Перевод: с английского на немецкий

с немецкого на английский

one's+lips

  • 61 flatter

    1. transitive verb
    schmeicheln (+ Dat.)
    2. reflexive verb

    flatter oneself [on being/having something] — sich (Dat.) einbilden[, etwas zu sein/haben]

    * * *
    ['flætə]
    1) (to praise too much or insincerely: Flatter him by complimenting him on his singing.) schmeicheln
    2) (to show, describe etc someone or something as being better than someone etc really is: The photograph flatters him.) schmeicheln
    3) (to be pleased to say about (oneself) (that one can do something): I flatter myself that I can speak French perfectly.) sich einbilden
    - academic.ru/27880/flatterer">flatterer
    - flattery
    * * *
    flat·ter1
    [ˈflætəʳ, AM -t̬ɚ]
    vt
    to \flatter sb jdm schmeicheln
    to feel \flattered sich akk geschmeichelt fühlen
    to \flatter sb jdm schmeicheln euph, jdn gut aussehen lassen
    the photo \flatters her das Foto schmeichelt ihr
    3. (show to advantage)
    to \flatter sth lips, nose, skin etw [gut] zur Geltung bringen
    short skirts don't \flatter me kurze Röcke stehen mir nicht
    4. ( pej: imagine)
    don't \flatter yourself! bilde dir ja nichts ein!
    to \flatter oneself [that]... sich dat etw [darauf] einbilden, [dass]... pej
    you're \flattering yourself if you think she'll go out with you du machst dir selbst etwas vor, wenn du denkst, dass sie mit dir ausgeht
    5.
    to \flatter to deceive einen falschen Eindruck erwecken, ein falsches Bild geben
    flat·ter2
    [ˈflætəʳ, AM -t̬ɚ]
    * * *
    ['fltə(r)]
    vt
    schmeicheln (+dat)

    I was very flattered by his remarkich fühlte mich von seiner Bemerkung sehr geschmeichelt

    you can flatter yourself on being... — Sie können sich (dat) etwas darauf einbilden, dass Sie...

    he flatters himself he's a good musicianer bildet sich (dat) ein, ein guter Musiker zu sein

    * * *
    flatter1 [ˈflætə(r)]
    A v/t
    1. jemandem schmeicheln:
    be flattered sich geschmeichelt fühlen (at, by durch);
    they flattered her on ( oder about) her cooking sie machten ihr Komplimente über ihre Kochkunst;
    flatter sb into doing sth jemanden so lange umschmeicheln, bis er etwas tut
    2. fig jemandem schmeicheln (Bild etc)
    3. wohltun (dat), schmeicheln (dat):
    the breeze flattered his skin die Brise streichelte seine Haut;
    it flattered his vanity es schmeichelte seiner Eitelkeit
    4. flatter o.s. sich schmeicheln oder einbilden ( that dass):
    I flatter myself that I am a good dancer ich schmeichle mir, ein guter Tänzer zu sein
    5. flatter o.s. sich beglückwünschen (on zu)
    B v/i schmeicheln, Schmeicheleien sagen
    flatter2 [ˈflætə(r)] s TECH
    1. Richt-, Streckhammer m
    2. Plätt-, Streckwalze f
    * * *
    1. transitive verb
    schmeicheln (+ Dat.)
    2. reflexive verb

    flatter oneself [on being/having something] — sich (Dat.) einbilden[, etwas zu sein/haben]

    * * *
    v.
    schmeicheln v.

    English-german dictionary > flatter

  • 62 hum

    1. intransitive verb,
    - mm-
    1) summen; [Motor, Maschine, Kreisel:] brummen

    hum and ha or haw — (coll.) herumdrucksen (ugs.)

    2) (coll.): (be in state of activity) voller Leben od. Aktivität sein
    2. transitive verb,
    - mm- summen [Melodie, Lied]
    3. noun
    1) Summen, das; (of spinning top, machinery, engine) Brummen, das
    2) (inarticulate sound) Hm, das
    3) (of voices, conversation) Gemurmel, das; (of insects and small creatures) Gesumme, das; (of traffic) Brausen, das
    4. interjection
    hm
    * * *
    1. past tense, past participle - hummed; verb
    1) (to make a musical sound with closed lips: He was humming a tune to himself.) summen
    2) (to make a similar sound: The bees were humming round the hive.) summen
    3) (to be active: Things are really humming round here.) sich lebhaft bewegen
    2. noun
    (a humming sound: I could hear the hum of the machines; a hum of conversation.) das Summen
    - academic.ru/116708/humming-bird">humming-bird
    * * *
    [hʌm]
    I. vi
    <- mm->
    1. (make sound) engine brummen; small machine, camera surren; bee summen; crowd, audience murmeln
    2. ( fig: be active) voller Leben sein
    the pub was \humming with activity in der Kneipe ging es hoch her
    to make things \hum die Sache in Schwung [o fam zum Laufen] bringen
    3. (sing) summen
    to \hum under one's breath vor sich akk hinsummen
    4. BRIT (smell bad) stinken fam
    5.
    to \hum and haw BRIT, AUS herumdrucksen fam
    II. vt
    <- mm->
    to \hum sth etw summen
    I could hear the constant \hum of the traffic outside von draußen her konnte ich das stetige Brausen des Verkehrs hören
    * * *
    [hʌm]
    1. n
    1) (of insect, person) Summen nt; (of traffic) Brausen nt; (of engine, electric tool, radio, top etc) Brummen nt; (of small machine, camera etc) Surren nt; (of voices) Gemurmel nt
    2) (inf: smell) Gestank m (inf)
    2. vi
    1) (insect, person) summen; (traffic) brausen; (engine, electric tool, radio, top etc) brummen; (small machine, camera etc) surren
    2) (fig inf party, concert etc) in Schwung kommen

    to make things/the party hum — die Sache/die Party in Schwung bringen

    the headquarters was humming with activityim Hauptquartier ging es zu wie in einem Bienenstock

    3)
    4) (inf: smell) stinken (inf)
    3. vt
    music, tune summen
    4. interj
    hm
    * * *
    hum1 [hʌm]
    A v/i
    1. summen (Bienen, Draht, Geschoss, Person etc):
    my head is humming mir brummt der Kopf
    2. ELEK brummen
    a) nicht recht mit der Sprache herauswollen, herumdrucksen umg,
    b) unschlüssig sein, (hin und her) schwanken
    4. auch hum with activity umg voller Leben oder Aktivität sein:
    make things hum die Sache in Schwung bringen, Leben in die Bude bringen;
    things are starting to hum allmählich kommt Schwung in die Sache oder Leben in die Bude
    5. umg stinken
    B v/t ein Lied summen
    C s
    1. Summen n
    2. ELEK Brummen n:
    hum frequency Brummfrequenz f
    3. Hm n:
    hums and ha’s pl verlegenes Geräusper
    4. umg Gestank m
    D int hm!
    hum2 [hʌm] umg humbug
    * * *
    1. intransitive verb,
    - mm-
    1) summen; [Motor, Maschine, Kreisel:] brummen

    hum and ha or haw — (coll.) herumdrucksen (ugs.)

    2) (coll.): (be in state of activity) voller Leben od. Aktivität sein
    2. transitive verb,
    - mm- summen [Melodie, Lied]
    3. noun
    1) Summen, das; (of spinning top, machinery, engine) Brummen, das
    3) (of voices, conversation) Gemurmel, das; (of insects and small creatures) Gesumme, das; (of traffic) Brausen, das
    4. interjection
    hm
    * * *
    v.
    summen v.

    English-german dictionary > hum

  • 63 lipstick

    noun
    Lippenstift, der
    * * *
    noun ((a stick of) colouring for the lips.) der Lippenstift
    * * *
    ˈlip·stick
    n no pl Lippenstift m
    to smudge one's \lipstick seinen Lippenstift verschmieren
    to wear/put on \lipstick Lippenstift benutzen/auflegen [o auftragen]
    * * *
    lipstick s Lippenstift m:
    wear lipstick Lippenstift benutzen oder verwenden
    * * *
    noun
    Lippenstift, der
    * * *
    n.
    Lippenstift m.

    English-german dictionary > lipstick

  • 64 sound

    1. sound [saʊnd] n
    ( sea channel) Meerenge f, Sund m; ( inlet) Meeresarm m;
    Plymouth \sound Bucht f von Plymouth
    2. sound [saʊnd] n
    1) ( noise) Geräusch nt ( musical tone) of a bell Klang m; (verbal, TV, film) Ton m;
    we heard the \sound of someone climbing the stairs wir hörten, wie jemand die Treppe hinaufging;
    there wasn't a \sound to be heard es war nicht das geringste Geräusch zu hören;
    not a \sound escaped her lips ihre Lippen waren fest versiegelt;
    we heard the \sound of voices on the terrace wir hörten Stimmen auf der Terrasse;
    to like the \sound of one's own voice sich akk selbst gern[e] reden hören;
    a knocking \sound Klopfgeräusch nt;
    to make a \sound einen Laut [o Ton] von sich dat geben;
    don't make a \sound! sei still!
    2) ling Laut m
    3) no pl phys Schall m;
    speed of \sound Schallgeschwindigkeit f
    4) no pl radio, tv ( volume) Ton m;
    the \sound of the TV was very loud der Fernseher war sehr laut;
    to turn the \sound down/up den Ton leiser/lauter stellen;
    \sound interference Tonstörung f
    5) no pl ( on film) Sound m;
    who did the \sound on that commercial? wer hat die Musik zu diesem Werbespot geschrieben?
    the \sound of the eighties der Sound der Achtziger
    I don't like the \sound of it das klingt gar nicht gut;
    by [or from] the \sound of it so wie sich das anhört n
    1) media (assistant, mixer, specialist) Ton-
    2) phys (spectrograph, velocity) Schall- vi
    1) ( resonate) erklingen; alarm ertönen; alarm clock klingeln; bell läuten
    2) (fam: complain)
    to \sound off herumtönen;
    to \sound off about sth/sb sich akk [lauthals] über etw/jdn auslassen
    3) + adj ( seem) klingen, sich akk anhören;
    he \sounds Canadian er hört sich wie ein Kanadier an;
    I know it \sounds silly but... ich weiß, es klingt albern, aber...;
    it \sounds to me like a case of homesickness für mich klingt das nach Heimweh;
    they \sound like just the sort of people we're looking for das klingt, als sei das genau die Art von Leuten, nach denen wir suchen;
    it \sounds to me from the rumours that... den Gerüchten nach zu urteilen scheint es fast so, als...;
    that \sounds good [das] klingt gut;
    that \sounds fun das hört sich nach Spaß an;
    to \sound as though [or if] ... so klingen [o sich akk anhören], als ob... vt
    to \sound the alarm den Alarm auslösen;
    to \sound the bell die Glocke läuten;
    to \sound the buzzer den Summer betätigen;
    to \sound the death-knell for sth ( fig) etw dat den Todesstoß versetzen;
    to \sound the [car] horn hupen;
    to \sound the gong den Gong schlagen;
    to \sound the retreat mil zum Rückzug blasen;
    the siren was being \sounded die Sirene ging los
    2) ling
    to \sound sth;
    the ‘b’ in the word ‘plumb’ is not \sounded das ‚b‘ in dem Wort ‚plumb‘ wird nicht ausgesprochen
    3. sound [saʊnd] adj
    1) ( healthy) gesund;
    ( in good condition) intakt, in gutem Zustand;
    as \sound as a bell ( fam) völlig intakt, in einwandfreiem Zustand; animal, person kerngesund;
    to be of \sound mind bei klarem Verstand sein
    2) ( trustworthy) solide, verlässlich;
    ( reasonable) vernünftig;
    \sound advice guter Rat;
    \sound argument schlagendes Argument;
    \sound basis solide [o vernünftige] Basis;
    \sound economy gesunde Wirtschaft;
    to have a \sound grasp of the subject über ein eingehendes Verständnis des Themas verfügen;
    \sound investment kluge Investition;
    a person of \sound judgement ein Mensch m mit einem guten Urteilsvermögen;
    \sound knowledge fundiertes Wissen;
    \sound method wirksame Methode;
    to have \sound views on sth vernünftige Ansichten über etw akk vertreten;
    environmentally \sound umweltfreundlich;
    to be \sound on sth in etw dat versiert sein
    3) ( severe)
    \sound defeat [or thrashing] schwere Niederlage;
    to give sb a \sound thrashing jdm eine ordentliche Tracht Prügel verpassen
    \sound sleep tiefer [o fester] Schlaf;
    to be a \sound sleeper einen gesunden Schlaf haben adv
    to be \sound asleep tief [und fest] schlafen
    4. sound [saʊnd] vt
    to \sound sth etw [aus]loten

    English-German students dictionary > sound

См. также в других словарях:

  • lick one's lips — To look forward, or (archaic) to recall, with pleasure • • • Main Entry: ↑lick * * * I lick one s lips (or chops) look forward to something with eager anticipation II lick (or smack) one s lips look forward to something with relish; show one s… …   Useful english dictionary

  • smack one's lips — To bring the lips together and part them with a smacking noise, as an indication of relish • • • Main Entry: ↑lip …   Useful english dictionary

  • smack one's lips — lick one s lips …   English contemporary dictionary

  • pass one's lips — ► pass one s lips be eaten, drunk, or spoken. Main Entry: ↑lip …   English terms dictionary

  • curl one's lips — To sneer • • • Main Entry: ↑curl …   Useful english dictionary

  • smack/lick one's lips —    To say that a person is smacking or licking their lips means that they are showing that they are excited about something and are eager for it to happen.     They were smacking their lips at the idea of the money they were going to make …   English Idioms & idiomatic expressions

  • bite one's lips — {v. phr.} To force oneself to remain silent and not to reveal one s feelings. * /I had to bite my lips when I heard my boss give the wrong orders./ …   Dictionary of American idioms

  • bite one's lips — {v. phr.} To force oneself to remain silent and not to reveal one s feelings. * /I had to bite my lips when I heard my boss give the wrong orders./ …   Dictionary of American idioms

  • bite\ one's\ lips — v. phr. To force oneself to remain silent and not to reveal one s feelings. I had to bite my lips when I heard my boss give the wrong orders …   Словарь американских идиом

  • lick one's lips — run one s tongue over the lips (i.e. from hunger) …   English contemporary dictionary

  • smack one's lips — {v. phr.} To reveal an appetite for; show enjoyment of. * /Eleanor smacked her lips over the dessert of strawberries and whipped cream./ …   Dictionary of American idioms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»