-
1 orła
n; patrz orzełThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > orła
-
2 grać w orła i reszkę
игра́ть в орля́нку -
3 orzeł
eagle; (przen) high-flier* * *ma1. orn. eagle ( Aquila).2. przen. ace, whiz, mavin, high-flier; nie taki z niego orzeł he's not that clever.3. ( godło) eagle; orzeł czy reszka? heads or tails?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > orzeł
-
4 orzeł
-
5 orzeł
сущ.• орел• орёл* * *♂ Р. orła 1. орёл;2. перен. очень способный (выдающийся) человек;\orzeł w matematyce блестящий математик; ● \orzeł czy reszka? орёл или решка?;
grać w orła i reszkę играть в орлянку* * *м, Р orła1) орёл2) перен. о́чень спосо́бный (выдаю́щийся) челове́кorzeł w matematyce — блестя́щий матема́тик
•- grać w orła i reszkę -
6 o|rzeł
Ⅰ m pers. (D orłowi a. orłu, Npl orły) wizard- był orłem w matematyce he was a wizard at mathsⅡ m anim. Zool. eagle Ⅲ m inanim. 1. (godło) eagle 2. (na monecie) heads- orzeł czy reszka? heads or tails?- zagramy w orła i reszkę? let’s toss a. flip a coin□ orły napoleońskie Hist. Napoleonic eagles- orzeł przedni Zool. golden eagle■ wywinąć orła pot., żart. to fall over a. downThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > o|rzeł
-
7 orlica
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > orlica
-
8 ob|rać2
pf — ob|ierać2 impf (obiorę — obieram) vt 1. książk. (wybrać) to choose, to decide on- obrać (sobie) zawód lekarza to decide on the medical profession- obrał sobie białego orła jako swój znak he chose the white eagle as his emblem2. (mianować) to appoint, to choose- w ubiegłym roku został obrany opatem last year he was appointed abbot- najstarszego z nich obrali sobie za wodza they chose the oldest man as their chief- obrano go na urząd premiera he was appointed prime ministerThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ob|rać2
-
9 obstaw|ić
pf — obstaw|iać impf Ⅰ vt 1. (otoczyć) to surround; (stanąć wzdłuż) to line; (pilnować) to cover; (zająć) to occupy [most]; to take [stanowiska]- obstawić pałac wojskiem to surround the palace with troops- gapie obstawili ulice the onlookers lined the streets- kazał swoim ludziom obstawić wszystkie wyjścia he ordered his men to cover all the exits2. pot. (w zakładach) to bet on, to back [konia]; to bet on [kolory, liczby]; to call [orła, reszkę]- obstawiać gonitwę to bet on a race- cały wieczór obstawiałem czerwone I’ve been betting on red all evening3. Sport (pokryć) to mark [przeciwnika] Ⅱ obstawić się — obstawiać się to surround oneself- obstawił się niekompetentnymi doradcami he surrounded himself with incompetent advisers- obstawił się lekarstwami he kept all his medicines at handThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > obstaw|ić
-
10 wyobraże|nie
Ⅰ sv ⇒ wyobrazić Ⅱ n 1. (pojęcie, wiedza) idea, notion (o czymś of sth); (mniemanie, pogląd) idea, notion (o czymś about sth); (koncepcja, domniemanie) conception (czegoś of sth)- ustalone/fałszywe wyobrażenia na temat roli rodziców fixed/misconceived notions about the role of parents- nasze wyobrażenie o nas samych our conception of ourselves, our self-image- mam jedynie mgliste wyobrażenie o tym, jak przycinać róże I only have a hazy idea of how to prune roses- on nie ma najmniejszego wyobrażenia o piłce nożnej/o tym, czego ty pragniesz he hasn’t the faintest idea about football/(of) what you want- zdjęcie/opis daje nam pewne wyobrażenie o tym, jak miasto wygląda the photograph/description gives us some idea of what the city looks like2. (obraz w wyobraźni, pamięci) image; (obraz w literaturze, sztuce) representation, depiction- swobodne/dobitne wyobrażenie zamachu w Dallas a loose/graphic representation of the assassination in Dallas3. przest. (wizerunek) image, likeness- herb z wyobrażeniem orła a coat of arms emblazoned with a. depicting an eagle■ być nie do wyobrażenia to be inconceivable- oni tak biorą łapówki, że to przechodzi ludzkie wyobrażenie it’s beyond belief how open they are to bribesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyobraże|nie
-
11 orzeł
-
12 wywinąć
wywinąć pf: wywinąć się sich entziehen, entschlüpfen;wywijać rękami fam. mit den Armen fuchteln;wywijać koziołki Purzelbäume schlagen; -
13 orzeł
1) t. zool Adler m\orzeł czy reszka? Kopf oder Schrift? -
14 Adlerrochen
Adlerrochen <-s, -> mzool płaszczka f orla
См. также в других словарях:
Orla — may refer to: Orla (name), a female given name of Irish origin Orla, Texas Orla, Jharkhand (India) Orla, Podlaskie Voivodeship (north east Poland) Orla, Krotoszyn County in Greater Poland Voivodeship (west central Poland) Orla, Wągrowiec County… … Wikipedia
Orla — Orlah, OrlauVorlage:Infobox Fluss/GKZ fehlt Lage Deutschland, Thüringen Flusssystem Elbe Abfluss über Saale → Elbe& … Deutsch Wikipedia
orla — sustantivo femenino 1. Franja de adorno que se pone en el borde de algunas cosas, como telas, cuadros, papeles: la orla del vestido, la orla del cuadro, la orla de la tela. 2. Cuadro que recoge las fotografías de los alumnos de una misma… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
Orła — Village … Wikipedia
Orla — Orla, rechter Nebenfluß der Saale, entspringt östlich bei Triptis im Weimarschen Kreise Neustadt u. mündet unterhalb Orlamünda. Nach der O. war der Orlagau in Thuringen genannt, welcher sich auf beiden Seiten der Orla, von deren Anfang über die… … Pierer's Universal-Lexikon
Orla — f Irish: Anglicized form of the Gaelic name Órla, earlier Ór (fh)laith, composed of the elements ór gold + flaith lady, princess … First names dictionary
Orla — Orla, 1) rechtsseitiger Nebenfluß der Saale in Thüringen, entspringt bei Triptis im weimarischen Kreis Neustadt, fließt westlich in den altenburgischen Westkreis und mündet dort bei Orlamünde. – 2) Rechtsseitiger Nebenfluß der Bartsch in… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Orla — Orla. 1) O. oder Horle, r. Nebenfluß der Bartsch, entspringt in der Prov. Posen, mündet unterhalb Herrnstadt im Reg. Bez. Breslau. – 2) L. Nebenfluß der Saale, entspringt bei Triptis, mündet unterhalb Orlamünde … Kleines Konversations-Lexikon
orla — s. f. 1. Extremidade. 2. Filete, sob o ornato oval de um capitel. 3. Tira da margem. 4. Adorno (na margem ou na extremidade). 5. Rebordo de uma cratera. 6. Contorno. 7. [Heráldica] Guarnição em roda do escudo. 8. [Marinha] Bainha em redor da… … Dicionário da Língua Portuguesa
orla — (Del lat. *orŭla, dim. de ora, borde). 1. f. Orilla de paños, telas, vestidos u otras cosas, con algún adorno que la distingue. 2. Adorno que se dibuja, pinta, graba o imprime en las orillas de una hoja de papel, vitela o pergamino, en torno de… … Diccionario de la lengua española
orla — (Del lat. vulgar orula.) ► sustantivo femenino 1 INDUMENTARIA Y MODA, TEXTIL Adorno en el borde de una tela o vestido: ■ la falda del traje regional tenía una orla de color negro. 2 ARTES DECORATIVAS Adorno que se pone en las orillas en una hoja… … Enciclopedia Universal