-
1 פתח את האסיפה
opened the meeting -
2 פתח את הישיבה
opened the meeting -
3 פתח את הערב
opened the evening -
4 פתח
פָּתַח(b. h.) 1) to open, begin. Y.Ber.VI, end, 10d על כל … שהיה פוֹתֵהַוכ׳ over each cask as he opened it he said the benediction Sabb.104a, a. e. פּוֹתְחִין לו (Var. פְּתָחִין), v. טָמֵא I. Ib. 48a מתירין … אבל לא פותחין you may untie the neck-hole of a shirt, but not cut it open (on the Sabbath). Y.Taan.I, 64b top (ref. to Is. 45:8) כנקבה … פוֹתַחַתוכ׳ like the female that opens for the male. Ned.III, 4 לא יִפְתַּח לו בנדר he must not begin (offer his willingness) to make a vow (in order to escape robbery, v. נָדַר); a. v. fr.Part. pass. פָּתוּחַ; פְּתוּחָה; pl. פְּתוּחִים, פְּתוּחִין, פְּתוּחוֹת. Yeb.71b, a. e. נסתם הפ׳, v. סָתַם. Snh.94a, v. סָהֵם (v. מנצפ״ך). Meg.3a, פ׳ באמצע, v. סָתַם. Erub.IV, 6 שלש חצירות הפ׳ זו לזו ופ׳וכ׳ three courts opening into (communicating with) one another and into the public road; a. v. fr. פתה פתוח, v. פֶּתַח.Esp. (פרשה) פְּתוּחָה a paragraph in the Torah beginning with a new, indented line, opp. סתומה. Treat. Sofrim I, 14 איזהו פ׳ כל שלאוכ׳ what is an open paragraph? Such as does not begin at the beginning of a line, וכמה … ותהא נקראת פ׳ and how much space must one leave … for a paragraph to be called open?; a. fr.Trnsf. (to open the door to,) to introduce (into learning). Y.M. Kat. III, 83b top איזהו רבו כל שפ׳ לו תחלה who is called ones (special) teacher? He who was the first to initiate him; a. e.Esp. to open an opportunity for retracting a vow, to suggest reasons which, if known at the time, would have prevented the person from making the vow, v. חֲרָטָה. Ned.IX, 1 פותחין לאדם בכביךוכ׳ the judges offer suggestions taken from the respect due to parents (saying, if you had known that this vow cast a reflection on your father). Ib. רִפְתְּחוּ לו בכבוד המקים why not suggest to him the reverence due to the Lord (‘if you had known that he who makes a vow is considered an evil-doer)? Ib. 4 פותחין לו מן הכתובוכ׳ we offer suggestions to him from what is written in the Law, saying to him, if you had known that (in fulfilling that vow) you would transgress the law forbidding revenge ; a. fr.B. Kam.27a פ׳ בכד וסיים בחבית the Mishnah begins with kad and closes with ḥabith! Ber.10a פ׳ בה באשריוכ׳ v. סוּם I h. Gen. R. s. 84 אתה פָתֵחְתָּ תחלה בהצלתוכ׳ thou wast the first man to speak of saving life; אתה פתחת בתשובהוכ׳ thou wast the first to do repentance, … one of thy descendants shall rise and be the first (prophet) to call for repentance; a. fr.Esp. to open a lecture with a (Biblical) text. Pesik. Aḥăré, p. 170a> ר׳ לוי פ׳וכ׳ R. Levi took up the text (Ps. 75:5) Gen. R. s. 1; a. v. fr.Pesik. R. s. 33 (an editorial gloss) פ׳ בכל אלו הפרשיות the author takes his texts from all those (quoted) passages. 2) to explain, speak plainly. Shek. V, 1; Men.65a (ref. to פתחיה as identical with מרדכי) he was named Pethahia, שהיה פותח דברים ודורשןוכ׳ (not בדברים) because he explained words and interpreted them (etymologically) and knew seventy languages.Part. pass. as ab. Sifré Aḥăré, beg., v. סָתַם. Nif. נִפְתַּח 1) to be opened. Yeb.71b, a. e., v. סָתַם. R. Hash. 16b שלשה … נִפְתָּחִין בר״ה three books are opened (for recording) on the New Years Day. B. Bath. 125b, v. סוּם I, Nithpa. Pesik. R. l. c. להִיפָּתֵחַ to have ones bowels opened, v. פְּסִיעָה; a. fr.Ib. (editorial gloss) ונ׳ עוד שם בפרשתוכ׳ and furthermore this section (Is. 61:1) was used as the opening text; a. fr.Esp. to have ones eyes opened, to become seeing. Pesik. R. s. 42 בשילדה שדה כל סומא … נ׳ when Sarah gave birth, every blind person in the world was restored to sight; a. e. Pi. פִּיתֵּהֵ 1) to open. Ib. פי׳ הפילקיות he opened the prisons. Par. III, 8 ועושין … ומְפַתְּחִין בה חלונות they piled wood in the shape of a tower and opened windows in it. Zeb.88b רימונים שלא פִיתְּחוּ פיהן (Ms. K. a. R. 2 נִפְתְּהוּ; Ms. R. 1 נִתְפַּתְּחוּ, v. Rabb. D. S. a. l. note 5) pomegranates which have not yet burst open; a. e. 2) to engrave. Y.Ab. Zar. III, 43b Pl. פי׳ בה פיתוחים if he cut designs into it. 3) to dig, break ground. Pirké dR. El. ch. XXVIII; Gen. R. s. 76 כשיצמד … יְפַתְּחוּ וישדדווכ׳ when an ox and a cow are harnessed together, they will break and harrow all valleys. Hithpa. הִתְפַּתֵּחַ, Nithpa. נִתְפַּתֵּחַ 1) to be opened, v. supra. Pesik. R. s. 31 נִתְפַּתְּחוּ בדם they (their cavities) were opened with (discharged) blood; a. e. 2) to be cut into, graven. Tosef.Sot.XV, 1; Y. ib. IX, 24b וכיון … היו מִתְפַּתְּחוֹת לפניווכ׳ and when they let it (the Shamir, v. שָׁמִיר) look at the stones, they were engraven before it like the (wax-covered) tablets Y.Kil.VII, beg.30d מתפתחת R. S. to Kil. VIII, 1, v. פִּתְפֵּת. -
5 פָּתַח
פָּתַח(b. h.) 1) to open, begin. Y.Ber.VI, end, 10d על כל … שהיה פוֹתֵהַוכ׳ over each cask as he opened it he said the benediction Sabb.104a, a. e. פּוֹתְחִין לו (Var. פְּתָחִין), v. טָמֵא I. Ib. 48a מתירין … אבל לא פותחין you may untie the neck-hole of a shirt, but not cut it open (on the Sabbath). Y.Taan.I, 64b top (ref. to Is. 45:8) כנקבה … פוֹתַחַתוכ׳ like the female that opens for the male. Ned.III, 4 לא יִפְתַּח לו בנדר he must not begin (offer his willingness) to make a vow (in order to escape robbery, v. נָדַר); a. v. fr.Part. pass. פָּתוּחַ; פְּתוּחָה; pl. פְּתוּחִים, פְּתוּחִין, פְּתוּחוֹת. Yeb.71b, a. e. נסתם הפ׳, v. סָתַם. Snh.94a, v. סָהֵם (v. מנצפ״ך). Meg.3a, פ׳ באמצע, v. סָתַם. Erub.IV, 6 שלש חצירות הפ׳ זו לזו ופ׳וכ׳ three courts opening into (communicating with) one another and into the public road; a. v. fr. פתה פתוח, v. פֶּתַח.Esp. (פרשה) פְּתוּחָה a paragraph in the Torah beginning with a new, indented line, opp. סתומה. Treat. Sofrim I, 14 איזהו פ׳ כל שלאוכ׳ what is an open paragraph? Such as does not begin at the beginning of a line, וכמה … ותהא נקראת פ׳ and how much space must one leave … for a paragraph to be called open?; a. fr.Trnsf. (to open the door to,) to introduce (into learning). Y.M. Kat. III, 83b top איזהו רבו כל שפ׳ לו תחלה who is called ones (special) teacher? He who was the first to initiate him; a. e.Esp. to open an opportunity for retracting a vow, to suggest reasons which, if known at the time, would have prevented the person from making the vow, v. חֲרָטָה. Ned.IX, 1 פותחין לאדם בכביךוכ׳ the judges offer suggestions taken from the respect due to parents (saying, if you had known that this vow cast a reflection on your father). Ib. רִפְתְּחוּ לו בכבוד המקים why not suggest to him the reverence due to the Lord (‘if you had known that he who makes a vow is considered an evil-doer)? Ib. 4 פותחין לו מן הכתובוכ׳ we offer suggestions to him from what is written in the Law, saying to him, if you had known that (in fulfilling that vow) you would transgress the law forbidding revenge ; a. fr.B. Kam.27a פ׳ בכד וסיים בחבית the Mishnah begins with kad and closes with ḥabith! Ber.10a פ׳ בה באשריוכ׳ v. סוּם I h. Gen. R. s. 84 אתה פָתֵחְתָּ תחלה בהצלתוכ׳ thou wast the first man to speak of saving life; אתה פתחת בתשובהוכ׳ thou wast the first to do repentance, … one of thy descendants shall rise and be the first (prophet) to call for repentance; a. fr.Esp. to open a lecture with a (Biblical) text. Pesik. Aḥăré, p. 170a> ר׳ לוי פ׳וכ׳ R. Levi took up the text (Ps. 75:5) Gen. R. s. 1; a. v. fr.Pesik. R. s. 33 (an editorial gloss) פ׳ בכל אלו הפרשיות the author takes his texts from all those (quoted) passages. 2) to explain, speak plainly. Shek. V, 1; Men.65a (ref. to פתחיה as identical with מרדכי) he was named Pethahia, שהיה פותח דברים ודורשןוכ׳ (not בדברים) because he explained words and interpreted them (etymologically) and knew seventy languages.Part. pass. as ab. Sifré Aḥăré, beg., v. סָתַם. Nif. נִפְתַּח 1) to be opened. Yeb.71b, a. e., v. סָתַם. R. Hash. 16b שלשה … נִפְתָּחִין בר״ה three books are opened (for recording) on the New Years Day. B. Bath. 125b, v. סוּם I, Nithpa. Pesik. R. l. c. להִיפָּתֵחַ to have ones bowels opened, v. פְּסִיעָה; a. fr.Ib. (editorial gloss) ונ׳ עוד שם בפרשתוכ׳ and furthermore this section (Is. 61:1) was used as the opening text; a. fr.Esp. to have ones eyes opened, to become seeing. Pesik. R. s. 42 בשילדה שדה כל סומא … נ׳ when Sarah gave birth, every blind person in the world was restored to sight; a. e. Pi. פִּיתֵּהֵ 1) to open. Ib. פי׳ הפילקיות he opened the prisons. Par. III, 8 ועושין … ומְפַתְּחִין בה חלונות they piled wood in the shape of a tower and opened windows in it. Zeb.88b רימונים שלא פִיתְּחוּ פיהן (Ms. K. a. R. 2 נִפְתְּהוּ; Ms. R. 1 נִתְפַּתְּחוּ, v. Rabb. D. S. a. l. note 5) pomegranates which have not yet burst open; a. e. 2) to engrave. Y.Ab. Zar. III, 43b Pl. פי׳ בה פיתוחים if he cut designs into it. 3) to dig, break ground. Pirké dR. El. ch. XXVIII; Gen. R. s. 76 כשיצמד … יְפַתְּחוּ וישדדווכ׳ when an ox and a cow are harnessed together, they will break and harrow all valleys. Hithpa. הִתְפַּתֵּחַ, Nithpa. נִתְפַּתֵּחַ 1) to be opened, v. supra. Pesik. R. s. 31 נִתְפַּתְּחוּ בדם they (their cavities) were opened with (discharged) blood; a. e. 2) to be cut into, graven. Tosef.Sot.XV, 1; Y. ib. IX, 24b וכיון … היו מִתְפַּתְּחוֹת לפניווכ׳ and when they let it (the Shamir, v. שָׁמִיר) look at the stones, they were engraven before it like the (wax-covered) tablets Y.Kil.VII, beg.30d מתפתחת R. S. to Kil. VIII, 1, v. פִּתְפֵּת. -
6 ספקא
סְפֵקָא, סְפֵי׳ch. sam( סָפֶק m. (preced. wds.) doubt). Targ. Y. Lev. 8:15 סְפֵיק (סְפֵק) constr.Ber.3b מי איכא ס׳ קמיוכ׳ is there a doubt before God?; Gitt.6b. Ker.21a, a. e. כוי ס׳ הוא the Koy is a doubtful animal (as to classification), v. כּוֹי. Ib. אצטריך קרא למיסר ס׳ does it need a special intimation in the Biblical text to forbid the blood of an animal of doubtful classification?; Yoma 74b אצטריך קרא לרבויי ס׳ does it need an intimation in order to include an animal of doubtful classification (i. e. is it doubtful with God who revealed the Law)?; a. v. fr.(סְפֵק) סְפֵיק ס׳ the doubt of a doubt, double doubt. Ab. Zar.70a bot. הוי ליה ס׳ ס׳ it is a doubly doubtful case (first, whether a Jew or a gentile opened the cask, and secondly, if a gentile, whether he touched the wine). Keth.9a; a. fr.Pl. סְפֵקי, סְפֵי׳. Ḥull.18b דאפילו ס׳ דגברי גריס who records even the doubts as to the authorities of a Halakhah. Ib. 95b תליסר גמלי ס׳וכ׳ thirteen camel loads of questionable cases of trefah; a. e. -
7 ספי׳
סְפֵקָא, סְפֵי׳ch. sam( סָפֶק m. (preced. wds.) doubt). Targ. Y. Lev. 8:15 סְפֵיק (סְפֵק) constr.Ber.3b מי איכא ס׳ קמיוכ׳ is there a doubt before God?; Gitt.6b. Ker.21a, a. e. כוי ס׳ הוא the Koy is a doubtful animal (as to classification), v. כּוֹי. Ib. אצטריך קרא למיסר ס׳ does it need a special intimation in the Biblical text to forbid the blood of an animal of doubtful classification?; Yoma 74b אצטריך קרא לרבויי ס׳ does it need an intimation in order to include an animal of doubtful classification (i. e. is it doubtful with God who revealed the Law)?; a. v. fr.(סְפֵק) סְפֵיק ס׳ the doubt of a doubt, double doubt. Ab. Zar.70a bot. הוי ליה ס׳ ס׳ it is a doubly doubtful case (first, whether a Jew or a gentile opened the cask, and secondly, if a gentile, whether he touched the wine). Keth.9a; a. fr.Pl. סְפֵקי, סְפֵי׳. Ḥull.18b דאפילו ס׳ דגברי גריס who records even the doubts as to the authorities of a Halakhah. Ib. 95b תליסר גמלי ס׳וכ׳ thirteen camel loads of questionable cases of trefah; a. e. -
8 סְפֵקָא
סְפֵקָא, סְפֵי׳ch. sam( סָפֶק m. (preced. wds.) doubt). Targ. Y. Lev. 8:15 סְפֵיק (סְפֵק) constr.Ber.3b מי איכא ס׳ קמיוכ׳ is there a doubt before God?; Gitt.6b. Ker.21a, a. e. כוי ס׳ הוא the Koy is a doubtful animal (as to classification), v. כּוֹי. Ib. אצטריך קרא למיסר ס׳ does it need a special intimation in the Biblical text to forbid the blood of an animal of doubtful classification?; Yoma 74b אצטריך קרא לרבויי ס׳ does it need an intimation in order to include an animal of doubtful classification (i. e. is it doubtful with God who revealed the Law)?; a. v. fr.(סְפֵק) סְפֵיק ס׳ the doubt of a doubt, double doubt. Ab. Zar.70a bot. הוי ליה ס׳ ס׳ it is a doubly doubtful case (first, whether a Jew or a gentile opened the cask, and secondly, if a gentile, whether he touched the wine). Keth.9a; a. fr.Pl. סְפֵקי, סְפֵי׳. Ḥull.18b דאפילו ס׳ דגברי גריס who records even the doubts as to the authorities of a Halakhah. Ib. 95b תליסר גמלי ס׳וכ׳ thirteen camel loads of questionable cases of trefah; a. e. -
9 סְפֵי׳
סְפֵקָא, סְפֵי׳ch. sam( סָפֶק m. (preced. wds.) doubt). Targ. Y. Lev. 8:15 סְפֵיק (סְפֵק) constr.Ber.3b מי איכא ס׳ קמיוכ׳ is there a doubt before God?; Gitt.6b. Ker.21a, a. e. כוי ס׳ הוא the Koy is a doubtful animal (as to classification), v. כּוֹי. Ib. אצטריך קרא למיסר ס׳ does it need a special intimation in the Biblical text to forbid the blood of an animal of doubtful classification?; Yoma 74b אצטריך קרא לרבויי ס׳ does it need an intimation in order to include an animal of doubtful classification (i. e. is it doubtful with God who revealed the Law)?; a. v. fr.(סְפֵק) סְפֵיק ס׳ the doubt of a doubt, double doubt. Ab. Zar.70a bot. הוי ליה ס׳ ס׳ it is a doubly doubtful case (first, whether a Jew or a gentile opened the cask, and secondly, if a gentile, whether he touched the wine). Keth.9a; a. fr.Pl. סְפֵקי, סְפֵי׳. Ḥull.18b דאפילו ס׳ דגברי גריס who records even the doubts as to the authorities of a Halakhah. Ib. 95b תליסר גמלי ס׳וכ׳ thirteen camel loads of questionable cases of trefah; a. e. -
10 פנימי
פְּנִימִיm., פְּנִימִית f. (b. h.; denom. of פְּנִים) inner, interior, innermost, central. Erub.65b ישראל ונכרי בפ׳וכ׳ if an Israelite and a gentile live in the inner court, and an Israelite in the outer court. Ib. פ׳ במקומו מהו dare the resident of the inner court move things within its precincts? Tanḥ. Naso 5 פתח את הפ׳וכ׳ he opened the central door and went to the outer room. Zeb.51a, a. fr. מזבה הפ׳ the inner altar (in the Holy); a. v. fr.Gen. R. s. 21 (ref. to פלמוני, Dan. 8:13) תרגם עקילס לפ׳ … לפנים ממלאכיוכ׳ Aquila translated it ‘to him who was inside, which means Adam whose partitioned seat was in front of the ministering angels (v. פְּנִים); Yalk. Dan. 1066.Pl. פְּנִימִיִּים; f. פְּנִימִיּוֹת. Zeb.52b דמימ הפ׳ blood to be sprinkled in the Holy; שיריים הפ׳ the remnants of blood sprinkled in the Holy. Tam.I, 4; Y.Yoma II, 39c, v. אָכַל; a. fr. -
11 פְּנִימִי
פְּנִימִיm., פְּנִימִית f. (b. h.; denom. of פְּנִים) inner, interior, innermost, central. Erub.65b ישראל ונכרי בפ׳וכ׳ if an Israelite and a gentile live in the inner court, and an Israelite in the outer court. Ib. פ׳ במקומו מהו dare the resident of the inner court move things within its precincts? Tanḥ. Naso 5 פתח את הפ׳וכ׳ he opened the central door and went to the outer room. Zeb.51a, a. fr. מזבה הפ׳ the inner altar (in the Holy); a. v. fr.Gen. R. s. 21 (ref. to פלמוני, Dan. 8:13) תרגם עקילס לפ׳ … לפנים ממלאכיוכ׳ Aquila translated it ‘to him who was inside, which means Adam whose partitioned seat was in front of the ministering angels (v. פְּנִים); Yalk. Dan. 1066.Pl. פְּנִימִיִּים; f. פְּנִימִיּוֹת. Zeb.52b דמימ הפ׳ blood to be sprinkled in the Holy; שיריים הפ׳ the remnants of blood sprinkled in the Holy. Tam.I, 4; Y.Yoma II, 39c, v. אָכַל; a. fr. -
12 קציצה
קְצִיצָהf. (קָצַץ) 1) cutting, felling. B. Kam.91b אילן העומד לק׳ (Ms. F. לִיקָּצֵץ) a tree which must be cut. Lam. R. introd. (R. Zʿera) שבו זמן ק׳ יפהוכ׳ on it (the 15th of Ab) begins the good season for cutting trees for fuel, v. מַאֲכוֹלֶת. Bekh.34b (in Chald. dict.) איכוין … בהאי ק׳וכ׳ he intended to make himself appear clean by cutting off (the leprous spot), and the rabbis punished him for this very cut (so that he could never be declared clean from this cut-off leprous spot); a. e. 2) stipulation ( of price), bargain. Shebu.45b ק׳ ודאיוכ׳ stipulations of prices one surely remembers, v. קִיצוּתָא. 3) pl. קְצִיצוֹת cut fruits. Maasr. III, 4 מצא ק׳ בדרך ואפי׳ בצד שדה ק׳ (Ms. M. קציעית) if one finds cut fruit (single berries) on the road or even beside a field where cut fruit has been spread to dry; B. Mets.21b Var. (ed. קציעות). 4) (v. קְצִיצָה a. next w.) the capsule of the Tfillin containing Biblical sections. Ber.24a. Succ.26b top. Kel. XVIII, 8 התיר ק׳וכ׳ if he opened the first of the four compartments of the Tfillin and repaired it; a. e.Pl. קְצִיצִין, v. next w. 5) separation, severance of connection, v. קְצָצָה. -
13 קְצִיצָה
קְצִיצָהf. (קָצַץ) 1) cutting, felling. B. Kam.91b אילן העומד לק׳ (Ms. F. לִיקָּצֵץ) a tree which must be cut. Lam. R. introd. (R. Zʿera) שבו זמן ק׳ יפהוכ׳ on it (the 15th of Ab) begins the good season for cutting trees for fuel, v. מַאֲכוֹלֶת. Bekh.34b (in Chald. dict.) איכוין … בהאי ק׳וכ׳ he intended to make himself appear clean by cutting off (the leprous spot), and the rabbis punished him for this very cut (so that he could never be declared clean from this cut-off leprous spot); a. e. 2) stipulation ( of price), bargain. Shebu.45b ק׳ ודאיוכ׳ stipulations of prices one surely remembers, v. קִיצוּתָא. 3) pl. קְצִיצוֹת cut fruits. Maasr. III, 4 מצא ק׳ בדרך ואפי׳ בצד שדה ק׳ (Ms. M. קציעית) if one finds cut fruit (single berries) on the road or even beside a field where cut fruit has been spread to dry; B. Mets.21b Var. (ed. קציעות). 4) (v. קְצִיצָה a. next w.) the capsule of the Tfillin containing Biblical sections. Ber.24a. Succ.26b top. Kel. XVIII, 8 התיר ק׳וכ׳ if he opened the first of the four compartments of the Tfillin and repaired it; a. e.Pl. קְצִיצִין, v. next w. 5) separation, severance of connection, v. קְצָצָה. -
14 גדר I
גֶּדֶרI m. (v. גָּדֵיר) fence, partition. Peah II, 3. Y. ib. 16d ג׳ מחובר a hedge, v. חָבַר. B. Kam.23a (read:) ונפל הג׳ (v. Rabb. D. S. a. l.) and the partition wall fell in; a. v. fr.Trnsf. guard against trespassing the law, restraint, preventive measure (v. גְּזֵרָה). Tosef.ShebiIII, 13 לא גזרו אלא ג׳ שיכול לעמוד they (the scholars) erect only such a fence as can stand, i. e. enact only practicable measures (v. גָּזַר). Snh.21a ג׳ גדול גָּדְרָהוכ׳ Tamar erected a great guard at the time (became a warning to girls). Lev. R. s. 26 the serpent פרץ גִּדְרוֹ של עולם made a breach in the fence of the world (opened the way to lawlessness). Ib. s. 24, a. fr. ג׳ ערוה guard against immorality, chastity, v. גָּדַר; a. fr.Y.Pes.I, 27c bot. ויש ג׳ לג׳ can a preventive rabbinical law (גְּזֵרָה) be enacted as a guard for another preventive law?Pl. גְּדֵרוֹת. Lev. R. s. 24; a. e., v. גָּדֵיר. -
15 גֶּדֶר
גֶּדֶרI m. (v. גָּדֵיר) fence, partition. Peah II, 3. Y. ib. 16d ג׳ מחובר a hedge, v. חָבַר. B. Kam.23a (read:) ונפל הג׳ (v. Rabb. D. S. a. l.) and the partition wall fell in; a. v. fr.Trnsf. guard against trespassing the law, restraint, preventive measure (v. גְּזֵרָה). Tosef.ShebiIII, 13 לא גזרו אלא ג׳ שיכול לעמוד they (the scholars) erect only such a fence as can stand, i. e. enact only practicable measures (v. גָּזַר). Snh.21a ג׳ גדול גָּדְרָהוכ׳ Tamar erected a great guard at the time (became a warning to girls). Lev. R. s. 26 the serpent פרץ גִּדְרוֹ של עולם made a breach in the fence of the world (opened the way to lawlessness). Ib. s. 24, a. fr. ג׳ ערוה guard against immorality, chastity, v. גָּדַר; a. fr.Y.Pes.I, 27c bot. ויש ג׳ לג׳ can a preventive rabbinical law (גְּזֵרָה) be enacted as a guard for another preventive law?Pl. גְּדֵרוֹת. Lev. R. s. 24; a. e., v. גָּדֵיר. -
16 פלי
פְּלֵי, פְּלָאch. (v. preced. wds.) to split, cut open. B. Bath. 160b; 164b פּלְיֵיה וחזייה he ripped open the tied-up document and saw it (that the signature was in the folds). Ḥull.11a דילמא דפ׳ ליהוכ׳ may it not be that he (the priest) opened the skull and examined it? Yoma 87a הוה יתיב וקא פָלֵי רישא was sitting and chopping (an animals) head. Snh.108b קא פָאלֵיוכ׳ was opening pomegranates; a. e. Pa. פַּלֵּי 1) to search (garments). Y.M. Kat. III, 82a top מְפַלֵּא מאניו searching his garments. 2) to search after, glean; to remove. Targ. O. Deut. 24:20 (h. text תפאר). Ib. 26:13 (h. text בערתי). Targ. 1 Kings 16:3. Targ. Zeph. 3:15 (h. text פנה); a. fr.Targ. 1 Sam. 2:25, v. infra. Af. אַפְלֵי 1) to do strange, wonderful things; to go to the extreme of. Targ. Is. 9:5 מַפְלֵי ed. Lag. (ed. Wil. מַפְלְיָא; oth. ed. מַפְלִיא Hebraism).Ab. Zar.44a מַפְלְיָא, v. לֵיצָנוּתָא. 2) to decide, arbitrate. Targ. 1 Sam. 2:25 (Bxt. וִיפַלֵּי, Pa.; h. text פלל). 3) (with ב; cmp. Is. 29:14) to mystify, perplex, outwit, fool. Lam. R. to I, 1 רבתי (חד מאת׳ 8) חד … והוה מַפְלֵי … סגי an Athenian used to come to Jerusalem and outwit the Jerusalemites frequently. Ib. מכאן ולהבא לא תַפְלֵיוכ׳ henceforth thou shalt not again attempt to outwit Gen. R. s. 42, v. מְרֵי. Ib. s. 91 למה אַפְלְיַית בי why didst thou mystify (deceive) me?; לא אַפְלְיִית בך I did not deceive thee; Koh. R. to VII, 11 אַפְלְיַת, אַפְלִית; Y.Naz.V, end, 54b אַפְלֵיתָה, אַפְלֵיתִי; Y.Ber.VII, 11b bot.; Yalk. Gen. 148. Ib. 62 מה את מַפְלֵי בי (Gen. R. s. 38 מה את מַפְלֶה בי) why wilt thou fool me? Y.Shebi.IX, 38d, v. לֵי; a. e. -
17 פלא
פְּלֵי, פְּלָאch. (v. preced. wds.) to split, cut open. B. Bath. 160b; 164b פּלְיֵיה וחזייה he ripped open the tied-up document and saw it (that the signature was in the folds). Ḥull.11a דילמא דפ׳ ליהוכ׳ may it not be that he (the priest) opened the skull and examined it? Yoma 87a הוה יתיב וקא פָלֵי רישא was sitting and chopping (an animals) head. Snh.108b קא פָאלֵיוכ׳ was opening pomegranates; a. e. Pa. פַּלֵּי 1) to search (garments). Y.M. Kat. III, 82a top מְפַלֵּא מאניו searching his garments. 2) to search after, glean; to remove. Targ. O. Deut. 24:20 (h. text תפאר). Ib. 26:13 (h. text בערתי). Targ. 1 Kings 16:3. Targ. Zeph. 3:15 (h. text פנה); a. fr.Targ. 1 Sam. 2:25, v. infra. Af. אַפְלֵי 1) to do strange, wonderful things; to go to the extreme of. Targ. Is. 9:5 מַפְלֵי ed. Lag. (ed. Wil. מַפְלְיָא; oth. ed. מַפְלִיא Hebraism).Ab. Zar.44a מַפְלְיָא, v. לֵיצָנוּתָא. 2) to decide, arbitrate. Targ. 1 Sam. 2:25 (Bxt. וִיפַלֵּי, Pa.; h. text פלל). 3) (with ב; cmp. Is. 29:14) to mystify, perplex, outwit, fool. Lam. R. to I, 1 רבתי (חד מאת׳ 8) חד … והוה מַפְלֵי … סגי an Athenian used to come to Jerusalem and outwit the Jerusalemites frequently. Ib. מכאן ולהבא לא תַפְלֵיוכ׳ henceforth thou shalt not again attempt to outwit Gen. R. s. 42, v. מְרֵי. Ib. s. 91 למה אַפְלְיַית בי why didst thou mystify (deceive) me?; לא אַפְלְיִית בך I did not deceive thee; Koh. R. to VII, 11 אַפְלְיַת, אַפְלִית; Y.Naz.V, end, 54b אַפְלֵיתָה, אַפְלֵיתִי; Y.Ber.VII, 11b bot.; Yalk. Gen. 148. Ib. 62 מה את מַפְלֵי בי (Gen. R. s. 38 מה את מַפְלֶה בי) why wilt thou fool me? Y.Shebi.IX, 38d, v. לֵי; a. e. -
18 פְּלֵי
פְּלֵי, פְּלָאch. (v. preced. wds.) to split, cut open. B. Bath. 160b; 164b פּלְיֵיה וחזייה he ripped open the tied-up document and saw it (that the signature was in the folds). Ḥull.11a דילמא דפ׳ ליהוכ׳ may it not be that he (the priest) opened the skull and examined it? Yoma 87a הוה יתיב וקא פָלֵי רישא was sitting and chopping (an animals) head. Snh.108b קא פָאלֵיוכ׳ was opening pomegranates; a. e. Pa. פַּלֵּי 1) to search (garments). Y.M. Kat. III, 82a top מְפַלֵּא מאניו searching his garments. 2) to search after, glean; to remove. Targ. O. Deut. 24:20 (h. text תפאר). Ib. 26:13 (h. text בערתי). Targ. 1 Kings 16:3. Targ. Zeph. 3:15 (h. text פנה); a. fr.Targ. 1 Sam. 2:25, v. infra. Af. אַפְלֵי 1) to do strange, wonderful things; to go to the extreme of. Targ. Is. 9:5 מַפְלֵי ed. Lag. (ed. Wil. מַפְלְיָא; oth. ed. מַפְלִיא Hebraism).Ab. Zar.44a מַפְלְיָא, v. לֵיצָנוּתָא. 2) to decide, arbitrate. Targ. 1 Sam. 2:25 (Bxt. וִיפַלֵּי, Pa.; h. text פלל). 3) (with ב; cmp. Is. 29:14) to mystify, perplex, outwit, fool. Lam. R. to I, 1 רבתי (חד מאת׳ 8) חד … והוה מַפְלֵי … סגי an Athenian used to come to Jerusalem and outwit the Jerusalemites frequently. Ib. מכאן ולהבא לא תַפְלֵיוכ׳ henceforth thou shalt not again attempt to outwit Gen. R. s. 42, v. מְרֵי. Ib. s. 91 למה אַפְלְיַית בי why didst thou mystify (deceive) me?; לא אַפְלְיִית בך I did not deceive thee; Koh. R. to VII, 11 אַפְלְיַת, אַפְלִית; Y.Naz.V, end, 54b אַפְלֵיתָה, אַפְלֵיתִי; Y.Ber.VII, 11b bot.; Yalk. Gen. 148. Ib. 62 מה את מַפְלֵי בי (Gen. R. s. 38 מה את מַפְלֶה בי) why wilt thou fool me? Y.Shebi.IX, 38d, v. לֵי; a. e. -
19 פְּלָא
פְּלֵי, פְּלָאch. (v. preced. wds.) to split, cut open. B. Bath. 160b; 164b פּלְיֵיה וחזייה he ripped open the tied-up document and saw it (that the signature was in the folds). Ḥull.11a דילמא דפ׳ ליהוכ׳ may it not be that he (the priest) opened the skull and examined it? Yoma 87a הוה יתיב וקא פָלֵי רישא was sitting and chopping (an animals) head. Snh.108b קא פָאלֵיוכ׳ was opening pomegranates; a. e. Pa. פַּלֵּי 1) to search (garments). Y.M. Kat. III, 82a top מְפַלֵּא מאניו searching his garments. 2) to search after, glean; to remove. Targ. O. Deut. 24:20 (h. text תפאר). Ib. 26:13 (h. text בערתי). Targ. 1 Kings 16:3. Targ. Zeph. 3:15 (h. text פנה); a. fr.Targ. 1 Sam. 2:25, v. infra. Af. אַפְלֵי 1) to do strange, wonderful things; to go to the extreme of. Targ. Is. 9:5 מַפְלֵי ed. Lag. (ed. Wil. מַפְלְיָא; oth. ed. מַפְלִיא Hebraism).Ab. Zar.44a מַפְלְיָא, v. לֵיצָנוּתָא. 2) to decide, arbitrate. Targ. 1 Sam. 2:25 (Bxt. וִיפַלֵּי, Pa.; h. text פלל). 3) (with ב; cmp. Is. 29:14) to mystify, perplex, outwit, fool. Lam. R. to I, 1 רבתי (חד מאת׳ 8) חד … והוה מַפְלֵי … סגי an Athenian used to come to Jerusalem and outwit the Jerusalemites frequently. Ib. מכאן ולהבא לא תַפְלֵיוכ׳ henceforth thou shalt not again attempt to outwit Gen. R. s. 42, v. מְרֵי. Ib. s. 91 למה אַפְלְיַית בי why didst thou mystify (deceive) me?; לא אַפְלְיִית בך I did not deceive thee; Koh. R. to VII, 11 אַפְלְיַת, אַפְלִית; Y.Naz.V, end, 54b אַפְלֵיתָה, אַפְלֵיתִי; Y.Ber.VII, 11b bot.; Yalk. Gen. 148. Ib. 62 מה את מַפְלֵי בי (Gen. R. s. 38 מה את מַפְלֶה בי) why wilt thou fool me? Y.Shebi.IX, 38d, v. לֵי; a. e. -
20 ערפל
עֲרָפֶלm. (b. h.; v. עָרַף 2) cloud; spray; mist; ʿĂrafel, the lower sky. Ḥag.12b חשך ענן וע׳וכ׳ darkness, cloud, and mist surround him. Tanḥ. Vayera 23 פתחהקב״ה את הרקיע ואת הע׳ the Lord opened the sky and the ʿărafel. Mekh. Yithro, Baḥod., s. 2 (ref. to בעב הענן, Ex. 19:9) בענן עבה ואיזה זה ע׳ in a thick cloud; and what is this? This is ʿărafel; a. e.
См. также в других словарях:
The Disney Gallery — Disneyland Land Main Street, U.S.A. Opening date October 2, 2009 … Wikipedia
The Mall at Short Hills — Location Short Hills, NJ 07078 Opening date 1980 Developer The Taubman Company Owner The Taubman Company No. of stores and services 160+ … Wikipedia
The Cheesecake Factory — Type … Wikipedia
The Coffee Bean & Tea Leaf — Type Private Industry Restaurants Retail coffee and tea Founded Los Angeles, California (1963) … Wikipedia
The Mole (Australia season 4) — The Mole in Paradise Country of origin Australia No. of episodes 10 Broadcast … Wikipedia
The Cameo, Edinburgh — The Cameo is an Edinburgh cinema which started life as the King s Cinema on 8 January 1914 and is one of the oldest cinemas in Scotland still in use. Since becoming the Cameo in 1949, it has been an independent cinema with a tradition of showing… … Wikipedia
The Peckham Experiment — took place between 1926 and 1950, initially generated by rising public concern over the health of the working class and an increasing interest in preventative social medicine. George Scott Williamson (1884 1953) and Innes Hope Pearse (1889 1978) … Wikipedia
The Cavern Club — is a rock and roll club at 10 Mathew Street, Liverpool, England, where Brian Epstein was introduced to the Beatles on 9 November 1961. The club opened on January 16, 1957. Early history Alan Sytner opened the club having been inspired by Paris s… … Wikipedia
The Story of Miss Moppet — … Wikipedia
The Empress Hotel (New Jersey) — The Empress Hotel, located in Asbury Park, New Jersey, is a popular gay resort. The Hotel opened as a luxury resort for vacationing families in the 1950s. In 1980, the Empress was featured on the picture sleeve of Bruce Springsteen s hit single… … Wikipedia
The LaSalle Network — is a staffing and recruiting company based in Chicago, Illinois that provides project, project to hire and direct hire employment solutions in the areas of accounting finance, human resources, office services and executive search. The company was … Wikipedia