-
1 operativo
operativooperativo , -a [opera'ti:vo]aggettivooperativ, Operations-; (in grado di funzionare) funktionsfähig; ricerca operativo-a Planungs-, Unternehmensforschung FemininDizionario italiano-tedesco > operativo
2 operativo
3 sistema operativo
4 sistema operativo
sistema operativoBetriebssystemDizionario italiano-tedesco > sistema operativo
5 sistema
sis'temam1) System n2)sistema inmunológico — BIO Immunsystem n
3)sistema antibloqueo — TECH Antiblockiersystem n
4)sistema mayoritario — POL Mehrheitswahlrecht n
5)sistema monetario — ECO Währungssystem n
6)sistema operativo — INFORM Betriebssystem n
7)sistema nervioso — ANAT Nervensystem n
8) ( un método de procedimiento) Arbeitsmethode f, Verfahren n, Planmäßigkeit f9) ( método de organización) Anordnung f, Gliederung f10) ( conjunto de cosas consideradas como un todo) System n11) ( el cuerpo de una doctrina) Lehre f, Gedankengebäude n12) ( conjunto organizado de hardware que actuan para procesar información) INFORM System n13) ( una hipótesis explicativa) Hypothese f14) ( un esquema de clasificación) Klassifikationsmethode f15)análisis de sistemas — INFORM Systemanalyse f
sustantivo masculino————————por sistema locución adverbialsistemasistema [sis'tema]System neutro; sistema de alarma Alarmanlage femenino; sistema antibloqueo de frenos automóvil y tráfico Antiblockiersystem neutro; Sistema Monetario Europeo finanzas, política Europäisches Währungssystem neutro ver Sistema Monetario Internacional finanzas, política Internationales Währungssystem neutro; sistema operativo informática Betriebssystem neutro; sistema periódico química Periodensystem neutro; sistema planetario astronomía Planetensystem neutro; por sistema grundsätzlich; sistema ubicuo informática allgegenwärtiges Netz6 operating point
deutsch: Arbeitspunkt mespañol: punto de operacionesfrançais: conditions opératoiresitaliano: punto operativo中文: 操作点русский: рабочее место nMultilingual plastics terminology dictionary > operating point
7 operating time
deutsch: Betriebsdauer fespañol: tiempo operativofrançais: durée du serviceitaliano: tempo di lavoro中文: 操作时间русский: продолжительность операцииMultilingual plastics terminology dictionary > operating time
8 falla
'faʎaf GEOL1) Fehler m, Materialfehler m, Störung f2) (defecto, desperfecto) Fehler m, Störung fHay una falla en el sistema operativo. — Im Betriebssystem gibt es eine Störung.
3) (fig: defecto) Mangel m, Versagen nsustantivo femenino3. [en Valencia] Figur aus Pappmaschee————————fallas femenino pluralDas valencianische Volksfest hat seinen Ursprung im 16. Jahrhundert. Damals war es bei der Tischlerzunft üblich, die 'parots', also die Holzstützen, an denen das Arbeitslicht hing, ins Feuer zu werfen. Diese 'parots' nahmen allmählich Puppengestalt an und erhielten den Namen 'ninots'. Bei den Sankt-Josef-Feierlichkeiten, vom 16. bis zum 19. März, werden heutzutage diese 'ninots' öffentlich auf Holzgestellen, den sogenannten 'fallas', ausgestellt. Die Figuren stellen auf satirische und allegorische Weise die soziale und politische Aktualität des Landes dar. Eine der Puppen wird 'begnadigt' und kommt in ein Museum, während die anderen am Sankt-Josefs-Tag um Mitternacht verbrannt werden. Hier spricht man dann von der 'cremá', d.h. der Verbrennung.fallafalla ['faλa]num1num (defecto) Defekt masculino; (en un sistema) Störung femenino; (en un arma) Ladehemmung femenino9 plataforma
plata'formaf1) Plattform fplataforma de carga — Palette f, Ladebühne f, Ladefläche f
plataforma elevadora — Hebebühne f, Ladebühne f
2) (fig: esquema) Basis f, Grundlage f3) ( sistema operativo) INFORM Plattform (Betriebssystem) fsustantivo femenino2. [punto de partida] Sprungbrett dasplataforma del 0,7 Bürgerinitiative 0,7plataforma del 0,7%Die Bürgerinitiative 0,7% ist eine 1994 entstandene Bewegung vorwiegend jüngerer Personen, die durch öffentliche Veranstaltungen, Demonstrationen und Sit-ins in Großstädten des Landes versuchen, die Unterstützung der Mitbürger zu erhalten, um zu erreichen, dass 0,7% des Bruttosozialproduktes der Dritten Welt zukommt.plataformaplataforma [plata'forma]num2num (tranvía) Plattform femenino; (vagón) Plattformwagen masculino; plataforma de elevación Hebebühne femenino; plataforma giratoria Drehscheibe femenino10 sacar
sa'karv1)sacar de — herausnehmen aus, herausholen aus, herausziehen aus
2) ( llevar afuera) herausbringen3)4)sacar fuerzas de flaqueza — (fig) sich aufraffen
5) (fig: aprovechar al máximo) ausschöpfen6) SPORT aufschlagen7)sacar de — (fig) entnehmen aus
8) ( hacer que uno diga o entregue algo) abziehen, abnehmen, entlocken9) ( extraer) herauspressen10) ( excluir) ausschließen, ausnehmen, heraushalten¡Sácame de tu vida! — Halte mich aus deinem Leben heraus!
11) ( quitar) entfernen12) (inventar, producir) herausbringen, herausgebenLa compañía de X de software ha sacado al mercado un nuevo sistema operativo. — Die Softwarefirma X hat ein neues Betriebssystem auf den Markt gebracht.
13) ( desenfundar o desenvainar un arma) herausnehmen, ziehen14)15) ( librarse de una condición) befreien16) (fig)sacar en limpio — klarstellen, ins Reine bringen
17)sacar en claro — klarstellen, ins Reine bringen
verbo transitivo1. [poner fuera] herausnehmen2. [hacer salir de lugar] ausführen3. [ofrecer] hervorholen4. [de situación]sacar adelante [persona] großziehen[negocio] vorwärtsbringen5. [conseguir, obtener] bekommen6. [extraer] auspressen7. [producir, crear] herausbringen8. [exteriorizar] rausholen9. [resolver] lösen10. [deducir, sonsacar] herausbekommensacar en claro o limpio klarstellen11. [atribuir] zuschreiben12. [mostrar] zeigen13. [comprar] lösen14. [aventajar] Vorsprung haben15. [quitar] entfernen16. [ganar] gewinnen————————verbo intransitivo————————sacarse verbo pronominal1. [poner fuera] hervorholen2. [quitarse] ausziehen3. [conseguir, obtener] erhalten4. [extraer] gewinnensacarsacar [sa'kar] <c ⇒ qu>num1num (de un sitio) herausnehmen; (agua) schöpfen; (diente, espada) ziehen; sacar a bailar zum Tanz auffordern; sacar a alguien de la cama (figurativo) jdn aus dem Bett jagen; sacar a alguien de la cárcel jdn aus dem Gefängnis holen; sacar a alguien de quicio jdn aus dem Häuschen bringen; sacar a pasear spazieren führen; ¡sácalo del garaje! hol es aus der Garage!; ¡saca las plantas al balcón! bring die Pflanzen hinaus auf den Balkon!; ¿de dónde lo has sacado? wo hast du es her?; recién sacado del horno frisch gebacken; ¡te voy a sacar los ojos! (figurativo) dir werde ich es noch zeigen!num2num (de una situación) retten; sacar adelante (persona, negocio) vorwärts bringen; (niño) großziehen; (con esfuerzo) durchbringen; sacar a alguien del atolladero/de la pobreza jdm aus der Klemme/aus der Not helfennum3num (solucionar) lösennum5num (entrada) lösennum6num (obtener) erreichen; (premio) gewinnen; (votos) bekommen; (información) entlocken; sacar las consecuencias Schlussfolgerungen ziehen; sacar provecho de algo aus etwas dativo Nutzen ziehen; sacar el gordo das große Los ziehen; no sacar ni para vivir kaum genug zum Leben verdienen; sacar a alguien 20 euros jdn um 20 Euro anpumpen familiarnum7num minería fördernnum8num (aceite, vino) auspressennum9num (parte del cuerpo) herausstreckennum10num (foto) machen; (dibujo) zeichnen; ¡sácame una foto! fotografier mich mal!; el pintor te sacó muy bien der Maler hat dich gut getroffennum11num (mancha) entfernennum12num (producto) herausbringen; (libro) herausgeben; sacar un apodo a alguien sich dativo für jemanden einen Spitznamen ausdenkennum13num (mostrar) zeigen; (desenterrar) ausgraben; sacar en hombros auf die Schultern nehmen; sacar a relucir (peyorativo) wieder aufwärmennum14num (ventaja) mi hermana me sacó dos minutos meine Schwester war zwei Minuten schneller als ichsacarse los zapatos sich dativo die Schuhe ausziehen; se sacó una pestaña del ojo er/sie wischte sich dativo eine Wimper aus dem Auge11 NOCS
NOCSNOCSsostantivo Maskulinpluraleacronimo di Nucleo Operativo Corpi Speciali Sonderkommando der PolizeiDizionario italiano-tedesco > NOCS
12 sistema
sistemasistema [sis'tε:ma] <-i>sostantivo Maskulin1 (insieme di elementi strutturali) System neutro; sistema antibloccaggio automobile Antiblockiersystem neutro, ABS neutro; sistema antisbandamento automobile Elektronisches Stabilitätsprogramm, ESP neutro; sistema immunitario Immunsystem neutro; sistema nervoso Nervensystem neutro; sistema solare Sonnensystem neutro; Sistema monetario europeo Europäisches Währungssystem; Sistema europeo delle Banche centrali Europäisches System der Zentralbanken2 informatica System neutro; sistema operativo Betriebssystem neutro; sistema di [oder per] l'elaborazione dei dati Datenvearbeitungssystem neutro; sistema di navigazione satellitare Satellitennavigationssystem neutro3 figurato Art und Weise Feminin; (modo di comportarsi) Benehmen neutro, Verhalten neutro; sistema di vita Lebensweise FemininDizionario italiano-tedesco > sistema
См. также в других словарях:
operativo — operativo, va adjetivo 1. Que produce el resultado que se espera: Las reuniones de esta comisión son operativas. 2. (estar) Que funciona o está en activo: La línea 1 del metro está operativa. Se ha activado el dispositivo operativo para el… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
operativo — operativo, va 1. adj. Dicho de una cosa: Que obra y hace su efecto. 2. Preparado o listo para ser utilizado o entrar en acción. 3. m. dispositivo (ǁ organización para acometer una acción). ☛ V. sistema operativo … Diccionario de la lengua española
operativo — agg. [dal lat. tardo operativus ]. 1. a. [che riguarda l azione, l operare concreto: criterio, metodo o. ] ▶◀ (non com.) operazionale, pratico, [spec. di progetto] esecutivo. b. [di persona, che agisce con concretezza e fattività] ▶◀ attivo,… … Enciclopedia Italiana
operativo — operativo, va adjetivo efectivo, útil*. ≠ inútil. * * * Sinónimos: ■ operacional, activo, ejecutivo, operante, agente, eficaz … Diccionario de sinónimos y antónimos
operativo — adj. 1. Relativo a obras. 2. Operante … Dicionário da Língua Portuguesa
operativo — ► adjetivo 1 Que obra y hace su efecto: ■ las nuevas normas de circulación han resultado operativas. SINÓNIMO operante 2 Que tiene la propiedad de operar: ■ sistema operativo. * * * operativo, a 1 adj. Que está en condiciones de efectuar… … Enciclopedia Universal
operativo — o·pe·ra·tì·vo agg., s.m. CO 1. agg., atto a operare: intervento operativo, efficacia operativa Sinonimi: pratico. 2. agg., che ha fini pratici: ricerca operativa, scienza operativa 3. agg., che riguarda la fase di attuazione pratica, esecutivo:… … Dizionario italiano
operativo — 1 adj Que produce un determinado efecto o resultado, que funciona, que actúa: eficiencia operativa, sistema operativo 2 s m Acción de tipo militar para conseguir determinados fines en poco tiempo: un gran operativo policiaco, El operativo militar … Español en México
operativo — {{#}}{{LM O28135}}{{〓}} {{SynO28826}} {{[}}operativo{{]}}, {{[}}operativa{{]}} ‹o·pe·ra·ti·vo, va› {{《}}▍ adj.{{》}} Que obra y hace el efecto para el que está destinado: • Las medidas del Ayuntamiento no fueron operativas y no se solucionó el… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
Operativo Conjunto Michoacán — Parte de Guerra contra el narcotráfico en México Felipe Calderón, presidente de los Estados Unidos Mexicanos, con los secretarios de la Defensa Nacional y de la Marina … Wikipedia Español
Operativo Independencia — Part of Dirty War An Argentine Army NCO searching a guerrilla hideout (1975) … Wikipedia
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Галисийский
- Испанский
- Итальянский
- Немецкий
- Португальский
- Русский
- Французский
- Чешский