemanden als vermisst melden

    2) (repeat) übermitteln (to Dat.) [Botschaft]; wiedergeben (to Dat.) [Worte, Sinn]

    he is reported as having said that... — er soll gesagt haben, dass...

    3) (name or notify to authorities) melden (to Dat.); (for prosecution) anzeigen (to bei)
    2. intransitive verb
    1) Bericht erstatten (on über + Akk.); berichten (on über + Akk.); (Radio, Telev.)

    [this is] John Tally reporting [from Delhi] — John Tally berichtet [aus Delhi]

    2) (present oneself) sich melden (to bei)
    3) (be responsible)
    3. noun
    1) (account) Bericht, der (on, about über + Akk.); (in newspaper etc. also) Reportage, die (on über + Akk.)
    2) (Sch.) Zeugnis, das
    3) (sound) Knall, der
    4) (rumour) Gerücht, das
    Phrasal Verbs:
    - academic.ru/90918/report_back">report back
    * * *
    [rə'po:t] 1. noun
    1) (a statement or description of what has been said, seen, done etc: a child's school report; a police report on the accident.) der Bericht
    2) (rumour; general talk: According to report, the manager is going to resign.) das Gerücht
    3) (a loud noise, especially of a gun being fired.) der Knall
    2. verb
    1) (to give a statement or description of what has been said, seen, done etc: A serious accident has just been reported; He reported on the results of the conference; Our spies report that troops are being moved to the border; His speech was reported in the newspaper.) berichten
    2) (to make a complaint about; to give information about the misbehaviour etc of: The boy was reported to the headmaster for being rude to a teacher.) melden
    3) (to tell someone in authority about: He reported the theft to the police.) melden
    4) (to go (to a place or a person) and announce that one is there, ready for work etc: The boys were ordered to report to the police-station every Saturday afternoon; Report to me when you return; How many policemen reported for duty?) sich melden
    - reporter
    - reported speech
    - report back
    * * *
    re·port
    [rɪˈpɔ:t, AM -ˈpɔ:rt]
    I. n
    1. (news) Meldung f (on über + akk)
    newspaper \report Zeitungsbericht m, Zeitungsmeldung f
    \reports in the newspaper/press Zeitungs-/Presseberichte pl
    2. (formal statement) Bericht m (on über + akk)
    the project leader gave a progress \report on what had been achieved so far der Projektleiter erstattete Bericht über die bisher gemachten Fortschritte
    [school] \report BRIT Schulzeugnis nt
    stock market/weather \report Börsen-/Wetterbericht m
    annual/financial \report [of a company] Jahres-/Rechenschaftsbericht m [einer Firma]
    weekly/yearly \report wöchentlicher/jährlicher Bericht
    to give [or make] [or submit] a \report einen Bericht vorlegen
    3. (unproven claim) Gerücht nt
    according to \reports... Gerüchten zufolge...
    4. ( form: sound of gunshot) Knall m
    \report of a gun Knallen nt eines Gewehrs
    sharp \report durchdringender Knall
    II. vt
    1. (communicate information)
    to \report sth [to sb] [jdm] etw berichten [o melden]
    the assassination was \reported in all the cities über den Mordanschlag wurde in allen Städten berichtet
    he was \reported missing in action er wurde als vermisst gemeldet
    to \report profits/losses Gewinne/Verluste ausweisen
    to \report casualties Verluste melden
    to \report a crime/break-in/theft [to the police] ein Verbrechen/einen Einbruch/einen Diebstahl anzeigen [o [der Polizei] melden]
    to \report information to the authorities Informationen an die Behörden weiterleiten
    to \report having seen sth aussagen, dass man etw gesehen hat
    several people \reported having seen the stolen car mehrere Leute gaben an, das gestohlene Auto gesehen zu haben
    to \report sb jdn melden
    the foreman \reported the lorry driver to the boss der Vorarbeiter meldete den Lastwagenfahrer beim Chef
    to \report sb to the police jdn anzeigen
    sb/sth is \reported to be sth jd/etw soll etw sein
    the new management are \reported to be more popular among the staff es heißt, dass die neue Geschäftsleitung bei der Belegschaft beliebter sei
    to \report sth etw wiedergeben
    I heard that the account \reported in the press is completely false ich habe gehört, der Bericht in der Presse sei völlig falsch
    III. vi
    1. (make public) Bericht erstatten
    to \report on sb/sth to sb [or to sb on sb/sth] (once) jdm über jdn/etw Bericht erstatten; (ongoing) jdn über jdn/etw auf dem Laufenden halten
    I want you to \report on progress every Friday ich möchte, dass sie mir jeden Freitag über die gemachten Fortschritte Bericht erstatten
    to \report [that]... mitteilen, [dass]...
    2. ADMIN (be accountable to sb)
    to \report to sb jdm unterstehen
    you will \report directly to the boss Sie sind direkt dem Chef unterstellt
    3. (arrive at work)
    to \report for duty/work sich akk zum Dienst/zur Arbeit melden
    to \report sick esp BRIT sich akk krankmelden
    4. (present oneself formally)
    to \report to [or at] somewhere/sb sich akk irgendwo/bei jdm melden, irgendwo/bei jdm vorsprechen
    some young offenders have to \report to the police station once a month manche jugendliche Straftäter müssen sich einmal im Monat bei der Polizei melden
    * * *
    [rɪ'pɔːt]
    1. n
    1) (= account, statement) Bericht m (on über +acc); (PRESS, RAD, TV) Reportage f, Bericht m (on über +acc)

    to give a report on sthBericht über etw (acc) erstatten; (Rad, TV) eine Reportage über etw (acc) machen

    (school) report — Zeugnis nt

    chairman's reportBericht m des Vorsitzenden

    2)

    (= rumour) to know sth only by report — etw nur vom Hörensagen kennen

    there are reports that... — es wird gesagt, dass...

    3) (= reputation) Ruf m
    4) (of gun) Knall m

    with a loud reportmit lautem Knall

    2. vt
    1) results, findings berichten über (+acc); (= announce officially) melden; losses verzeichnen

    to report that... — berichten, dass...

    he is reported as having said... — er soll gesagt haben...

    it is reported that a prisoner has escaped, a prisoner is reported to have escaped —

    it is reported from the White House that... — aus dem Weißen Haus wird berichtet or gemeldet, dass...

    2) (to sb jdm) (= notify authorities of) accident, crime, suspect, criminal, culprit melden; (to police) melden, anzeigen; one's position angeben
    3. vi
    1) (= announce oneself) sich melden
    2) (= give a report) berichten, Bericht erstatten (on über +acc); (= work as journalist) Reporter(in) m(f) sein
    * * *
    report [rıˈpɔː(r)t; US auch rıˈpəʊərt]
    A s
    1. a) allg Bericht m (on, into über akk)
    report stage PARL Erörterungsstadium n (einer Gesetzesvorlage) (vor der 3. Lesung);
    give a report Bericht erstatten;
    month under report Berichtsmonat m
    2. Referat n, Vortrag m
    3. (Presse) Bericht m, (-)Meldung f, Nachricht f
    4. SCHULE Br Zeugnis n
    5. Anzeige f ( auch JUR), Meldung f (zur Bestrafung)
    6. MIL Meldung f
    7. JUR law report
    8. Gerücht n:
    the report goes that …, report has it that … es geht das Gerücht, dass …
    9. Ruf m:
    be of good (evil) report in gutem (schlechtem) Rufe stehen;
    through good and evil report BIBEL in guten und bösen Tagen
    10. Knall m (einer Pistole etc)
    B v/t
    1. berichten ( to sb jemandem):
    report progress to sb jemandem über den Stand der Sache berichten;
    move to report progress PARL Br die Debatte unterbrechen
    2. berichten über (akk), Bericht erstatten über (akk) (beide auch in der Presse, im Rundfunk etc), erzählen:
    it is reported that … es heißt(, dass …);
    he is reported to be ill es heißt, er sei krank; er soll krank sein;
    he is reported as saying er soll gesagt haben;
    reported speech LING indirekte Rede
    3. einen Unfall etc melden:
    report o.s. sich melden (to bei);
    report a missing person eine Vermisstenanzeige aufgeben;
    the car is reported stolen der Wagen ist als gestohlen gemeldet; missing 2
    4. (to) jemanden (zur Bestrafung) melden (dat), anzeigen (bei jemandem)( for wegen):
    report sb to the police Anzeige gegen jemanden erstatten
    5. PARL (US auch report out) eine Gesetzesvorlage (wieder) vorlegen (Ausschuss)
    C v/i
    1. berichten, einen Bericht geben oder erstatten oder vorlegen, referieren ( alle:
    on über akk)
    2. als Berichterstatter arbeiten, schreiben ( beide:
    for für):
    he reports for the “Times”
    3. Nachricht geben, sich melden
    4. (to) sich melden, sich einfinden (bei), sich (der Polizei etc) stellen:
    report for duty sich zum Dienst melden;
    report back to work sich wieder zur Arbeit melden;
    report sick sich krankmelden
    5. report to US jemandem (disziplinarisch) unterstehen oder unterstellt sein
    rep. abk
    rept abk
    rpt abk
    * * *
    1. transitive verb
    1) (relate) berichten/ (in writing) einen Bericht schreiben über (+ Akk.) [Ereignis usw.]; (state formally also) melden

    somebody is/was reported to be... — jemand soll... sein/gewesen sein

    2) (repeat) übermitteln (to Dat.) [Botschaft]; wiedergeben (to Dat.) [Worte, Sinn]

    he is reported as having said that... — er soll gesagt haben, dass...

    3) (name or notify to authorities) melden (to Dat.); (for prosecution) anzeigen (to bei)
    2. intransitive verb
    1) Bericht erstatten (on über + Akk.); berichten (on über + Akk.); (Radio, Telev.)

    [this is] John Tally reporting [from Delhi] — John Tally berichtet [aus Delhi]

    2) (present oneself) sich melden (to bei)
    3. noun
    1) (account) Bericht, der (on, about über + Akk.); (in newspaper etc. also) Reportage, die (on über + Akk.)
    2) (Sch.) Zeugnis, das
    3) (sound) Knall, der
    4) (rumour) Gerücht, das
    Phrasal Verbs:
    * * *
    n.
    Bericht -e m.
    Referat -e n.
    Reportage f. v.
    berichten v.
    sich melden v.
    verkünden v.

    English-german dictionary > report

  • 65 requirement

    noun
    1) (need) Bedarf, der

    meet the requirementsden Bedarf decken

    2) (condition) Erfordernis, das; (for a job) Voraussetzung, die
    * * *
    noun (something that is needed, asked for, ordered etc: It is a legal requirement that all cars have brakes which work; Our firm will be able to supply all your requirements.) die Forderung
    * * *
    re·quire·ment
    [rɪˈkwaɪəmənt, AM -ɚmənt]
    n
    1. (necessary condition) Voraussetzung f ( for für + akk)
    it is a legal \requirement that... es ist gesetzlich vorgeschrieben, dass...
    my \requirements from life are a well-paid job and a fast car ich erwarte vom Leben einen gut bezahlten Job und ein schnelles Auto
    minimum \requirement Grundvoraussetzung f
    to meet the \requirements die Voraussetzungen erfüllen
    to [fully/not] meet the/sb's \requirement den/jds Ansprüchen [voll/nicht] gerecht werden
    I do hope that the new computer will meet your \requirements ich hoffe, der neue Computer wird Ihren Anforderungen gerecht
    2. ECON (specific need) Erfordernis f, Bedarf m
    the \requirements of a market [or market \requirements] Marktbedarf m
    public sector borrowing \requirement Kreditbedarf m der öffentlichen Hand
    budgetary \requirements Budgeterfordernisse pl
    * * *
    [rI'kwaɪəmənt]
    n
    1) (= need) Bedürfnis nt, Bedarf m no pl; (= desire) Wunsch m, Anspruch m

    to meet sb's requirements — jds Bedürfnisse erfüllen, jds Wünschen (dat) entsprechen, jds Ansprüchen (dat)

    there isn't enough bread to meet the requirementes ist nicht genügend Brot da, um den Bedarf zu decken

    2) (= condition, thing required) Erfordernis nt
    * * *
    1. (An)Forderung f, Bedingung f, Voraussetzung f:
    meet the requirements den Anforderungen entsprechen, die Bedingungen erfüllen;
    place ( oder impose) requirements on Anforderungen stellen an (akk);
    be a requirement for erforderlich sein für
    2. Erfordernis n, Bedürfnis n, meist pl Bedarf m:
    meet sb’s requirements of raw materials WIRTSCH jemandes Rohstoffbedarf decken
    * * *
    noun
    1) (need) Bedarf, der
    2) (condition) Erfordernis, das; (for a job) Voraussetzung, die
    * * *
    n.
    Anforderung f.
    Auflage f.
    Bedarf -e m.
    Bedingung f.
    Bedürfnis n.
    Erfordernis f.

    English-german dictionary > requirement

  • 66 specify

    transitive verb
    ausdrücklich sagen; ausdrücklich nennen [Namen]

    as specified above — wie oben aufgeführt

    unless otherwise specifiedwenn nicht anders angegeben

    * * *
    1) (to mention particularly: He specified the main ilnesses that are caused by poverty.) (einzeln)angeben
    2) (to order specially: She ordered a cake from the baker and specified green icing.) aufführen
    - academic.ru/69313/specific">specific
    - specifically
    * * *
    speci·fy
    <- ie->
    [ˈspesɪfaɪ]
    vt
    to \specify sth etw angeben [o über etw dat Angaben machen]; (list in detail) etw spezifizieren; (list expressly) etw ausdrücklich angeben
    she did not \specify reasons for resigning sie nannte keine Gründe für ihren Rücktritt
    my contract specifies [that] I must give a month's notice if I leave my job mein Arbeitsvertrag sieht einen Monat Kündigungsfrist vor
    to \specify conditions Bedingungen festlegen
    to \specify requirements Anforderungen darlegen
    to \specify a time eine feste Zeit angeben
    to clearly \specify sth etw klar darlegen [o geh spezifizieren]
    * * *
    ['spesIfaɪ]
    1. vt
    angeben; (= list individually or in detail) spezifizieren, (einzeln) aufführen; (= stipulate) vorschreiben; (blueprint, contract etc) vorsehen

    in the specified orderin der angegebenen or vorgeschriebenen Reihenfolge

    to specify how to do sthgenauer or näher ausführen, wie etw gemacht werden soll

    2. vi
    genaue Angaben machen
    * * *
    specify [ˈspesıfaı]
    A v/t
    1. (einzeln) angeben oder aufführen oder (be)nennen, spezifizieren
    2. (in einer Aufstellung) besonders anführen
    3. bestimmen, (im Einzelnen) festsetzen:
    specified period of time bestimmter Zeitabschnitt
    B v/i genaue Angaben machen
    * * *
    transitive verb
    ausdrücklich sagen; ausdrücklich nennen [Namen]
    * * *
    v.
    angeben v.
    bestimmen v.
    präzisieren v.
    spezifizieren v.

    English-german dictionary > specify

  • 67 stand back

    intransitive verb
    1)

    stand [well] back [from something] — [ein gutes Stück] [von etwas] entfernt stehen

    2) see academic.ru/70260/stand_aside">stand aside
    3) (fig.): (distance oneself) zurücktreten
    4) (fig.): (withdraw)

    stand back from somethingsich aus einer Sache heraushalten

    * * *
    (to move backwards or away: A crowd gathered round the injured man, but a policeman ordered everyone to stand back.) zurücktreten
    * * *
    vi
    1. (move backwards) zurücktreten
    to \stand back back Abstand nehmen
    to \stand back back from sth etw aus der Distanz betrachten
    3. (not get involved) tatenlos zusehen [o danebenstehen
    4. (be located away from)
    to \stand back back from sth abseits von etw dat liegen
    the hotel \stand backs well back from the road das Hotel liegt ziemlich abseits der Straße
    * * *
    vi
    (= move back) zurücktreten; (= be situated at a distance) zurückstehen, abliegen, zurückliegen; (fig = distance oneself) Abstand nehmen; (= play no part) (tatenlos) danebenstehen
    * * *
    1. zurücktreten
    2. stand back from abseits (gen) liegen:
    the school stands well back from a busy thoroughfare die Schule steht ein gutes Stück von einer viel befahrenen Durchgangsstraße entfernt
    3. stand back from fig Abstand gewinnen von
    4. fig sich aus allem heraushalten:
    stand back from sich heraushalten aus
    * * *
    intransitive verb
    1)

    stand [well] back [from something] — [ein gutes Stück] [von etwas] entfernt stehen

    3) (fig.): (distance oneself) zurücktreten
    4) (fig.): (withdraw)
    * * *
    v.
    zurück stehen v.
    zurückstehen (alt.Rechtschreibung) v.

    English-german dictionary > stand back

  • 68 submit

    1. transitive verb,
    - tt-
    1) (present) einreichen; vorbringen [Vorschlag]; abgeben [[Doktor]arbeit usw.]

    submit something to scrutiny/investigation — etwas einer Prüfung/Untersuchung unterziehen

    submit one's entry to a competitionseine Teilnehmerkarte usw. für ein Preisausschreiben einsenden

    submit that... — (suggest, argue) behaupten, dass...

    submit oneself to somebody/something — sich jemandem/einer Sache unterwerfen

    3) (subject)
    2. intransitive verb,
    - tt-
    1) (surrender) aufgeben; sich unterwerfen (to Dat.)
    2) (defer)

    submit to somebody/something — sich jemandem/einer Sache beugen

    3) (agree to undergo)
    * * *
    [səb'mit]
    past tense, past participle - submitted; verb
    1) (to yield to control or to a particular kind of treatment by another person etc: I refuse to submit to his control; The rebels were ordered to submit.) unterwerfen
    2) (to offer (a plan, suggestion, proposal, entry etc): Competitors for the painting competition must submit their entries by Friday.) beantragen
    - academic.ru/71665/submission">submission
    - submissive
    - submissively
    - submissiveness
    * * *
    sub·mit
    <- tt->
    [səbˈmɪt]
    I. vt
    to \submit oneself to sth/sb sich akk etw/jdm unterwerfen
    to \submit oneself to the new rules sich akk den neuen Regeln anpassen
    2. (agree to undergo)
    to \submit oneself to a treatment sich akk einer Behandlung unterziehen
    3. (hand in)
    to \submit sth etw einreichen
    to \submit sth to sb jdm etw vorlegen
    to \submit a bid ein Angebot vorlegen
    to \submit an entry form ein Anmeldeformular abgeben [o einreichen]
    to \submit a report einen Bericht vorlegen
    to \submit a request in triplicate ein Gesuch in dreifacher Ausfertigung einreichen
    4. ( form: state)
    to \submit that... behaupten, dass...; (for consideration) zu bedenken geben, dass...
    5. LAW (plead in court)
    to \submit sth etw einreichen [o vorlegen
    II. vi (resign) aufgeben; (yield) nachgeben, sich akk beugen; (yield unconditionally) sich akk unterwerfen
    to \submit to sth sich akk etw dat beugen/unterwerfen/etw dat nachgeben
    to \submit to sb's will jds Willen nachgeben/sich akk jds Willen unterwerfen/beugen
    * * *
    [səb'mɪt]
    1. vt
    1) (= put forward) vorlegen (
    to +dat); application, claim etc einreichen (to bei)

    to be submitted to... — zur Vorlage bei...

    to submit that... (esp Jur) — behaupten, dass...

    2) (= refer) verweisen (to an +acc)

    to submit sth to scrutiny/tests etc — etw einer Prüfung/Tests (dat) etc unterziehen

    to submit sth to heat/cold etc — etw der Hitze/Kälte (dat) etc aussetzen

    2. vi
    (= yield) sich beugen, nachgeben; (MIL) sich ergeben ( to +dat); (SPORT) aufgeben

    to submit to sth (to sb's orders, judgement, God's will)sich einer Sache (dat) beugen or unterwerfen; to inspection sich einer Sache (dat) unterziehen; to indignity sich (dat) etw gefallen lassen, etw erdulden; to demands, pressure einer Sache (dat) nachgeben

    to submit to blackmail/questioning — sich erpressen/verhören lassen

    3. vr
    * * *
    submit [səbˈmıt]
    A v/t
    1. jemanden oder etwas unterwerfen, -ziehen, aussetzen ( alle:
    to dat):
    submit o.s. (to) B
    2. besonders JUR unterbreiten, vortragen, -legen ( alle:
    to dat):
    “to be submitted to …” „zur Vorlage bei …“
    3. besonders JUR
    a) beantragen
    b) behaupten, zu bedenken geben, besonders PARL ergebenst bemerken ( alle:
    that dass)
    B v/i (to) gehorchen (dat), sich fügen (dat oder in akk), sich jemandem, einem Urteil etc unterwerfen, sich einer Operation etc unterziehen:
    submit to sth auch etwas über sich ergehen lassen
    * * *
    1. transitive verb,
    - tt-
    1) (present) einreichen; vorbringen [Vorschlag]; abgeben [[Doktor]arbeit usw.]

    submit something to scrutiny/investigation — etwas einer Prüfung/Untersuchung unterziehen

    submit one's entry to a competitionseine Teilnehmerkarte usw. für ein Preisausschreiben einsenden

    submit that... — (suggest, argue) behaupten, dass...

    submit oneself to somebody/something — sich jemandem/einer Sache unterwerfen

    2. intransitive verb,
    - tt-
    1) (surrender) aufgeben; sich unterwerfen (to Dat.)

    submit to somebody/something — sich jemandem/einer Sache beugen

    * * *
    (to) v.
    sich unterwerfen v. v.
    ermöglichen v.
    unterbreiten v.
    vorlegen v.
    vorschlagen v.

    English-german dictionary > submit

  • 69 target

    1. noun
    1) (lit. or fig.) Ziel, das

    hit/miss the/one's/its target — [das Ziel] treffen/das Ziel verfehlen

    set oneself a target(fig.) sich (Dat.) ein Ziel setzen od. stecken

    set oneself a target of £5,000 — sich (Dat.) 5 000 Pfund zum Ziel setzen

    reach one's target(fig.) sein Ziel erreichen

    be on/off or not on target — [Geschoss, Schuss:] treffen/danebengehen

    be on target(fig.) [Sparer, Sammler:] auf dem Wege dahin sein[, sein Ziel zu erreichen]

    be on target for something(lit. or fig.) auf etwas (Akk.) zusteuern

    be above/below target — (fig.) das Ziel über-/unterschritten haben

    2) (Sport) Zielscheibe, die
    2. transitive verb
    1) (Mil.) angreifen
    2) (fig.) zielen auf [Käufergruppe]

    be targeted on somethingauf etwas (Akk.) gerichtet sein

    be targeted on or at something — (fig.) auf etwas (Akk.) abzielen

    * * *
    1) (a marked board or other object aimed at in shooting practice, competitions etc with a rifle, bow and arrow etc: His shots hit the target every time.) die Zielscheibe
    2) (any object at which shots, bombs etc are directed: Their target was the royal palace.) das Ziel
    3) (a person, thing etc against which unfriendly comment or behaviour is directed: the target of criticism.) die Zielscheibe
    * * *
    tar·get
    [ˈtɑ:gɪt, AM ˈtɑ:r-]
    I. n
    1. MIL (mark aimed at) Ziel nt
    to be on/off \target bullet, shot das Ziel treffen/verfehlen; radar ein Ziel erfasst/nicht erfasst haben
    to acquire a \target radar ein Ziel erfassen
    to aim at a \target ein Ziel anstreben; soldier ein Ziel anvisieren
    2. ( fig) Ziel nt
    to be on \target auf [Ziel]kurs liegen; analysis, description zutreffen; decision [genau] richtig sein
    the amount of spare parts we ordered was on \target die Zahl der von uns bestellten Ersatzteile war genau richtig
    to be/become a \target for criticism/mockery eine Zielscheibe der Kritik/des Spotts sein/werden
    to hit the \target ins Schwarze treffen fig
    3. ECON ( also fig: goal) Zielvorgabe f, Zielsetzung f, [Plan]ziel nt, Soll nt
    to be on \target im Zeitplan liegen
    sales \target Verkaufsziel nt
    long-term/short-term \target langfristiges/kurzfristiges Ziel
    to fix a \target ein Planziel festlegen
    to meet [or reach] a \target ein [Plan]ziel erreichen [o Soll erfüllen]
    to miss a \target ein Ziel verfehlen [o Planziel nicht einhalten]
    to overshoot a \target über ein Ziel hinausschießen fig
    to set oneself a \target sich dat ein Ziel setzen
    II. vt
    < BRIT - tt- or AM usu -t->
    to \target sb/sth consumers, group of buyers auf jdn/etw [ab]zielen, sich akk an jdn richten
    to \target a weapon at [or on] sb/sth ( also fig) eine Waffe auf jdn/etw richten
    III. n modifier (group, velocity) Ziel-
    \target location MIL Zielortung f
    \target range Zielentfernung f
    \target tracking Zielverfolgung f
    \target figures COMM Sollzahlen pl
    * * *
    ['tAːgɪt]
    1. n
    1) (= person, object MIL) Ziel nt; (SPORT = board) Ziel- or Schießscheibe f; (fig, of joke, criticism etc) Zielscheibe f

    he was a target for racial abuseer war Zielscheibe rassistischer Pöbeleien

    his shot was off/on target (Mil) — sein Schuss ist danebengegangen/hat getroffen; (Ftbl etc) sein Schuss war ungenau/sehr genau

    the bombs were on/off target — die Bomben haben getroffen/sind daneben niedergegangen

    Apollo III is on target for the moonApollo III ist auf direktem Kurs zum Mond

    2) (= objective, goal) Ziel nt; (in production) (Plan)soll nt

    production is above/on/below target — das Produktionssoll ist überschritten/erfüllt/nicht erfüllt

    the government met its target for reducing unemploymentdie Regierung hat mit der Abnahme der Arbeitslosigkeit ihren Plan erfüllt

    we set ourselves the target of £10,000 — wir haben uns £ 10.000 zum Ziel gesetzt

    the project is on target for completiondas Projekt ist auf dem besten Weg, planmäßig fertig zu werden

    we're on target for £10,000 — alles läuft nach Plan, um auf £ 10.000 zu kommen

    to stay on targetden Kurs halten

    2. vt
    sich (dat) zum Ziel setzen; group, audience als Zielgruppe haben, abzielen auf (+acc); area, resources abzielen auf (+acc)
    * * *
    target [ˈtɑː(r)ɡıt]
    A s
    1. (Schieß-, Ziel)Scheibe f
    2. Trefferzahl f
    3. MIL Ziel n:
    a) danebengehen (Schuss etc, SPORT a. Wurf),
    b) fig danebenhauen;
    a) treffen (Schuss etc),
    b) SPORT aufs Tor gehen (Schuss, Wurf),
    c) fig auf dem richtigen Weg sein
    4. fig Zielscheibe f (des Spottes etc)
    5. fig (Leistungs-, Produktions- etc) Ziel n, (-)Soll n:
    set o.s. a ( oder the) target of doing sth (es) sich zum Ziel setzen, etwas zu tun
    6. BAHN Weichensignal n
    7. Landvermessung, Radar: Ziel n, Messobjekt n
    8. ELEK
    a) Fangelektrode f
    b) Target n, Antikathode f (von Röntgenröhren)
    c) Fotokathode f (einer Aufnahmeröhre)
    a) Target n, Auffänger m
    b) Zielkern m
    10. besonders Heraldik: runder Schild
    B v/t
    1. fig anvisieren, ins Auge fassen, planen
    2. fig sich einschießen auf (akk)
    C adj Ziel…:
    target area MIL Zielbereich m;
    target blip (Radar) Zielzeichen n;
    target bombing gezielter Bombenwurf;
    target date Stichtag m, Termin m;
    target electrode A 8 a;
    target figures Sollzahlen;
    target group (Werbung etc) Zielgruppe f;
    target language LING Zielsprache f;
    target man (Fußball) kopfballstarker Mittelstürmer (auf den hohe Flanken geschlagen werden);
    target pickup MIL Zielerfassung f;
    target pistol Übungspistole f;
    target practice Scheiben-, Übungsschießen n;
    target-seeking MIL Ziel suchend (Rakete etc);
    target ship Zielschiff n
    * * *
    1. noun
    1) (lit. or fig.) Ziel, das

    hit/miss the/one's/its target — [das Ziel] treffen/das Ziel verfehlen

    set oneself a target(fig.) sich (Dat.) ein Ziel setzen od. stecken

    set oneself a target of £5,000 — sich (Dat.) 5 000 Pfund zum Ziel setzen

    reach one's target(fig.) sein Ziel erreichen

    be on/off or not on target — [Geschoss, Schuss:] treffen/danebengehen

    be on target(fig.) [Sparer, Sammler:] auf dem Wege dahin sein[, sein Ziel zu erreichen]

    be on target for something(lit. or fig.) auf etwas (Akk.) zusteuern

    be above/below target — (fig.) das Ziel über-/unterschritten haben

    2) (Sport) Zielscheibe, die
    2. transitive verb
    1) (Mil.) angreifen
    2) (fig.) zielen auf [Käufergruppe]

    be targeted on somethingauf etwas (Akk.) gerichtet sein

    be targeted on or at something — (fig.) auf etwas (Akk.) abzielen

    * * *
    n.
    Planziel -e n.
    Ziel -e n.
    Zielbereich (Mathematik) m. v.
    genau zielen oder abzielen ausdr.

    English-german dictionary > target

  • 70 unbidden

    un·bid·den
    [ʌnˈbɪdən]
    I. adj ungebeten, unaufgefordert
    \unbidden thoughts of failure troubled him leidige Versagensängste drängten sich ihm auf
    II. adv ungebeten, unaufgefordert
    * * *
    [ʌn'bɪdn]
    adv (form)
    ungebeten; (= not ordered also) unaufgefordert; (= uninvited also) ungeladen
    * * *
    unbid (unbidden) adj ungebeten:
    a) unaufgefordert
    b) ungeladen:
    * * *
    adj.
    unberufen adj.
    ungebeten adj.

    English-german dictionary > unbidden

  • 71 unclassified

    adjective
    nicht klassifiziert; (not subject to security classification) nicht geheim
    * * *
    un·clas·si·fied
    [ʌnˈklæsɪfaɪd]
    1. (not ordered or arranged) nicht klassifiziert
    2. (not secret) nicht geheim
    * * *
    [ʌn'klsIfaɪd]
    adj
    1) (= not arranged) nicht klassifiziert or eingeordnet
    2) (= not secret) nicht geheim
    * * *
    1. nicht klassifiziert, nicht eingeordnet
    2. MIL, POL nicht geheim
    * * *
    adjective
    nicht klassifiziert; (not subject to security classification) nicht geheim
    * * *
    adj.
    nicht klassifiziert adj.

    English-german dictionary > unclassified

  • 72 on order

    (having been ordered but not yet supplied: We don't have any copies of this book at the moment, but it's on order.) bestellt

    English-german dictionary > on order

  • 73 stand-by

    plural - stand-bys; noun
    1) (readiness for action: Two fire-engines went directly to the fire, and a third was on stand-by (= ready to go if ordered).) die Reserve
    2) (something that can be used in an emergency etc: Fruit is a good stand-by when children get hungry between meals.) der Ersatz

    English-german dictionary > stand-by

  • 74 configuration

    con·figu·ra·tion [kən ˌfɪgəʼreɪʃən, Am and Brit also - ˌfigjə-] n
    1) ( ordered arrangement) Anordnung f, Gruppierung f;
    the \configuration of the stars die Stellung der Sterne
    2) comput Konfiguration f
    3) chem Struktur f, Gestalt f n
    modifier comput (button, file, mode) Konfigurations-

    English-German students dictionary > configuration

  • 75 cover

    cov·er [ʼkʌvəʳ, Am -ɚ] n
    1) ( spread) Abdeckung f; ( flexible plastic case) Plane f; ( for smaller objects) Hülle f; ( cloth case) Kleiderhülle f; ( protective top) Deckel m; ( for bed) [Bett]decke f; (for armchair, sofa) [Schon]bezug m;
    cushion \cover Kissenbezug m;
    manhole \cover Schachtdeckel m;
    quilt [or duvet] \cover Bettdeckenbezug m
    2) ( sheets)
    the \covers pl das Bettzeug;
    Ann burrowed down beneath the \covers Ann zog sich die Decke über den Kopf;
    he threw back the \covers er warf die Bettdecke zurück
    3) ( of a book) Einband m; of a magazine Titelseite f, Cover nt;
    hard \cover gebundenes Buch, Hardcover nt;
    soft \cover Taschenbuch nt;
    to read a book from \cover to \cover ein Buch vom Anfang bis zum Ende lesen [o in einem durchlesen];
    4) ( envelope) Briefumschlag m;
    under plain \cover in neutralem Umschlag;
    under separate \cover mit getrennter Post
    5) no pl ( shelter) Schutz m;
    not many of the seats are under \cover nicht viele Sitze sind überdacht;
    he ordered his men to stay under \cover er befahl seinen Männern, in ihren Verstecken zu bleiben;
    under \cover of darkness im Schutz der Dunkelheit;
    to take \cover somewhere sich akk irgendwo unterstellen;
    I took \cover behind a wall/ in a ditch/ under the table ich versteckte mich hinter einer Wand/in einem Graben/unter dem Tisch
    6) no pl ( for animals to hide) Dickicht nt, Unterholz nt;
    to break \cover aus dem [schützenden] Unterholz hervorbrechen
    7) ( concealing true identity) Tarnung f;
    under \cover as getarnt als;
    to blow sb's \cover jdn enttarnen [o auffliegen lassen];
    8) no pl mil Deckung f; (from bombs, gun attacks) Feuerschutz m
    9) no pl ( esp Brit) ( insurance) Versicherungsschutz m, Deckung f;
    third-party \cover Haftpflichtversicherung f;
    comprehensive \cover Vollkaskoversicherung f;
    to have \cover versichert sein, Versicherungsschutz haben
    10) no pl ( substitute) Vertretung f;
    to provide \cover for sb jdn vertreten;
    to provide emergency \cover einen Notdienst aufrechterhalten, eine Notfallversorgung gewährleisten
    11) mus ( recording) Coverversion f
    PHRASES:
    never judge a book by its \cover man sollte niemals nur nach dem Äußeren urteilen vt
    1) ( put over)
    to \cover sth/sb etw/jdn bedecken;
    ( against dust also) etw überziehen;
    snow \covered the hills Schnee bedeckte die Hügel;
    to be \covered [in [or with]] sth [mit etw dat] bedeckt sein;
    my hands are \covered in ink/ mud/ paint meine Hände sind voller Tinte/Schlamm/Farbe;
    how much of the Earth's surface is \covered by water? wie viel Prozent der Erdoberfläche liegt unter Wasser?;
    \covered with blood voll Blut, blutig
    to \cover sth/sb [with sth] etw/jdn [mit etw dat] abdecken;
    they \covered him with a blanket sie deckten ihn mit einer Decke zu;
    to \cover one's eyes/ face with one's hands die Augen/das Gesicht mit den Händen bedecken
    to \cover sth etw verdecken; ( fig); one's confusion etw überspielen
    to \cover sth sich akk über etw akk erstrecken;
    London \covers 1579 square kilometres [of land] London erstreckt sich über 1579 Quadratkilometer; ( fig)
    the new office will \cover the whole of Scotland das neue Büro ist für ganz Schottland zuständig
    5) ( travel)
    to \cover a lot of ground eine große Strecke zurücklegen;
    ( make progress) gut vorankommen;
    ( be wide-ranging) sehr umfassend sein;
    during the meeting we \covered a lot of ground wir sind bei der Sitzung gut vorangekommen;
    to \cover 20 kilometres in two hours 20 km in zwei Stunden fahren
    6) ( deal with)
    to \cover sth sich akk mit etw dat befassen, etw behandeln;
    this leaflet \covers what we've just discussed in more detail in der Broschüre finden Sie Informationen zu dem, was wir gerade ausführlich besprochen haben;
    do these parking restrictions \cover residents as well as visitors? gelten die Parkbeschränkungen sowohl für Anlieger als auch für Besucher?;
    the new regulations \cover precisely where and when protest marches can take place in den neuen Regelungen ist genau festgehalten, wo und wann Protestmärsche stattfinden dürfen
    to \cover sth etw [ab]decken;
    to \cover the costs die Kosten decken;
    here's £20, will that \cover it? hier sind 20 Pfund, wird das reichen?
    8) ( report on)
    to \cover sth über etw akk berichten;
    the journalist was in Vietnam, \covering the war er war Kriegsberichterstatter in Vietnam
    9) ( insure)
    to \cover sb/sth [against [or for] sth] jdn/etw [gegen etw akk] versichern;
    are we \covered for accidental damage? sind wir gegen Unfallschäden versichert?
    to \cover oneself [against sth] sich akk [gegen etw akk] absichern;
    she tried to \cover herself by saying that... sie versuchte sich damit herauszureden, dass...
    to \cover sb/ sth jdn/etw decken;
    ( give covering fire) jdm/etw Feuerschutz geben;
    \cover me! gib mir Deckung!;
    to \cover sb's retreat jds Rückzug m decken
    to \cover sb seine Waffe auf jdn/etw richten;
    hands up! I've got you \covered! Hände hoch! meine Waffe ist auf Sie gerichtet!
    to \cover sth etw bewachen
    to \cover sth [for sb] etw [für jdn] übernehmen;
    could you \cover my shift for me tomorrow? könnten Sie morgen meine Schicht übernehmen?
    to \cover a song einen Song covern fachspr, von einem Lied eine Coverversion aufnehmen
    to \cover an animal ein Tier decken
    PHRASES:
    to \cover one's back sich absichern ( fig)
    to \cover oneself with glory sich akk mit Ruhm bedecken;
    to \cover a multitude of sins viel Unschönes verbergen;
    to \cover one's tracks seine Spuren verwischen vi
    to \cover well/ badly paint gut/schlecht decken

    English-German students dictionary > cover

  • 76 doctor

    doc·tor [ʼdɒktəʳ, Am ʼdɑ:ktɚ] n
    1) ( medic) Arzt, Ärztin m, f;
    good morning, D\doctor Smith guten Morgen, Herr/Frau Doktor Smith;
    to be at the \doctor's beim Arzt/bei der Ärztin sein;
    to go to the \doctor's zum Arzt/zur Ärztin gehen;
    to see a \doctor [about sth] einen Arzt/eine Ärztin [wegen einer S. gen] aufsuchen
    2) ( academic) Doktor m
    PHRASES:
    \doctor's orders ( esp hum) ärztliche Anweisung;
    to be just what the \doctor ordered genau das Richtige sein vt;
    1) (pej: falsify)
    to \doctor sth etw fälschen
    2) ( poison)
    to \doctor sth [with sth] etw [mit etw dat] vergiften
    3) (Am) ( add alcohol to)
    to \doctor sth etw mit Alkohol versetzen
    4) usu passive (Brit, Aus) (fam: neuter)
    to \doctor an animal ein Tier kastrieren [o sterilisieren]

    English-German students dictionary > doctor

  • 77 for

    [fɔ:ʳ, fəʳ, Am fɔ:r, fɚ] conj
    1) after vb, n ( to give to) für +akk;
    I bought a new collar \for my dog ich kaufte ein neues Halsband für meinen Hund after adj
    there are government subsidies available \for farmers für Bauern gibt es Zuschüsse vom Staat;
    this is a birthday present \for you hier ist ein Geburtstagsgeschenk für dich;
    to be [up] \for grabs noch zu haben sein;
    the last piece of cake is up \for grabs - who wants it? ein Stück Kuchen ist noch da - wer möchte es?
    2) after vb, n ( in support of) für +akk;
    I voted \for the Greens at the last election bei der letzten Wahl habe ich für die Grünen gestimmt;
    they voted \for independence in a referendum sie haben sich in dem Referendum für die Unabhängigkeit ausgesprochen;
    please donate - it's \for a good cause spenden Sie bitte - es ist für einen guten Zweck;
    I'm all \for sexual equality, but I still don't want my wife to work ich bin zwar für die Gleichberechtigung, aber ich möchte nicht, dass meine Frau arbeiten geht;
    applause \for sb Applaus für jdn;
    to be \for sb/ sth für jdn/etw sein;
    his followers are still for him seine Anhänger unterstützen ihn noch immer;
    to be \for doing sth dafür sein, dass etw getan wird;
    are you \for banning smoking in public places? sind Sie dafür, das Rauchen in der Öffentlichkeit zu verbieten?;
    to be all \for sth ganz für etw akk sein
    3) ( concerning) für +akk;
    she felt sorry \for the homeless people die Obdachlosen taten ihr leid;
    they are responsible \for marketing the product sie tragen die Verantwortung für den Vertrieb des Produkts;
    that jacket looks a bit big \for you diese Jacke ist wohl etwas zu groß für dich;
    I can't run with you - you're far too fast \for me! ich kann mit dir nicht laufen - du bist zu schnell für mich!;
    I'm happy \for you that it finally worked out ich freue mich für dich, dass es endlich geklappt hat;
    you're not making it easy \for me to tell you the news du machst es mir nicht gerade einfach, dir die Neuigkeiten zu erzählen;
    the coffee was too strong \for me der Kaffee war mir zu stark;
    luckily \for me, I already had another job zu meinem Glück hatte ich bereits eine andere Stelle;
    the admiration she felt \for him soon died ihre Bewunderung für ihn war schnell verflogen;
    he felt nothing but contempt \for her er fühlte nur noch Verachtung für sie;
    is this seat high enough \for you? ist Ihnen dieser Sitz hoch genug?;
    she is preparing \for her presentation sie bereitet sich auf ihre Präsentation vor;
    how are you doing for money? wie sieht es bei dir mit dem Geld aus?;
    Jackie's already left and, as \for me, I'm going at the end of the month Jackie ist schon weg, und was mich angeht, ich gehe Ende des Monats;
    to feel \for sb mit jdm fühlen;
    I feel \for you but I can't do anything ich fühle mit dir, aber ich kann nichts tun
    4) after vb, adj, n ( to get)
    she asked \for a skateboard for her birthday sie wünschte sich ein Skateboard zum Geburtstag;
    to hope for good news auf gute Nachrichten hoffen;
    I've applied \for a job ich habe mich um eine Stelle beworben;
    quick, send \for a doctor! holen Sie schnell einen Arzt!;
    the little girl ran \for her mother das kleine Mädchen lief zu ihrer Mutter;
    I had to run \for the bus ich musste zum Bus laufen;
    she's looking \for a way to finance the purchase sie sucht nach einer Möglichkeit, den Kauf zu finanzieren;
    I had to wait \for him for 20 minutes ich musste 20 Minuten auf ihn warten;
    he did it \for the fame er tat es, um berühmt zu werden;
    even though he's in this \for the money, we still need him auch wenn er es wegen des Geldes tut, brauchen wir ihn;
    she's eager \for a chance to show that she's a capable worker sie möchte gerne beweisen, dass sie eine fähige Mitarbeiterin ist;
    drug addicts have a need \for more and more of their drug of choice Drogensüchtige brauchen immer mehr von ihrer Droge;
    oh \for something to drink! hätte ich doch bloß etwas zu trinken!;
    oh \for a strong black coffee! und jetzt einen starken schwarzen Kaffee!;
    the demand \for money der Bedarf an Geld;
    to fish \for compliments sich dat gerne Komplimente machen lassen;
    to make a play \for sb/ sth sich akk um jdn bemühen
    5) after n, vb (on behalf, for the benefit of) für +akk;
    he's an agent \for models and actors er ist Agent für Models und Schauspieler;
    to do sth \for sb etw für jdn tun;
    these parents aren't speaking \for everyone diese Eltern sprechen nicht für alle;
    she works \for a charity sie arbeitet für eine soziale Einrichtung;
    next time you see them, say hi \for me sag ihnen Grüße von mir, wenn du sie wiedersiehst;
    the messenger was there \for his boss der Bote war dort, um seinen Chef zu vertreten;
    a course \for beginners in Russian ein Russischkurs für Anfänger;
    to do sth \for oneself etw selbst tun
    to do sth \for sb/ sth etw für jdn/etw tun;
    they had to do extra work \for their boss sie mussten noch mehr für ihren Chef arbeiten;
    I have some things to do \for school ich muss noch etwas für die Schule machen
    7) after n, vb ( employed by) bei +dat;
    she is a tutor \for the Open University sie ist Tutorin bei der Offenen Universität;
    to work \for sb/ sth bei jdm/etw arbeiten
    8) after vb, n, adj ( for purpose of) für +akk;
    what's that \for? wofür ist das?;
    what did you do that \for? wozu hast du das getan?;
    what do you use these enormous scissors \for? was machst du mit dieser riesigen Schere?;
    I need some money \for tonight ich brauche ein wenig Geld für heute Abend;
    that's useful \for removing rust damit kann man gut Rost lösen;
    the books are not \for sale die Bücher sind nicht verkäuflich;
    they've invited us round \for dinner on Saturday sie haben uns für Samstag zum Essen eingeladen;
    he is taking medication \for his heart condition er nimmt Medikamente für sein Herz;
    if you can't sleep, you can take some pills \for that wenn du nicht schlafen kannst, dann nimm doch ein paar Schlaftabletten;
    she needed to move closer \for me to hear her sie musste näher zu mir rücken, damit ich sie verstehen konnte;
    take that out of your mouth - that's not \for eating nimmt das aus dem Mund - das ist nicht zum Essen;
    \for your information zu Ihrer Information;
    \for the record der Ordnung halber;
    the spokesman told the press \for the record that the president was in good health der Sprecher sagte der Presse für das Protokoll, dass der Präsident bei guter Gesundheit sei;
    bikes \for rent Räder zu vermieten
    9) after vb, adj, n ( because of) wegen +gen, aus +dat;
    she did fifteen years in prison \for murder sie war wegen Mordes fünfzehn Jahre im Gefängnis;
    I don't eat meat \for various reasons ich esse aus verschiedenen Gründen kein Fleisch;
    I could dance and sing \for joy! ich könnte vor Freude tanzen und singen!;
    he apologized \for being late er entschuldigte sich wegen seiner Verspätung;
    she loved him just \for being himself sie liebte ihn, weil er einfach er selbst war;
    Bob was looking all the better \for his three weeks in Spain wegen seiner drei Wochen in Spanien sah Bob viel besser aus ( form);
    if it hadn't been \for him, we wouldn't be here right now ohne ihn wären wir jetzt nicht hier;
    how are you? - fine, and all the better \for seeing you! wie geht's? - gut, und wo ich dich sehe, gleich noch besser!;
    I could not see \for the tears in my eyes ich konnte vor Tränen in den Augen gar nicht sehen;
    \for fear of sth aus Angst vor etw dat;
    \for lack of sth aus Mangel an etw dat;
    for that [or this] reason aus diesem Grund;
    the reason \for his behaviour der Grund für sein Verhalten;
    be famous \for sth für etw akk berühmt sein
    10) after vb, n ( as destination) nach +dat;
    this train is \for Birmingham dieser Zug fährt nach Birmingham;
    he made \for home in a hurry er rannte schnell nach Hause;
    the man went \for him with his fists der Mann ging mit den Fäusten auf ihn los;
    just follow signs \for the town centre folgen Sie einfach den Schildern in die Innenstadt
    to be \for sth für etw akk stehen;
    A is \for ‘airlines’ A steht für ‚Airlines‘;
    to stand \for sth etw bedeuten, für etw akk stehen;
    what does the M.J. stand \for? María José? was bedeutet M.J.? María José?;
    what's the Spanish word \for ‘vegetarian’? was heißt ‚vegetarian‘ auf Spanisch?
    12) ( in return for) für +akk;
    she paid a high price \for loyalty to her boss sie hat einen hohen Preis für die Loyalität zu ihrem Chef gezahlt;
    I'll trade you this baseball card \for that rubber ball ich gebe dir diese Baseball-Karte für diesen Gummiball;
    since we're friends, I'll do it \for nothing da wir Freunde sind, mache ich es umsonst;
    that's \for cheating on me! das ist dafür, dass du mich betrogen hast!;
    how much did you pay \for your glasses? wie viel hast du für deine Brille gezahlt?
    13) after vb ( charged as) für +akk;
    she sold the house \for quite a lot of money sie verkaufte das Haus für ziemlich viel Geld;
    you can buy a bestseller \for about $6 Sie bekommen einen Bestseller schon für 6 Dollar;
    they sent a cheque \for $100 sie schickten einen Scheck über 100 Dollar;
    not \for a million dollars [or \for all the world] um nichts in der Welt;
    I wouldn't go out with him \for a million dollars ich würde für kein Geld der Welt mit ihm ausgehen
    14) after adj, n ( compared with expected) für +akk;
    the summer has been quite hot \for England für England war das ein ziemlich heißer Sommer;
    she's very mature \for her age sie ist für ihr Alter schon sehr weit entwickelt;
    warm weather \for the time of year für diese Jahreszeit ein mildes Wetter;
    he's quite thoughtful \for a man! für einen Mann ist er sehr zuvorkommend!
    I'm just going to sleep \for half an hour ich lege mich mal eine halbe Stunde schlafen;
    my father has been smoking \for 10 years mein Vater raucht seit 10 Jahren;
    he was jailed \for twelve years er musste für zwölf Jahre ins Gefängnis;
    \for the moment it's okay im Augenblick ist alles o.k.;
    \for the next two days in den beiden nächsten Tagen;
    \for a time eine Zeitlang;
    \for a long time seit längerer Zeit;
    \for such a long time that... schon so lange, dass...;
    \for some time seit längerem;
    \for the time being vorübergehend;
    \for a while eine Zeitlang;
    play here \for a while! spiele hier mal ein wenig!;
    \for ever/ eternity bis in alle Ewigkeit;
    this pact is \for ever dieser Pakt gilt für immer und ewig
    he always jogs \for 5 kilometres before breakfast er joggt immer 5 Kilometer vor dem Frühstück;
    she wanted to drive \for at least 100 kilometres sie wollte mindestens 100 Kilometer fahren
    he booked a table at the restaurant \for nine o'clock er reservierte in dem Restaurant einen Tisch für neun Uhr;
    they set their wedding date \for September 15 sie legten ihre Hochzeit auf den 15. September;
    we'll plan the party \for next Friday wir planen die Party für nächsten Freitag;
    she finished the report \for next Monday sie machte den Bericht bis zum nächsten Montag fertig;
    what did you buy him \for Christmas? was hast du ihm zu Weihnachten gekauft?;
    \for the first time zum ersten Mal;
    \for the [very] last time zum [aller]letzten Mal;
    \for the first/ second time running im ersten/zweiten Durchlauf;
    at... \for... um... zu...;
    to arrive at 8.00 \for dinner at 8.30 um 8.00 Uhr zum Abendessen um 8.30 eintreffen
    18) ( despite) trotz +gen, ungeachtet +gen;
    \for all that trotz alledem;
    \for all his effort, the experiment was a failure trotz all seiner Anstrengungen war das Experiment ein Fehlschlag;
    \for all I know/ care soviel ich weiß;
    \for all I know, Dubai could be in Africa soweit ich weiß, liegt Dubai in Afrika
    19) ( per)
    there is one teacher \for every 25 students in our school auf 25 Schüler kommt in unserer Schule ein Lehrer;
    \for every cigarette you smoke, you take off one day of your life für jede Zigarette, die du rauchst, wird dein Leben um einen Tag kürzer;
    she told me word \for word what he said sie erzählte mir Wort für Wort, was sie gesagt hatte
    to [not] be \for sb to do sth [nicht] jds Sache f sein, etw zu tun;
    it's not \for me to tell her what to do es ist nicht meine Aufgabe, ihr vorzuschreiben, was sie zu tun hat;
    the decision is not \for him to make er hat diese Entscheidung nicht zu treffen
    she thought it \for a lie but didn't say anything sie glaubte, das sei eine Lüge, sagte aber nichts;
    I \for one am sick of this bickering ich für meinen Teil habe genug von diesem Gezänk
    PHRASES:
    \for Africa (SA) ( fam) Unmengen;
    I've got homework \for Africa ich habe zu Hause noch jede Menge Arbeit;
    an eye \for an eye Auge für Auge;
    a penny \for your thoughts ich gäbe was dafür, wenn ich wüsste, woran Sie gerade denken;
    \for crying out loud um Himmels willen;
    to be [in] \for it Schwierigkeiten bekommen;
    that's/there's sth \for you ('s sth \for you) das sieht etwas ähnlich;
    there's gratitude \for you! und so was nennt sich Dankbarkeit!

    English-German students dictionary > for

  • 78 identify

    iden·ti·fy <- ie-> [aɪʼdentɪfaɪ, Am -t̬ə-] vt
    1) ( recognize)
    to \identify sb/ sth jdn/etw identifizieren
    to \identify sb jds Identität f feststellen;
    the judge ordered that the child in this case should not be identified der Richter entschied, den Namen des Kindes in diesem Fall nicht bekannt zu geben
    3) ( associate)
    to \identify sb with sb/ sth jdn mit jdm/etw assoziieren [o in Verbindung bringen];
    to \identify oneself with sth sich akk mit etw dat identifizieren vi
    to \identify with sb sich akk mit jdm identifizieren;
    to be identified with sth mit etw dat in Verbindung gebracht werden

    English-German students dictionary > identify

  • 79 lager

    la·ger [ʼlɑgəʳ, Am -ɚ] n
    1) no pl ( beer) Lagerbier nt
    2) ( a portion of lager) [helles] Bier;
    a glass of \lager ein Helles nt;
    they ordered three \lagers sie bestellten drei Helle

    English-German students dictionary > lager

  • 80 methodical

    me·thodi·cal [məʼɵɒdɪkəl, Am -ʼɵɑ:d-] adj
    1) ( ordered) methodisch, systematisch
    2) ( careful) sorgfältig

    English-German students dictionary > methodical

См. также в других словарях:

  • ordered — adj. 1. having or evincing a systematic arrangement; especially, having elements succeeding in order according to rule; as, an ordered sequence; an ordered pair. Opposite of {disordered} or {unordered}. [Narrower terms: {abecedarian,… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ordered — ordered; un·ordered; …   English syllables

  • ordered — index decretal, systematic Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • ordered — [adj] orderly all together, arranged, businesslike, controlled, disciplined, in good shape, in order, law abiding, methodical, neat, organized, peaceable, precise, shipshape*, systematic, systematized, tidy, well behaved, well organized; concepts …   New thesaurus

  • Ordered — Order Or der, v. t. [imp. & p. p. {Ordered}; p. pr. & vb. n. {Ordering}.] [From {Order}, n.] 1. To put in order; to reduce to a methodical arrangement; to arrange in a series, or with reference to an end. Hence, to regulate; to dispose; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ordered — adjective Date: 1579 characterized by order: as a. marked by regularity or discipline < led an ordered life > b. marked by regular or harmonious arrangement or disposition < an ordered landscape > < the ordered crystal structure > c. having… …   New Collegiate Dictionary

  • ordered — orderedness, n. /awr deuhrd/, adj. 1. neatly or conveniently arranged; well organized: an ordered office. 2. done according to specific principles or procedures: an ordered method of assembling the parts. 3. conducted according to certain… …   Universalium

  • ordered — or|dered [ˈo:dəd US ˈo:rdərd] adj also well ordered well arranged or controlled ▪ an ordered existence ▪ a well ordered household →↑disordered …   Dictionary of contemporary English

  • ordered — also well ordered adjective well arranged or controlled: a well ordered household | an ordered existence compare disordered (1) …   Longman dictionary of contemporary English

  • ordered — I (Roget s IV) modif. 1. [On order] Syn. requested, requisitioned, applied for, sent for, bespoken, spoken for, engaged, booked, arranged for, stipulated, retained, written for, telephoned for; see also requested 2 , reserved 1 . 2. [Commanded]… …   English dictionary for students

  • ordered — or|dered [ ɔrdərd ] adjective carefully arranged or organized: Trees had been planted in ordered rows. She led a very ordered existence …   Usage of the words and phrases in modern English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»