-
101 sense
n. gevoel; zintuig; verstand; uitleg; winst--------v. voelen, aanvoelen; opnemensense1[ sens]♦voorbeelden:in a sense • in zekere zinin one sense • in één opzicht1 (vaag) gevoel ⇒ begrip, (instinctief) besef2 (zintuiglijk) vermogen ⇒ zin, zintuig♦voorbeelden:1 sense of duty • plichtsbesef/gevoelsense of humour • gevoel voor humorsense of responsibility • verantwoordelijkheidsbesef/gevoelsense of smell • reuk(zinvermogen)sense of touch • tastzin, gevoelthe (five) senses • de (vijf) zintuigensixth sense • zesde zintuig♦voorbeelden:2 what's the sense? • wat heeft het voor zin?make sense of something • ergens uit wijs kunnen (worden)→ common common/IV 〈 meervoud〉♦voorbeelden:in one's (right) senses • bij zijn (volle) verstandout of her senses • niet goed bij haar hoofd————————sense2〈 werkwoord〉 -
102 seriously
adv. serieus[ siəriəslie]1 → serious serious/2 echt, heus ⇒ zonder gekheid♦voorbeelden:take something seriously • iets ernstig/zwaar opnemen/opvatten2 but seriously, are you really thinking of moving? • maar serieus, ben je echt van plan te verhuizen? -
103 shoot
n. schoot, scheut; schietwedstrijd; jachtpartij; schietpartij; fotosessie; de hele zooi--------v. schieten; jagen; laten uitschieten; filmen; laten vallen op; uitzenden; zenden; snel voorbijgaanshoot1[ sjoe:t] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 (jonge) spruit ⇒ loot, scheut————————shoot27 plaatjes schieten ⇒ foto's nemen, filmen♦voorbeelden:2 shoot at/for • schieten op; 〈in het bijzonder Amerikaans-Engels; informeel, ook figuurlijk〉 (zich) richten op¶ 〈Amerikaans-Engels; informeel〉 shoot ! • zeg op!, zeg het maar!II 〈 overgankelijk werkwoord〉4 〈 benaming voor〉 doen bewegen ⇒ schuiven 〈 grendel〉; 〈Amerikaans-Engels; informeel〉 spuiten 〈 drugs〉♦voorbeelden: -
104 size up
-
105 soak up
-
106 sop up
sop up♦voorbeelden: -
107 speak up for someone/something
speak up for someone/somethinghet voor iemand/iets opnemen -
108 speak
v. spreken; zeggen; uitdrukken; een speech geven; opmerken1 spreken ⇒ een toespraak/voordracht houden3 ken ⇒ toon geven, aanspreken♦voorbeelden:legally speaking • volgens de wetpersonally speaking • voor mijn partproperly speaking • in eigenlijke zinso to speak • (om) zo te zeggen, bij wijze van sprekenstrictly speaking • strikt genomenspeak out against something • zich tegen iets uitsprekenspeak out/up • duidelijk sprekenspeak up for someone/something • het voor iemand/iets opnemenspeak for someone • spreken voor/uit naam van iemandnothing to speak of • niets noemenswaard(ig)sspeak ill/well of someone/something • kwaad/gunstig spreken over iemand/ietsspeak to someone (about something) • iemand (om iets) aanspreken; iemand (over iets) aanspreken/aanpakken〈 telefoon〉 speaking! • spreekt u mee!could you speak up please • wat harder a.u.b.speak for something • iets bestellen/reserveren; van iets getuigen; een toespraak houden/pleiten voor 〈 ook figuurlijk〉speak to a subject • iets zeggen over een onderwerpI can speak to his having been here • ik kan bevestigen dat hij hier geweest isII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 (uit)spreken ⇒ zeggen, uitdrukken♦voorbeelden:speak one's mind • zijn mening zeggenit speaks volumes for his moderation • het spreekt boekdelen over zijn gematigdheidspeak the word! • zeg het maar! -
109 stick up for someone
stick up for someone -
110 stick up
stick up♦voorbeelden:stick up for yourself • kom voor jezelf opII 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden: -
111 subsume
v. onderbrengen, rangschikken -
112 suck in
v. in-, opzuigen, indrinken; bedriegensuck inin/opzuigen, absorberen, in zich opnemen -
113 suck
n. zuigen; zuiging; slokje--------v. zuigen; borstvoeding krijgen; opslokkensuck1[ suk]♦voorbeelden:————————suck2〈 werkwoord〉1 zuigen (aan/op) ⇒ aan/in/op/uitzuigen, halen uit♦voorbeelden:suck in • in/opzuigen, absorberen, in zich opnemensuck in knowledge • kennis vergarensuck up • opzuigen2 suck up (to) someone • iemand likken, iemand vleien -
114 swab
n. zwabber, mop, wis; prop watten, wattenstaafje; tampon; uitstrijkje (geneeskunde)--------v. zwabberen, wissenswab1[ swob] 〈 zelfstandig naamwoord〉♦voorbeelden:————————swab2〈werkwoord; swabbed〉1 zwabberen ⇒ (op)dweilen, opnemen -
115 table
n. tafel; maaltijd; tabel--------v. ter tafel brengen, indienen (een motie); voor kennisgeving aannementable1[ teebl] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 tafel4 tabel ⇒ lijst, tafel7 〈 verkorting〉[groundwater table]♦voorbeelden:at table • aan tafelunder the table • dronkendrink someone under the table • iemand onder de tafel drinken〈 religie〉 the two tables, the tables of the law • de stenen tafelen, de tafelen der wet————————table2〈 werkwoord〉 -
116 take into care
take into care -
117 take orders
opdrachten geven; zich als priester aanstellen -
118 take someone's temperature
-
119 take something hard
iets zwaar opnemen, zwaar lijden onder iets -
120 take something seriously
iets ernstig/zwaar opnemen/opvatten
См. также в других словарях:
Glenn Helder — Infobox Football biography playername = Glenn Helder fullname = Glenn Helder dateofbirth = birth date and age|1968|10|28 cityofbirth = Leiden countryofbirth = Netherlands position = Winger, Outside Left youthyears = youthclubs = Ajax Amsterdam… … Wikipedia
German declaration of war against the Netherlands — At 6:00 AM (Amsterdam Time) on 10 May 1940, during the Battle of the Netherlands, the German envoy Count Zech von Burkensroda gave Dutch minister of foreign affairs Van Kleffens the following German declaration of war. It was only later… … Wikipedia
Convention on the association of the Netherlands Antilles with the European Economic Community — Convention amending the Treaty establishing the European Economic Community, with a view to making applicable to the Netherlands Antilles the special regime of association defined in part IV of the said Treaty Type Amends the Treaty establishing… … Wikipedia
Noto Soeroto — Raden Mas Noto Soeroto Noto Soeroto (1888 1951) a Javanese prince from the Jogjakarta noble house of Paku Alaman was a poet and writer of Dutch Indies literature and journalist from the … Wikipedia
Fawaz Jneid — (* 1964 in Tripolis) war Imam an der salafistischen As Soennah Moschee in Den Haag. Er wurde zwar im Libanon geboren, besitzt aber die syrische Staatsangehörigkeit; er hat zudem einen niederländischen Pass.[1] Er arbeitete als Imam in Saudi… … Deutsch Wikipedia
Fehdehandschuh — Einem den Fehdehandschuh hinwerfen (auch vor die Füße werfen): mit ihm Streit anfangen. Die Redensart beruht auf der alten Sitte, daß sich Ritter zum Zeichen der Herausforderung zum Kampfe einen Handschuh vor die Füße warfen, was als Sinnbild… … Das Wörterbuch der Idiome
Last — 1. Alle Lasten gehen in den Gütern. – Graf, 122, 310. Die wesentlichste Eigenschaft der Reallasten ist, dass sie nicht auf der Person, sondern auf dem Gute haften. Altfries.: Alle berthe gaed in da gueden. (Hettema, LXXIX, 3, 260.) 2. Auch kleine … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
Salz — 1. Das saltz geht hin, daher es kompt. – Franck, I, 53b. Lat.: Sal unde venerat rediit. (Franck, I, 53b.) 2. Das Saltz ist armer Leut Pfeffer. – Herberger, II, 31. 3. Das Salz kommt aus dem Meer, vom Weibe alles Uebel her. 4. Das Salz muss sich… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon