-
1 onverhoeds
inesperáDicionário Português-Holandês e Holandês-Português > onverhoeds
-
2 внезапный
onverhoeds, onverwacht -
3 inesperá
onverhoeds, onverwachtDicionário Português-Holandês e Holandês-Português > inesperá
-
4 inesperá
onverhoeds, onverwacht -
5 врасплох
bij verrassing, onverwacht, onverhoeds -
6 внезапно
-
7 врасплох
advgener. onverhoeds -
8 неожиданно
advgener. eensklaps, klakkeloos, onverhoeds, onverwachts, onvoorziens, plots -
9 pants
n. broek; onderbroek2 (dames)onderbroek ⇒ kinderbroek(je), panty's♦voorbeelden:〈 slang〉 with one's pants down • onverhoeds, met de broek op de enkels -
10 sudden
adj. plotseling--------n. plotseling[ sudn] 〈 suddenness〉1 plotseling ⇒ onverhoeds; haastig, overijld; snel; scherp♦voorbeelden:〈 sport〉 sudden death (play-off) • verlenging waarbij de eerste die een punt of goal scoort, wintsudden departure • onverwacht vertrekall of a sudden • plotseling, ineens -
11 with one's pants down
onverhoeds, met de broek op de enkels -
12 suddenness
n. onverhoeds, plotseling -
13 brusque
brusque [bruusk]2 plotseling ⇒ onverwacht(s), onverhoedsadj1) bars, nors, kortaf2) plotseling, onverwacht -
14 brusquement
-
15 brutal
brutal [bruutaal],brutaux [bruutoo]1 ruw ⇒ bruut, meedogenloos, hard(handig)2 plotseling ⇒ onverwacht(s), onverhoeds♦voorbeelden:1 un brutal • bruut, brute kerel1. m 2. adj1) ruw, hard(handig)2) onbehouwen, onbeschoft -
16 dépourvu
dépourvu (de) [deepoervuu]1 ontdaan (van) ⇒ ontbloot (van), verstoken (van)♦voorbeelden:dépourvu de sens • zinloos¶ au dépourvu • onverhoeds, onverwachtadj(de) ontdaan (van), verstoken (van) -
17 au dépourvu
au dépourvuonverhoeds, onverwacht -
18 inadvertent
onopzettelijkonverhoeds -
19 unintentional
ongewildonopzettelijkonverhoeds -
20 Rücken
Rücken〈m.; Rückens, Rücken〉♦voorbeelden:den Rücken vor jemandem beugen • de meerdere in iemand erkennenjemandem den Rücken beugen, brechen • iemands weerstand brekenden Rücken frei haben • de handen vrij hebbenjemandem den Rücken stärken • iemand aanmoedigeneiner Sache 〈 3e naamval〉 den Rücken kehren, wenden • met een zaak niets meer te maken willen hebbenfast auf den Rücken fallen • bijna achteroverslaan van verbazingauf seinen Rücken geht viel • hij kan tegen een stootjeetwas im Rücken haben • iets achter de hand hebbenjemandem in den Rücken fallen • iemand onverhoeds aanvallen
Страницы
- 1
- 2