Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

on+the+hog

  • 101 marrano

    adj.
    piggish.
    m.
    pig, hog, pork.
    * * *
    1 familiar (sucio) filthy, dirty
    nombre masculino,nombre femenino
    1 familiar (sucio) filthy pig, dirty pig
    1 ZOOLOGÍA pig
    ————————
    1 ZOOLOGÍA pig
    * * *
    1. (f. - marrana)
    noun
    1) pig, hog
    2. (f. - marrana)
    adj.
    * * *
    marrano, -a
    1.
    ADJ * filthy, dirty
    2.
    SM (Zool) pig, hog (EEUU)
    3. SM / F
    1) * (=persona) [despreciable] swine *; [sucio] dirty pig *
    2) ( Hist) converted Jew
    marrana
    * * *
    I
    - na adjetivo filthy
    II
    - na masculino, femenino (fam)
    a) ( animal) (m) pig, hog; (f) pig, sow
    b) (Col) ( carne) pork
    c) ( persona - despreciable) swine (colloq); (- grosera) dirty swine (colloq)
    * * *
    = hog, porker, swine, pig.
    Ex. Both Pigs and hogs are used as headings, though it seems unlikely that a small library would wish to distinguish them.
    Ex. One day she indulged in her habit of swigging too much gin before going to feed the porker and after opening its pen she slumped in a heap.
    Ex. The words ' swine,' 'hogs,' and 'pigs' refer to animals of the porcine family or pig family.
    Ex. A child may find through reading a book that a dull day is transformed because he has met a talking pig and a spider that can write in 'Charlotte's Web'.
    * * *
    I
    - na adjetivo filthy
    II
    - na masculino, femenino (fam)
    a) ( animal) (m) pig, hog; (f) pig, sow
    b) (Col) ( carne) pork
    c) ( persona - despreciable) swine (colloq); (- grosera) dirty swine (colloq)
    * * *
    = hog, porker, swine, pig.

    Ex: Both Pigs and hogs are used as headings, though it seems unlikely that a small library would wish to distinguish them.

    Ex: One day she indulged in her habit of swigging too much gin before going to feed the porker and after opening its pen she slumped in a heap.
    Ex: The words ' swine,' 'hogs,' and 'pigs' refer to animals of the porcine family or pig family.
    Ex: A child may find through reading a book that a dull day is transformed because he has met a talking pig and a spider that can write in 'Charlotte's Web'.

    * * *
    marrano1 -na
    filthy
    marrano2 -na
    masculine, feminine
    ( fam)
    1 (animal) ( masculine) pig, hog ( AmE); ( feminine) pig, sow
    2 ( Col) (carne) pork
    3 (personadespreciable) swine ( colloq); (— grosera) dirty swine ( colloq), filthy pig ( colloq)
    * * *

    marrano
    ◊ -na adjetivo

    filthy
    ■ sustantivo masculino, femenino (fam)
    a) ( animal) (m) pig, hog;

    (f) pig, sow
    b) (Col) ( carne) pork


    marrano,-a
    I adj (sucio) filthy, dirty
    II sustantivo masculino y femenino
    1 Zool pig
    2 (persona sucia) dirty pig, slob
    ' marrano' also found in these entries:
    Spanish:
    marrana
    English:
    pork
    * * *
    marrano, -a
    adj
    Fam
    1. [sucio] filthy
    2. [malintencionado] mean
    nm,f
    1. [animal] pig, f sow
    2. Fam [persona sucia] dirty o filthy pig
    3. Fam [persona malintencionada] pig, swine
    4. Hist = Jewish convert to Christianity
    5. Comp
    Esp Vulg
    joder la marrana to fuck everything up
    * * *
    I adj filthy
    II m
    1 hog, Br
    pig
    2 fam
    persona pig fam
    * * *
    marrano, -na adj
    : filthy, disgusting
    marrano, -na n
    1) cerdo: pig, hog
    2) : dirty pig, slob
    * * *
    marrano adj filthy [comp. filthier; superl. filthiest]

    Spanish-English dictionary > marrano

  • 102 cochino

    adj.
    filthy, dirty, hog, pig.
    m.
    pig, swine, pork.
    * * *
    1 (sucio) filthy, disgusting
    2 (miserable) damn, bloody, lousy
    ¡cochino trabajo! bloody work!
    nombre masculino,nombre femenino
    1 ZOOLOGÍA (gen) pig; (macho) swine; (hembra) sow
    2 familiar (persona) dirty person, filthy person, pig
    * * *
    cochino, -a
    1. ADJ
    1) (=sucio) filthy, dirty
    2) [trabajo, sueldo, vacaciones] rotten *, lousy *; [mentira] filthy *, rotten *; [tiempo] rotten *, lousy *, filthy *

    esta vida cochinathis rotten o miserable life *

    2. SM / F
    1) (=animal) pig, hog ( esp EEUU)

    cochino de leche — sucking pig, suckling pig

    2) (=mala persona) swine *
    3) (=guarro) filthy pig *
    cochina
    * * *
    I
    - na adjetivo
    1)
    a) (fam) ( sucio) <persona/manos> filthy
    b) (fam) ( indecoroso) < persona> disgusting; <revista/película> dirty (colloq)
    c) (Chi) (Dep, Jueg) ( violento) dirty (colloq); ( tramposo)
    2) (fam) (malo, asqueroso) lousy (colloq)
    II
    - na masculino, femenino
    1) (Zool) pig, hog (AmE)
    2) (fam) ( persona - sucia) filthy pig (colloq), slob (colloq); (- grosera) dirty beast (colloq)
    * * *
    = mucky pup, swine, pig.
    Ex. I would recommend this product if you don't have many white clothes and if you don't have children, as we all know they are mucky pups.
    Ex. The words ' swine,' 'hogs,' and 'pigs' refer to animals of the porcine family or pig family.
    Ex. A child may find through reading a book that a dull day is transformed because he has met a talking pig and a spider that can write in 'Charlotte's Web'.
    * * *
    I
    - na adjetivo
    1)
    a) (fam) ( sucio) <persona/manos> filthy
    b) (fam) ( indecoroso) < persona> disgusting; <revista/película> dirty (colloq)
    c) (Chi) (Dep, Jueg) ( violento) dirty (colloq); ( tramposo)
    2) (fam) (malo, asqueroso) lousy (colloq)
    II
    - na masculino, femenino
    1) (Zool) pig, hog (AmE)
    2) (fam) ( persona - sucia) filthy pig (colloq), slob (colloq); (- grosera) dirty beast (colloq)
    * * *
    = mucky pup, swine, pig.

    Ex: I would recommend this product if you don't have many white clothes and if you don't have children, as we all know they are mucky pups.

    Ex: The words ' swine,' 'hogs,' and 'pigs' refer to animals of the porcine family or pig family.
    Ex: A child may find through reading a book that a dull day is transformed because he has met a talking pig and a spider that can write in 'Charlotte's Web'.

    * * *
    cochino1 -na
    A
    1 ( fam) (sucio) ‹persona/manos› filthy
    2 ( fam) (indecoroso) ‹persona› disgusting; ‹revista/película› dirty ( colloq)
    estuvo toda la noche contando chistes cochinos he spent the whole evening telling dirty o smutty jokes
    tienes una mente cochina you've got a filthy mind ( colloq)
    3 ( Chi) ( Dep, Jueg) (violento) dirty ( colloq)
    (tramposo): es muy cochino he's a terrible cheat
    B ( fam)
    (malo, asqueroso): ¡estoy harto de esta cochina vida! I'm tired of this damn o goddamned o lousy life! ( colloq)
    cochino2 -na
    masculine, feminine
    A ( Zool) pig, hog ( AmE)
    a cada cochino le llega su sábado or San Martín everyone gets his comeuppance o his just deserts in the end
    B ( fam)
    1 (persona sucia) filthy pig ( colloq), slob ( colloq)
    2 (persona grosera) dirty beast ( colloq)
    3 ( Chi) (jugadorviolento) dirty player ( colloq); (— tramposo) cheat
    * * *

    cochino
    ◊ -na adjetivo

    a) (fam) ( sucio) ‹persona/manos filthy

    b) (fam) ( indecoroso) ‹ persona disgusting;

    revista/película dirty (colloq)
    c) (Chi) (Dep, Jueg) ( violento) dirty (colloq);

    ( tramposo):

    ■ sustantivo masculino, femenino
    a) (Zool) pig, hog (AmE)

    b) (fam) ( persona sucia) filthy pig (colloq), slob (colloq)

    cochino,-a
    I sustantivo masculino y femenino
    1 (cerdo) pig
    (cerda) sow
    2 fam (persona sucia) pig, filthy person
    II adj (sucio) filthy, disgusting
    ' cochino' also found in these entries:
    Spanish:
    cochina
    - puerca
    - puerco
    - carne
    English:
    pig
    - dirty
    * * *
    cochino, -a
    adj
    1. [sucio] filthy
    2. [grosero] [chiste, revista] dirty, filthy
    3. [malintencionado] dirty
    4. Fam [maldito] lousy, blasted;
    eso es envidia cochina it's sheer jealousy;
    ¿por qué no dejas de una vez los cochinos cigarrillos? why don't you just give up those blasted cigarettes once and for all?
    nm,f
    1. [animal] pig, f sow
    2. [persona sucia] dirty o filthy pig
    3. [persona grosera] dirty o filthy pig
    4. [persona malintencionada] swine
    nm
    Cuba [pez] triggerfish
    * * *
    I adj
    1 fig
    filthy, dirty
    2 ( asqueroso) disgusting
    II m hog, Br
    pig; fam
    persona pig fam
    * * *
    cochino, -na adj
    1) : dirty, filthy, disgusting
    2) fam : rotten, lousy
    cochino, -na n
    : pig, hog
    * * *
    cochino1 adj (sucio) filthy [comp. filthier; superl. filthiest]

    Spanish-English dictionary > cochino

  • 103 bȏrvъ

    bȏrvъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: c
    Page in Trubačev: II 214-215
    Church Slavic:
    bravъ `small live stock' [m o]
    Russian:
    bórov `hog, castrated boar, (dial.) boar, castrated bull' [m o]
    Old Russian:
    borovъ `small live stock, hog, castrated boar' [m o]
    Czech:
    brav `small live stock' [m o];
    brav (dial.) `hog, castrated boar' [m o]
    Slovak:
    brav `hog, castrated boar' [m o]
    Polish:
    browek (dial.) `porker' [m o]
    Serbo-Croatian:
    brȃv `sheep (pl.), (dial.) hog, castrated boar' [m o];
    Čak. brå̑v (Vrgada) `ram' [m o]
    Slovene:
    brȃv `sheep (pl.), pig, animal' [m o];
    brȃv `sheep (pl.)' [f i]
    Bulgarian:
    brav (dial.) `ram' [m o]
    Indo-European reconstruction: bʰor-u-o-
    Comments: It is unclear whether this root may be identified with the root *bʰrH- of *borti and *bъrtь, as is advocated by Pokorny (133-135).
    Other cognates:
    OIc. bǫrgr `hog, castrated boar'
    ;
    OHG barug `hog, castrated boar'
    ;
    OHG barh `hog, castrated boar'
    ;
    OE bearg `hog, castrated boar'
    ;
    OE bearh `hog, castrated boar'
    ;
    MoE barrow `hog, castrated boar'
    ;
    MoDu barg `hog, castrated boar'
    \{1\}
    Notes:
    \{1\} The Germanic cognates point to *bʰor-u-ko-.

    Slovenščina-angleščina big slovar > bȏrvъ

  • 104 completamente

    adv.
    completely, totally.
    * * *
    1 completely
    * * *
    adv.
    * * *
    * * *
    adverbio completely
    * * *
    = all the way, completely, entirely, in + Posesivo + entirety, fully, in full, outright, perfectly, purely, squarely, thoroughly, totally, wholly, right through, head and shoulder, roundly, utterly, wholeheartedly [whole-heartedly], altogether, go + the whole hog, the full monty, by a long way, hopelessly + Adjetivo, one hundred percent, flat out, to the hilt, heinously + Adjetivo.
    Ex. Becker takes the topic all the way back to the Coonskin Library and frontier days.
    Ex. A completely specific statement of document content would have to be the text of the document itself.
    Ex. Table 1 may be used anywhere in the schedules, entirely at the discretion of the classifier.
    Ex. Clearly, the only totally adequate indication of the content of a document is the text of the document in its entirety.
    Ex. Although this may seem an obvious statement, there are many instances when the searcher is not fully aware of what can or might be retrieved.
    Ex. Geographical divisions are sometimes given in full in the main schedule, and sometimes elsewhere as tables in classes.
    Ex. The author of an unpublished book normally had to sell it outright for whatever the publisher chose to pay in cash or in printed copies.
    Ex. This is a perfectly acceptable UDC class number but it does not conform to the citation order PME...ST.
    Ex. Indicative-informative abstracts are more common than either the purely indicative or the purely informative abstract.
    Ex. Surveillance licensing is one question which falls squarely into the 'free movement of goods' category and does not involve the harmonization of the laws of member states.
    Ex. Analytical cataloguing is valuable in respect of any type of media, but many of ideas have been tested most thoroughly in the context of monographs and serials.
    Ex. Clearly, the only totally adequate indication of the content of a document is the text of the document in its entirety.
    Ex. Since 1980 it has offered access to data bases and data banks either wholly or partially sponsored by the Commission of the European Communities.
    Ex. Next morning the heap, now damp right through, was set up on one end of the horse (later called the bank), a bench long enough to take two piles of paper end to end, and about as high as the coffin of the press.
    Ex. 'General recreation or leisure' stands out head and shoulders above all the other books borrowed from the library.
    Ex. The constant demand for a return to the previous situation, so roundly criticised by the committee, may soon be granted.
    Ex. We recount the parts which absorbed us utterly, which made us feel that the alternative world was more vivid, more 'real,' than our life outside the book.
    Ex. I agree whole-heartedly that the subject approach is used chiefly by the beginner, whether it is a historical researcher or a high school student who is looking for term paper material.
    Ex. Service in-depth abandons subject arrangement altogether, and seeks to arrange documents in categories according to their popularity.
    Ex. The article 'Patent information: going the whole hog' presents an overview of Derwent's products in the patent information field.
    Ex. The article ' The digital full monty?' forecasts that the world of information is likely to be dominated by global giants on the one hand and selective niche providers on the other.
    Ex. The best possible candidate, by a long way, is also one who is, for political reasons, a dark horse.
    Ex. Rumor has it that she 'tolerates' Mathilda Panopoulos, having tried many times to engage her in meaningful dialogue only to find her ' hopelessly set in her opinions'.
    Ex. Even if a runner does recover after pulling a muscle they will never be one hundred percent healed.
    Ex. The normally perky and intrepid Cristina is flat out crabby these days.
    Ex. Motorists are under the cosh, feel taxed to the hilt and face record prices at the pumps.
    Ex. What is truly and more heinously wrong though is that the architects of the financial disaster will likely go scot-free.
    ----
    * afectar completamente = engulf.
    * arrasar completamente = raze + Nombre + to the ground.
    * completamente + Adjetivo = altogether + Adjetivo, downright + Adjetivo, blissfully + Adjetivo.
    * completamente alemán = all-German.
    * completamente corrupto = rotten to the core.
    * completamente decidido a = dead set on.
    * completamente desarrollado = fully-developed.
    * completamente desnudo = stark naked.
    * completamente digital = all-digital.
    * completamente en vigor en = alive and well and living.
    * completamente equipado = with all mods and cons.
    * completamente europeo = all-European.
    * completamente resuelto a = dead set on.
    * completamente seco = bone dry.
    * demoler completamente = raze + Nombre + to the ground.
    * derribar completamente = raze + Nombre + to the ground.
    * derrotar completamente = trounce.
    * destrozar completamente = blow + Nombre + to bits.
    * destruido completamente por el fuego = burnt out.
    * destruir completamente = blow + Nombre + to bits.
    * detener completamente = bring to + a (grinding) halt.
    * detenerse completamente = grind to + a (screeching) halt, come to + a (dead) halt, come to + a shuddering halt.
    * estar completamente borracho = be drunk and incapable.
    * estar completamente de acuerdo con = agree + wholeheartedly with.
    * estar completamente equivocado = be way off.
    * introducirse completamente en = immerse + Reflexivo + in.
    * pagar completamente = pay up.
    * quedarse completamente atónito = You could have pushed + Nombre + over with a feather.
    * quemarse completamente = go up in + smoke.
    * romper completamente = break off.
    * romper completamente con = make + a clean break with.
    * ser algo completamente distinto = be nothing of the sort.
    * ser completamente diferente = be in a different league.
    * ser un caso completamente diferente = be in a league of its own.
    * vencer completamente = beat + soundly.
    * Verbo + completamente = quite + Verbo.
    * * *
    adverbio completely
    * * *
    = all the way, completely, entirely, in + Posesivo + entirety, fully, in full, outright, perfectly, purely, squarely, thoroughly, totally, wholly, right through, head and shoulder, roundly, utterly, wholeheartedly [whole-heartedly], altogether, go + the whole hog, the full monty, by a long way, hopelessly + Adjetivo, one hundred percent, flat out, to the hilt, heinously + Adjetivo.

    Ex: Becker takes the topic all the way back to the Coonskin Library and frontier days.

    Ex: A completely specific statement of document content would have to be the text of the document itself.
    Ex: Table 1 may be used anywhere in the schedules, entirely at the discretion of the classifier.
    Ex: Clearly, the only totally adequate indication of the content of a document is the text of the document in its entirety.
    Ex: Although this may seem an obvious statement, there are many instances when the searcher is not fully aware of what can or might be retrieved.
    Ex: Geographical divisions are sometimes given in full in the main schedule, and sometimes elsewhere as tables in classes.
    Ex: The author of an unpublished book normally had to sell it outright for whatever the publisher chose to pay in cash or in printed copies.
    Ex: This is a perfectly acceptable UDC class number but it does not conform to the citation order PME...ST.
    Ex: Indicative-informative abstracts are more common than either the purely indicative or the purely informative abstract.
    Ex: Surveillance licensing is one question which falls squarely into the 'free movement of goods' category and does not involve the harmonization of the laws of member states.
    Ex: Analytical cataloguing is valuable in respect of any type of media, but many of ideas have been tested most thoroughly in the context of monographs and serials.
    Ex: Clearly, the only totally adequate indication of the content of a document is the text of the document in its entirety.
    Ex: Since 1980 it has offered access to data bases and data banks either wholly or partially sponsored by the Commission of the European Communities.
    Ex: Next morning the heap, now damp right through, was set up on one end of the horse (later called the bank), a bench long enough to take two piles of paper end to end, and about as high as the coffin of the press.
    Ex: 'General recreation or leisure' stands out head and shoulders above all the other books borrowed from the library.
    Ex: The constant demand for a return to the previous situation, so roundly criticised by the committee, may soon be granted.
    Ex: We recount the parts which absorbed us utterly, which made us feel that the alternative world was more vivid, more 'real,' than our life outside the book.
    Ex: I agree whole-heartedly that the subject approach is used chiefly by the beginner, whether it is a historical researcher or a high school student who is looking for term paper material.
    Ex: Service in-depth abandons subject arrangement altogether, and seeks to arrange documents in categories according to their popularity.
    Ex: The article 'Patent information: going the whole hog' presents an overview of Derwent's products in the patent information field.
    Ex: The article ' The digital full monty?' forecasts that the world of information is likely to be dominated by global giants on the one hand and selective niche providers on the other.
    Ex: The best possible candidate, by a long way, is also one who is, for political reasons, a dark horse.
    Ex: Rumor has it that she 'tolerates' Mathilda Panopoulos, having tried many times to engage her in meaningful dialogue only to find her ' hopelessly set in her opinions'.
    Ex: Even if a runner does recover after pulling a muscle they will never be one hundred percent healed.
    Ex: The normally perky and intrepid Cristina is flat out crabby these days.
    Ex: Motorists are under the cosh, feel taxed to the hilt and face record prices at the pumps.
    Ex: What is truly and more heinously wrong though is that the architects of the financial disaster will likely go scot-free.
    * afectar completamente = engulf.
    * arrasar completamente = raze + Nombre + to the ground.
    * completamente + Adjetivo = altogether + Adjetivo, downright + Adjetivo, blissfully + Adjetivo.
    * completamente alemán = all-German.
    * completamente corrupto = rotten to the core.
    * completamente decidido a = dead set on.
    * completamente desarrollado = fully-developed.
    * completamente desnudo = stark naked.
    * completamente digital = all-digital.
    * completamente en vigor en = alive and well and living.
    * completamente equipado = with all mods and cons.
    * completamente europeo = all-European.
    * completamente resuelto a = dead set on.
    * completamente seco = bone dry.
    * demoler completamente = raze + Nombre + to the ground.
    * derribar completamente = raze + Nombre + to the ground.
    * derrotar completamente = trounce.
    * destrozar completamente = blow + Nombre + to bits.
    * destruido completamente por el fuego = burnt out.
    * destruir completamente = blow + Nombre + to bits.
    * detener completamente = bring to + a (grinding) halt.
    * detenerse completamente = grind to + a (screeching) halt, come to + a (dead) halt, come to + a shuddering halt.
    * estar completamente borracho = be drunk and incapable.
    * estar completamente de acuerdo con = agree + wholeheartedly with.
    * estar completamente equivocado = be way off.
    * introducirse completamente en = immerse + Reflexivo + in.
    * pagar completamente = pay up.
    * quedarse completamente atónito = You could have pushed + Nombre + over with a feather.
    * quemarse completamente = go up in + smoke.
    * romper completamente = break off.
    * romper completamente con = make + a clean break with.
    * ser algo completamente distinto = be nothing of the sort.
    * ser completamente diferente = be in a different league.
    * ser un caso completamente diferente = be in a league of its own.
    * vencer completamente = beat + soundly.
    * Verbo + completamente = quite + Verbo.

    * * *
    completely
    está completamente loca she's completely insane
    están completamente borrachos they're blind drunk ( colloq)
    es completamente sordo he is stone deaf
    me parece completamente fuera de lugar I think it's totally out of place
    * * *
    completely, totally;
    estoy completamente seguro/lleno I'm completely sure/full;
    el plan fracasó completamente the plan was a total failure
    * * *
    adv completely, totally
    * * *
    : completely, totally
    * * *
    completamente adv completely
    es completamente normal it's completely normal / it's perfectly normal

    Spanish-English dictionary > completamente

  • 105 sin reservas

    adj.
    1 without reserves, whole-hearted.
    2 absolute.
    adv.
    without reserves, with no reservation, wholeheartedly.
    * * *
    = unshielded, wholehearted [whole-hearted], go + the whole hog, the full monty, without reservation, wholeheartedly [whole-heartedly], forthright, categorical, uncompromising, uncompromisingly, unqualified, categoric, unmitigaged, unreserved, unreservedly
    Ex. A feeling of unshielded relief filled Pope's whole being.
    Ex. The project never achieved wholehearted international support and encouragement.
    Ex. The article 'Patent information: going the whole hog' presents an overview of Derwent's products in the patent information field.
    Ex. The article ' The digital full monty?' forecasts that the world of information is likely to be dominated by global giants on the one hand and selective niche providers on the other.
    Ex. Unfortunately, few of these are verified and convincing enough for us to accept them without reservation.
    Ex. I agree whole-heartedly that the subject approach is used chiefly by the beginner, whether it is a historical researcher or a high school student who is looking for term paper material.
    Ex. We have been told once, in clear and forthright terms, what it is that we need.
    Ex. There is a categorical moral imperative for a deepening and a renewal of the concept of collegiality -- that is a blend of intense competition and mutual support -- in relations between research scholars and research librarians.
    Ex. What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.
    Ex. For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.
    Ex. Wing has not had the almost unqualified praise from the reviewers that Pollard and Redgrave received.
    Ex. The question of the need for categoric assurances is not locked into a 12 month timeframe or any other timeframe.
    Ex. Only Bush could take a horrible situation and create an unmitigated disaster.
    Ex. It is also important that we all give them our unreserved support.
    Ex. Egyptian President Hosni Mubarak said Thursday he had unreservedly discussed all issues with visiting U.S. President Barack Obama.
    * * *
    = unshielded, wholehearted [whole-hearted], go + the whole hog, the full monty, without reservation, wholeheartedly [whole-heartedly], forthright, categorical, uncompromising, uncompromisingly, unqualified, categoric, unmitigaged, unreserved, unreservedly

    Ex: A feeling of unshielded relief filled Pope's whole being.

    Ex: The project never achieved wholehearted international support and encouragement.
    Ex: The article 'Patent information: going the whole hog' presents an overview of Derwent's products in the patent information field.
    Ex: The article ' The digital full monty?' forecasts that the world of information is likely to be dominated by global giants on the one hand and selective niche providers on the other.
    Ex: Unfortunately, few of these are verified and convincing enough for us to accept them without reservation.
    Ex: I agree whole-heartedly that the subject approach is used chiefly by the beginner, whether it is a historical researcher or a high school student who is looking for term paper material.
    Ex: We have been told once, in clear and forthright terms, what it is that we need.
    Ex: There is a categorical moral imperative for a deepening and a renewal of the concept of collegiality -- that is a blend of intense competition and mutual support -- in relations between research scholars and research librarians.
    Ex: What precipitated that furor was that Panizzi's volume represented a uncompromising rejection of the comfortable ideology of the finding catalog.
    Ex: For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.
    Ex: Wing has not had the almost unqualified praise from the reviewers that Pollard and Redgrave received.
    Ex: The question of the need for categoric assurances is not locked into a 12 month timeframe or any other timeframe.
    Ex: Only Bush could take a horrible situation and create an unmitigated disaster.
    Ex: It is also important that we all give them our unreserved support.
    Ex: Egyptian President Hosni Mubarak said Thursday he had unreservedly discussed all issues with visiting U.S. President Barack Obama.

    Spanish-English dictionary > sin reservas

  • 106 sin tapujos

    adj.
    unadorned, blunt, plain.
    La cruda realidad The cruel [unmasked] reality...
    adv.
    bluntly, directly, openly, in a direct way.
    * * *
    openly
    * * *
    = up-front [up front], go + the whole hog, the full monty, straight talk, outspokenly
    Ex. The author recommends the up-front negotiation of ownership accompanied by a written agreement to eliminate the possibility of doubt as to the identity of the owner.
    Ex. The article 'Patent information: going the whole hog' presents an overview of Derwent's products in the patent information field.
    Ex. The article ' The digital full monty?' forecasts that the world of information is likely to be dominated by global giants on the one hand and selective niche providers on the other.
    Ex. The article ' Straight talk in the library' presents the views of 6 decision makers in the library sector of the children's book market.
    Ex. Episcopalians were roiled by the approval of a rector outspokenly conservative on such matters as the liturgy, the hymnal and ordination.
    * * *
    = up-front [up front], go + the whole hog, the full monty, straight talk, outspokenly

    Ex: The author recommends the up-front negotiation of ownership accompanied by a written agreement to eliminate the possibility of doubt as to the identity of the owner.

    Ex: The article 'Patent information: going the whole hog' presents an overview of Derwent's products in the patent information field.
    Ex: The article ' The digital full monty?' forecasts that the world of information is likely to be dominated by global giants on the one hand and selective niche providers on the other.
    Ex: The article ' Straight talk in the library' presents the views of 6 decision makers in the library sector of the children's book market.
    Ex: Episcopalians were roiled by the approval of a rector outspokenly conservative on such matters as the liturgy, the hymnal and ordination.

    Spanish-English dictionary > sin tapujos

  • 107 totalmente

    adv.
    totally, completely.
    * * *
    1 totally, completely
    * * *
    ADV totally, completely

    Mario es totalmente distinto a LuisMario is totally o completely different from Luis

    estoy totalmente de acuerdoI totally o completely agree

    -¿estás seguro? -totalmente — "are you sure?" - "absolutely"

    * * *
    adverbio totally
    * * *
    = entirely, fully, outright, purely, totally, wholly, utterly, go + the whole hog, the full monty, wholeheartedly [whole-heartedly], by a long way, hopelessly + Adjetivo, one hundred percent, heinously + Adjetivo.
    Ex. Table 1 may be used anywhere in the schedules, entirely at the discretion of the classifier.
    Ex. Although this may seem an obvious statement, there are many instances when the searcher is not fully aware of what can or might be retrieved.
    Ex. The author of an unpublished book normally had to sell it outright for whatever the publisher chose to pay in cash or in printed copies.
    Ex. Indicative-informative abstracts are more common than either the purely indicative or the purely informative abstract.
    Ex. Clearly, the only totally adequate indication of the content of a document is the text of the document in its entirety.
    Ex. Since 1980 it has offered access to data bases and data banks either wholly or partially sponsored by the Commission of the European Communities.
    Ex. We recount the parts which absorbed us utterly, which made us feel that the alternative world was more vivid, more 'real,' than our life outside the book.
    Ex. The article 'Patent information: going the whole hog' presents an overview of Derwent's products in the patent information field.
    Ex. The article ' The digital full monty?' forecasts that the world of information is likely to be dominated by global giants on the one hand and selective niche providers on the other.
    Ex. I agree whole-heartedly that the subject approach is used chiefly by the beginner, whether it is a historical researcher or a high school student who is looking for term paper material.
    Ex. The best possible candidate, by a long way, is also one who is, for political reasons, a dark horse.
    Ex. Rumor has it that she 'tolerates' Mathilda Panopoulos, having tried many times to engage her in meaningful dialogue only to find her ' hopelessly set in her opinions'.
    Ex. Even if a runner does recover after pulling a muscle they will never be one hundred percent healed.
    Ex. What is truly and more heinously wrong though is that the architects of the financial disaster will likely go scot-free.
    ----
    * desconocer totalmente = be blissfully unaware.
    * estar totalmente convencido de = be all for.
    * estar totalmente de acuerdo con = be all for.
    * estar totalmente equivocado = be way off.
    * recuperarse totalmente = be up to strength.
    * totalmente + Adjetivo = utterly + Adjetivo, downright + Adjetivo.
    * totalmente amueblado = fully furnished.
    * totalmente corrupto = rotten to the core.
    * totalmente decidido a = dead set on.
    * totalmente desnudo = stark naked.
    * totalmente entregado = dedicated.
    * totalmente equipado = fully equipped [fully-equipped], with all mods and cons, fully fitted.
    * totalmente fiable = safety critical [safety-critical].
    * totalmente injusto = grossly unfair.
    * totalmente integrado = seamless.
    * totalmente negligente = grossly negligent.
    * totalmente perdido = babe in the wood.
    * totalmente polaco = all-Polish.
    * totalmente resuelto a = dead set on.
    * totalmente seco = bone dry.
    * totalmente soviético = all-Soviet.
    * * *
    adverbio totally
    * * *
    = entirely, fully, outright, purely, totally, wholly, utterly, go + the whole hog, the full monty, wholeheartedly [whole-heartedly], by a long way, hopelessly + Adjetivo, one hundred percent, heinously + Adjetivo.

    Ex: Table 1 may be used anywhere in the schedules, entirely at the discretion of the classifier.

    Ex: Although this may seem an obvious statement, there are many instances when the searcher is not fully aware of what can or might be retrieved.
    Ex: The author of an unpublished book normally had to sell it outright for whatever the publisher chose to pay in cash or in printed copies.
    Ex: Indicative-informative abstracts are more common than either the purely indicative or the purely informative abstract.
    Ex: Clearly, the only totally adequate indication of the content of a document is the text of the document in its entirety.
    Ex: Since 1980 it has offered access to data bases and data banks either wholly or partially sponsored by the Commission of the European Communities.
    Ex: We recount the parts which absorbed us utterly, which made us feel that the alternative world was more vivid, more 'real,' than our life outside the book.
    Ex: The article 'Patent information: going the whole hog' presents an overview of Derwent's products in the patent information field.
    Ex: The article ' The digital full monty?' forecasts that the world of information is likely to be dominated by global giants on the one hand and selective niche providers on the other.
    Ex: I agree whole-heartedly that the subject approach is used chiefly by the beginner, whether it is a historical researcher or a high school student who is looking for term paper material.
    Ex: The best possible candidate, by a long way, is also one who is, for political reasons, a dark horse.
    Ex: Rumor has it that she 'tolerates' Mathilda Panopoulos, having tried many times to engage her in meaningful dialogue only to find her ' hopelessly set in her opinions'.
    Ex: Even if a runner does recover after pulling a muscle they will never be one hundred percent healed.
    Ex: What is truly and more heinously wrong though is that the architects of the financial disaster will likely go scot-free.
    * desconocer totalmente = be blissfully unaware.
    * estar totalmente convencido de = be all for.
    * estar totalmente de acuerdo con = be all for.
    * estar totalmente equivocado = be way off.
    * recuperarse totalmente = be up to strength.
    * totalmente + Adjetivo = utterly + Adjetivo, downright + Adjetivo.
    * totalmente amueblado = fully furnished.
    * totalmente corrupto = rotten to the core.
    * totalmente decidido a = dead set on.
    * totalmente desnudo = stark naked.
    * totalmente entregado = dedicated.
    * totalmente equipado = fully equipped [fully-equipped], with all mods and cons, fully fitted.
    * totalmente fiable = safety critical [safety-critical].
    * totalmente injusto = grossly unfair.
    * totalmente integrado = seamless.
    * totalmente negligente = grossly negligent.
    * totalmente perdido = babe in the wood.
    * totalmente polaco = all-Polish.
    * totalmente resuelto a = dead set on.
    * totalmente seco = bone dry.
    * totalmente soviético = all-Soviet.

    * * *
    totally
    estoy totalmente de acuerdo I totally o fully agree, I entirely agree
    eso es totalmente absurdo that's totally o completely o utterly absurd
    construido totalmente en madera built entirely of wood
    estás totalmente equivocado you are totally o ( BrE) quite wrong
    está totalmente dedicada a sus hijos she's totally o completely dedicated to her children
    * * *
    totally, completely;
    el país ha cambiado totalmente en los últimos años the country has changed completely in the last few years;
    una publicación totalmente gratuita a completely free publication;
    es totalmente imposible it's totally impossible;
    ¿crees que ganaremos? – totalmente do you think we'll win? – definitely o absolutely
    * * *
    adv totally, completely
    * * *
    totalmente adv completely / totally / utterly

    Spanish-English dictionary > totalmente

  • 108 Ganze

    n; -n, -(n), meist Sg.; (the) whole; ein einheitliches etc. Ganzes an integrated etc. whole; das Ganze the whole thing; (Gesamtbetrag) the total (amount); (Gesamtheit) the entirety; das Ganze halt! MIL. parade ( oder company, platoon, etc.), halt!; etw. als Ganzes betrachten look at s.th. as a whole; aufs ( große) Ganze gesehen seen ( oder viewed) as a whole, all in all; aufs Ganze gehen go all out, go the whole hog umg.; im Ganzen (zusammengerechnet) in all, altogether; WIRTS. (als Einheit) as a unit; im ( Großen und) Ganzen oder im großen Ganzen on the whole, all in all; die Summe beträgt im Ganzen 50 Euro the sum amounts to 50 euros in total; jetzt geht’s ums Ganze! umg. it’s all or nothing now; halb; vier Halbe sind zwei Ganze MATH. four halves make two wholes
    * * *
    das Ganze
    whole
    * * *
    Gạn|ze(s) ['gantsə]
    nt decl as adj
    whole; (= alle Sachen zusammen) lot; (= ganzer Satz, ganze Ausrüstung) complete set

    etw als Ganzes sehento see sth as a whole

    das Ganze kostet... — altogether it costs...

    das Ganze alleine machento do the whole thing or it all on one's own

    das Ganze gefällt mir gar nicht — I don't like it at all, I don't like anything about it

    aufs Ganze gehen (inf)to go all out

    * * *
    das
    1) (all the parts of a thing taken as a whole.) ensemble
    2) (the total amount (of several things added together).) gross
    3) (a single unit: The different parts were joined to form a whole.) whole
    4) (the entire thing: We spent the whole of one week sunbathing on the beach.) whole
    * * *
    Gän·ze
    <->
    [ˈgɛntsə]
    f kein pl (geh) entirety
    in seiner/ihrer \Gänze in its entirety
    zur \Gänze completely, entirely
    * * *
    das; adj. Dekl
    1) (Einheit) whole
    2) (alles)

    aufs Ganze gehen(ugs.) go the whole hog (coll.)

    * * *
    Ganze n; -n, -(n), meist sg; (the) whole;
    Ganzes an integrated etc whole;
    das Ganze the whole thing; (Gesamtbetrag) the total (amount); (Gesamtheit) the entirety;
    das Ganze halt! MIL parade ( oder company, platoon, etc), halt!;
    etwas als Ganzes betrachten look at sth as a whole;
    aufs (große) Ganze gesehen seen ( oder viewed) as a whole, all in all;
    aufs Ganze gehen go all out, go the whole hog umg;
    im Ganzen (zusammengerechnet) in all, altogether; WIRTSCH (als Einheit) as a unit;
    im (Großen und) Ganzen oder
    im großen Ganzen on the whole, all in all;
    die Summe beträgt im Ganzen 50 Euro the sum amounts to 50 euros in total;
    jetzt geht’s ums Ganze! umg it’s all or nothing now; halb;
    vier Halbe sind zwei Ganze MATH four halves make two wholes
    * * *
    das; adj. Dekl
    1) (Einheit) whole

    aufs Ganze gehen(ugs.) go the whole hog (coll.)

    * * *
    nur sing. n.
    whole n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Ganze

  • 109 делать основательно

    1) General subject: go the whole hog, (что-л.) go the whole length of it, (что-л.) go the whole hog
    2) Jargon: do up brown, (что-л.) go the whole hog

    Универсальный русско-английский словарь > делать основательно

  • 110 доводить до конца

    1) General subject: accomplish, achieve, bring to a conclusion, bring to a head, consummate, finalize, finish, follow, follow through, go the whole hog, (что-л.) go the whole length of it, go through with, see through, (что-л.) go the whole hog, carry through, drive home, execute, ram home, wear through, bring to fruition
    2) Colloquial: go full monty (то же, что и go the whole hog), (дело) go the whole hog
    3) Business: follow up on
    4) Makarov: (что-л.) bring (smth.) to a head, bring to close, (что-л.) carry through, (что-л.) complete (завершать), carry out, finish up, follow home, follow up, follow through (дело и т. п.), drive home (что-л.)

    Универсальный русско-английский словарь > доводить до конца

  • 111 chancho

    adj.
    1 dirty.
    2 filthy.
    m.
    1 pig.
    2 pork meat.
    * * *
    * * *
    LAm
    1.
    ADJ dirty, filthy
    2. SM
    1) (=cerdo) pig, hog (EEUU); (=carne) pork
    2) (Ajedrez) blocked piece
    4) Cono Sur [de suelos] floor polisher
    * * *
    I
    - cha adjetivo (AmL fam) ( sucio) filthy, gross (colloq); (miserable, ruin) mean
    II
    - cha masculino, femenino
    1) (AmL) (Zool) pig

    gordo como un chancho — (CS fam) as fat as a pig (colloq)

    hacerse el chancho rengo — (RPl fam) to act dumb (colloq)

    a cada chancho le llega su sábado — (AmC) everyone gets their just deserts sooner or later

    chancho limpio nunca engorda — (Bol, CS fam) a few germs never hurt anyone (colloq)

    2) (AmL fam) ( persona sucia) dirty o filthy pig (colloq)
    III
    1) (Chi, Per) (Coc) tb
    2) (Chi, Per vulg) ( trasero) butt (AmE colloq), bum (BrE colloq)
    * * *
    I
    - cha adjetivo (AmL fam) ( sucio) filthy, gross (colloq); (miserable, ruin) mean
    II
    - cha masculino, femenino
    1) (AmL) (Zool) pig

    gordo como un chancho — (CS fam) as fat as a pig (colloq)

    hacerse el chancho rengo — (RPl fam) to act dumb (colloq)

    a cada chancho le llega su sábado — (AmC) everyone gets their just deserts sooner or later

    chancho limpio nunca engorda — (Bol, CS fam) a few germs never hurt anyone (colloq)

    2) (AmL fam) ( persona sucia) dirty o filthy pig (colloq)
    III
    1) (Chi, Per) (Coc) tb
    2) (Chi, Per vulg) ( trasero) butt (AmE colloq), bum (BrE colloq)
    * * *
    (Andes, RPI fam)
    1 (sucio) filthy, gross ( colloq)
    2 (miserable, ruin) mean, despicable
    masculine, feminine
    A (Andes, RPI) ( Zool) pig
    come como un chancho he eats like a pig
    estar como chanchos ( RPl fam); to be thick as thieves ( colloq)
    gordo como un chancho (CS fam); as fat as a pig ( colloq)
    hacerse el chancho rengo ( RPl fam); to act dumb ( colloq), to play the innocent ( colloq)
    querer la chancha y los cinco reales or los veinte ( RPl fam); to want to have one's cake and eat it ( colloq)
    a cada chancho le llega su sábado ( AmC); everyone gets their just deserts sooner or later
    chancho limpio nunca engorda (Bol, CS fam); a few germs never hurt anyone ( colloq)
    B
    1 ( AmL fam) (persona sucia) dirty o filthy pig ( colloq), slob
    2 ( Chi fam) (persona glotona) greedy pig ( colloq)
    A
    (Andes, RPI) ( Coc) tb carne de chancho pork
    B
    (Chi, Per fam) (gases): tengo un chancho I've got wind
    botar el chanchito to bring up wind
    C (Chi, Per vulg) (trasero) butt ( AmE colloq), bum ( BrE colloq)
    D ( Chi) (utensilio) buffing mop
    Compuesto:
    ( Chi) polisher
    E ( Chi) (en dominó) double
    el chancho seis the double six
    * * *

    chancho 1
    ◊ - cha adjetivo (AmL fam) ( sucio) filthy, gross (colloq);


    (miserable, ruin) mean
    ■ sustantivo masculino, femenino (AmL)
    a) (Zool) pig

    b) (fam) ( persona sucia) dirty o filthy pig (colloq)

    chancho 2 sustantivo masculino (Chi, Per) (Coc) tb

    chancho,-a sustantivo masculino y femenino LAm pig, hog

    ' chancho' also found in these entries:
    Spanish:
    chancha
    - carne
    - cuero
    English:
    hog
    - pig
    - pork
    * * *
    chancho, -a Am
    adj
    Fam [sucio] filthy
    nm,f
    1. [animal] pig, f sow;
    Fam
    comer como un chancho [mucho] to eat a lot;
    [sin modales] to eat like a pig; Fam
    estar gordo como un chancho to be a fat pig;
    RP Fam
    estar o [m5] ser como chanchos [ser amigos] to be bosom buddies o pals;
    RP Fam
    querer la chancha y los cuatro reales to want to have one's cake and eat it;
    a cada chancho le llega su San Martín = everyone gets their come-uppance at some point
    Chile, Col, RP Fam Hum
    chancho limpio no engorda a little bit of dirt never hurt anyone
    2. Fam [persona sucia] dirty o filthy pig
    nm
    [carne] pork
    * * *
    m
    1 L.Am.
    hog, Br
    pig
    2 carne pork
    * * *
    chancho, - cha adj, fam : dirty, filthy, gross
    chancho, - cha n
    1) : pig, hog
    2) fam : slob

    Spanish-English dictionary > chancho

  • 112 GÖLTR

    (gen. galtar, dat. gelti; pl. geltir), m. boar, hog.
    * * *
    m., gen. galtar, dat. gelti, [Swed. and Dan. galt]:—a boar, hog, Grág. i. 427, Landn. 177, Sks. 113, Fas. i. 87, 88, iii. 405; sónar-göltr, a sacrificial hog, i. 331, 332.
    2. an old dat. gjalti only occurs in the old metaph. phrase, verða at gjalti, to be turned into a hog, i. e. to turn mad with terror, esp. in a fight; stundum æpir hón svá hátt at menn verða nær at gjalti, Fms. iv. 56; sá kraptr ok fjölkyngi fylgði þeim Nor, at úvinir þeirra urðu at gjalti þegar þeir heyrðu heróp ok sá vápnum brugðit, ok lögðu Lappir á flótta, Orkn. 4; en er hann sá at þeir ofruðu vápnunum glúpnaði hann, ok hljóp um fram ok í fjallit upp ok varð at gjalti, Eb. 60; urðu göngu-menn næsta at gjalti, Gísl. 56; en þér ærðisk allir ok yrðit at gjalti, Fs. 43,—cp. Yngl. S. ch. 6, where this power is attributed to Odin; gjalti glíkir verða gumna synir, Hm. 130; Nero hljóp burt frá ríki ok varð at gjalti, Post. 656 C. 39; at konungr mundi ganga af vitinu ok at gjalti verða, Rb. 394 (of king Nebuchadnezzar); þeir menn er geltir eru kallaðir, Sks. 113 sqq.
    II. metaph. a hog’s back or ridge between two dales; in local names, Galtar-dalr, Galtardals-tunga, n., of farms situated at the foot of such a ridge.

    Íslensk-ensk orðabók > GÖLTR

  • 113 porco

    m (pl -chi) pig
    * * *
    porco s.m.
    1 pig, hog; swine (pl. invar.); porco domestico ( Sus scropha domesticus) pig: porco selvatico, wild boar; branco di porci, herd of swine; guardiano di porci, swineherd // mangiare come un porco, to eat like a pig (o to gorge) // sei ingrassato come un porco, you've got as fat as a pig // quel porco me la pagherà!, I'll make that dirty pig pay!
    2 (cuc.) pork: arrosto di porco, roast pork; carne di porco, pork; costoletta di porco, pork chop
    3 (zool.) porco marino, ( Phocaena phocaena) porpoise // porco mondo!, bloody hell! // porca l'oca!, ye Gods!; porca miseria!, oh hell! // fa sempre i suoi porci comodi!, he always does what he bloody well likes!
    * * *
    ['pɔrko] porco -a, -ci, -che
    1. sm
    Zool pig, Culin pork
    2. sm/f
    pegg pig
    3. agg

    porca miseria!, porco Giuda! — bloody hell! Brit

    * * *
    1.
    pl. -ci, - che ['pɔrko, tʃi, ke] sostantivo maschile
    1) (maiale) pig, swine*, hog AE
    2) (carne) pork
    3) fig. pig, hog, swine*
    2.
    aggettivo pop. spreg.
    ••

    mangiare come un porco — to be a greedy pig, to eat like a pig

    * * *
    porco
    pl. -ci, - che /'pɔrko, t∫i, ke/
    I sostantivo m.
     1 (maiale) pig, swine*, hog AE
     2 (carne) pork
     3 fig. pig, hog, swine*; vecchio porco dirty old man
     pop. spreg. fa sempre i suoi -ci comodi he always does what the hell he likes
    mangiare come un porco to be a greedy pig, to eat like a pig; essere sudicio come un porco to be filthy dirty; -a miseria! holy cow! holy smoke! porco mondo! bloody hell!

    Dizionario Italiano-Inglese > porco

  • 114 chupar

    v.
    1 to suck.
    2 to soak up.
    3 to booze, to tipple (informal) (to drink). ( Latin American Spanish)
    * * *
    1 to suck
    2 (absorber) to absorb, soak up, suck up
    3 (hacienda) to drain, sponge on
    1 to suck
    1 (consumirse) to grow thin, waste away
    2 familiar (aguantar) to put up with
    \
    chuparle la sangre a alguien to bleed somebody dry
    chuparse los dedos to lick one's fingers
    ¡chúpate ésa! familiar stick that in your pipe and smoke it!
    está para chuparse los dedos familiar it's really mouthwatering, it's fingerlicking good
    * * *
    verb
    * * *
    1. VT
    1) (=succionar) [+ biberón, caramelo, bolígrafo] to suck; [+ pipa] to puff at, puff on
    - chupar cámara
    - chupar el balón
    2) * (=aguantar) to put up with, take
    3) [planta] [+ agua] to absorb, take in, take up
    4) * (=beber) to drink, knock back *
    5)

    chupársela a algn*** to suck sb off ***

    2.
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) ( extraer) <sangre/savia> to suck
    b) <biberón/chupete> to suck (on); <naranja/caramelo> to suck; <pipa/cigarrillo> to puff on
    c) (AmL fam) ( beber) to drink
    2) (fam) < dinero> (+ me/te/le etc)
    2.
    chupar vi
    a) bebé/cría to suckle
    b) (AmL fam) ( beber) to booze (colloq)
    3.
    chuparse v pron
    1) < dedo> to suck

    chúpate ésa! — (fam) so there! (colloq)

    2) (Esp fam) ( soportar)

    me chupé tres conferencias/una caravana enorme — I had to sit through three lectures/sit in a huge traffic jam for ages

    3) (Andes fam) ( inhibirse) to chicken out (colloq)
    * * *
    = suck, siphon [syphon], suck up.
    Ex. Small opening windows provide fresh air from the sides of the roof, the ceiling fans sucking air into the clerestory and down to the saloon.
    Ex. You have to have a different mindset when you think about the possibility of an ex-employee or contractor sitting out in the car park late one night, with his laptop siphoning the company's data.
    Ex. Cinder blocks do suck up paint quickly but mine are light because I only used the left over paint from the walls.
    ----
    * chupando rueda de = on the coattails of.
    * chupar de la teta = line + Posesivo + (own) pocket(s), feather + Posesivo/the + nest.
    * chupar del bote = line + Posesivo + (own) pocket(s), feather + Posesivo/the + nest.
    * chupar la sangre = suck + wealth.
    * chupar rueda de = cash in on, ride (on) + Posesivo + coattails.
    * chuparse el dedo = suck + Posesivo + thumb.
    * ¡chúpate esa! = eat your heart out!.
    * estar chupado = be a cinch, be a doddle, be a breeze, be a picnic, be a snap, be duck soup.
    * para chuparse los dedos = scrumptious, yummy [yummier -comp., yummiest -sup.].
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1)
    a) ( extraer) <sangre/savia> to suck
    b) <biberón/chupete> to suck (on); <naranja/caramelo> to suck; <pipa/cigarrillo> to puff on
    c) (AmL fam) ( beber) to drink
    2) (fam) < dinero> (+ me/te/le etc)
    2.
    chupar vi
    a) bebé/cría to suckle
    b) (AmL fam) ( beber) to booze (colloq)
    3.
    chuparse v pron
    1) < dedo> to suck

    chúpate ésa! — (fam) so there! (colloq)

    2) (Esp fam) ( soportar)

    me chupé tres conferencias/una caravana enorme — I had to sit through three lectures/sit in a huge traffic jam for ages

    3) (Andes fam) ( inhibirse) to chicken out (colloq)
    * * *
    = suck, siphon [syphon], suck up.

    Ex: Small opening windows provide fresh air from the sides of the roof, the ceiling fans sucking air into the clerestory and down to the saloon.

    Ex: You have to have a different mindset when you think about the possibility of an ex-employee or contractor sitting out in the car park late one night, with his laptop siphoning the company's data.
    Ex: Cinder blocks do suck up paint quickly but mine are light because I only used the left over paint from the walls.
    * chupando rueda de = on the coattails of.
    * chupar de la teta = line + Posesivo + (own) pocket(s), feather + Posesivo/the + nest.
    * chupar del bote = line + Posesivo + (own) pocket(s), feather + Posesivo/the + nest.
    * chupar la sangre = suck + wealth.
    * chupar rueda de = cash in on, ride (on) + Posesivo + coattails.
    * chuparse el dedo = suck + Posesivo + thumb.
    * ¡chúpate esa! = eat your heart out!.
    * estar chupado = be a cinch, be a doddle, be a breeze, be a picnic, be a snap, be duck soup.
    * para chuparse los dedos = scrumptious, yummy [yummier -comp., yummiest -sup.].

    * * *
    chupar [A1 ]
    vt
    A
    1 ‹biberón/chupete/teta› to suck, suck on; ‹naranja› to suck
    2 ‹caramelo› to suck
    3 ‹pipa› to suck on, puff on; ‹cigarrillo› to puff at o on
    4 (absorber) to absorb
    los polvos de talco chupan la grasa talcum powder absorbs grease
    un papel que chupa la tinta paper which absorbs o soaks up ink
    5 ( AmL fam) (beber) to drink
    se pasaron la noche chupando whisky they spent the night drinking whiskey o ( colloq) knocking back the whiskey
    B
    1
    ( Esp fam) ‹televisión› están todo el día chupando televisión they spend the whole day glued to o in front of o watching the television
    2
    ( RPl) ‹frío› ¿qué hacés ahí chupando frío? what are you doing out there getting cold?
    3 ( fam):
    chupó un viaje pagado a Nueva York he wangled a free trip to New York ( colloq)
    (+ me/te/le etc): siempre les está chupando dinero a sus padres she's always getting cash out of her parents ( colloq)
    los socios le están chupando todo el dinero his associates are milking him dry ( colloq)
    C ( Chi fam) (robar) to go off with ( colloq), to swipe ( colloq)
    ■ chupar
    vi
    1 «bebé/cría» to suckle
    2 ( AmL fam) (beber) to booze ( colloq) bote
    A ‹dedo› to suck
    ¡chúpate ésa! ( fam); so there! ( colloq), put that in your pipe and smoke it! ( colloq)
    B ( fam)
    (soportar): esta semana me he chupado tres conferencias I've had to sit through o suffer three lectures this week
    tuvimos que chuparnos una enorme caravana we had to sit in a huge jam o backup ( AmE) o ( BrE) tailback
    C
    1 ( Andes fam) (inhibirse) to chicken out ( colloq), to bottle out ( BrE colloq)
    2 (Per, Ur arg) (enojarse) to get in a bad mood
    D ( recípr) ( Col fam o vulg) (besarse) to neck ( colloq), to snog ( BrE colloq)
    * * *

     

    chupar ( conjugate chupar) verbo transitivo
    a) ( extraer) ‹sangre/savia to suck

    b)biberón/chupete to suck (on);

    naranja/caramelo to suck;
    pipa/cigarrillo to puff on
    c) (AmL fam) ( beber) to drink

    verbo intransitivo
    a) [bebé/cría] to suckle

    b) (AmL fam) ( beber) to booze (colloq)

    chuparse verbo pronominal ‹ dedo to suck
    chupar
    I verbo transitivo
    1 (sacar líquido de algo) to suck
    2 (lamer) to lick
    3 (absorber un líquido) to soak up, absorb
    II verbo intransitivo to suck
    ' chupar' also found in these entries:
    Spanish:
    bote
    - sangre
    - pastilla
    English:
    suck
    - guzzle
    * * *
    vt
    1. [succionar] to suck;
    [lamer] to lick; [fumar] to puff at; Vulg
    chuparle la polla a alguien to go down on sb, to give sb a blowjob
    2. [absorber] to soak up;
    esta bayeta chupa el agua muy bien this cloth really soaks up the water
    3. Fam [quitar]
    chuparle algo a alguien to milk sb for sth;
    esa mujer le está chupando la sangre that woman is bleeding him dry
    4. Fam [abusar de]
    cuando fue presidente, chupó lo que pudo when he was president, he feathered his own nest as much as he could;
    chupar banquillo [en partido] to be confined to the bench;
    le gusta chupar cámara he likes to hog the camera;
    chupar la pelota to hog the ball;
    chupar rueda [en motociclismo] to slipstream;
    [en ciclismo] to tag on behind another cyclist, to slipstream
    5. Esp Fam [aguantar] to put up with;
    me tuve que chupar un viaje en autobús de cuatro horas I was stuck with a four-hour bus journey
    6. Am Fam [beber] to booze on, to tipple
    vi
    1. [succionar] to suck;
    Fam
    chupar del bote to feather one's nest
    2. Fam [en deportes] to hog the ball
    3. Am Fam [beber] to booze, to tipple
    * * *
    I v/t
    1 suck
    2 ( absorber) soak up;
    chupar rueda en ciclismo tuck in, follow
    II v/i
    :
    chupar del bote fam line one’s pockets
    * * *
    chupar vt
    1) : to suck
    2) : to absorb
    3) : to puff on
    4) fam : to drink, to guzzle
    chupar vi
    : to suckle
    * * *
    chupar vb
    1. (caramelo etc) to suck
    2. (helado) to lick
    3. (lápiz) to chew
    4. (cigarrillo) to puff
    5. (planta) to soak up

    Spanish-English dictionary > chupar

  • 115 peste

    f.
    1 plague.
    peste bubónica bubonic plague
    la peste negra the Black Death
    2 stink, stench (informal) (mal olor).
    4 St. Roch's disease.
    * * *
    1 (epidemia) plague
    2 (mal olor) stink, stench
    ¡qué peste a tabaco hay aquí! it stinks of tobacco smoke in here!
    \
    decir/echar pestes de alguien to slag somebody off
    peste bubónica bubonic plague
    peste negra Black Death
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (Med) plague
    2) (=mal olor) stink, foul smell

    ¡qué peste hay aquí! — there's a real stink in here!

    3)
    4) Cono Sur [gen] infectious disease; (=viruela) smallpox
    5) And (=resfriado) cold
    * * *
    a) (Med, Vet) plague, epidemic

    decir or echar or hablar pestes de alguien — (fam) to run somebody down (colloq), to slag somebody off (BrE colloq)

    huirle a alguien/algo como a la peste — (fam) to avoid somebody/something like the plague

    ser la peste — (fam) to be a nuisance

    b) (AmL fam) ( enfermedad contagiosa) bug (colloq); ( resfriado) cold
    c) (fam) ( mal olor) stink
    * * *
    = pestilence, fug, reeker.
    Ex. Much of what lies before our eyes today like a tongue of fire -- animal pestilences and the poisoning of our foodstuffs -- was already announced many years ago.
    Ex. Pork scratchings behind the bar, a well-used dartboard in the corner and a fug of smoke hanging over the tables are all hallmarks of the traditional English pub.
    Ex. When the doors opened and she got on, the elevator was empty but the previous occupant left behind a real reeker.
    ----
    * hablar pestes = trash, call + Nombre + all the names under the sun, say + nasty things about, slag + Nombre + off, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, rubbish.
    * peste bubónica = bubonic plague.
    * peste negra = plague.
    * peste negra, la = Black Death, the.
    * peste neumónica = pneumonic plague.
    * * *
    a) (Med, Vet) plague, epidemic

    decir or echar or hablar pestes de alguien — (fam) to run somebody down (colloq), to slag somebody off (BrE colloq)

    huirle a alguien/algo como a la peste — (fam) to avoid somebody/something like the plague

    ser la peste — (fam) to be a nuisance

    b) (AmL fam) ( enfermedad contagiosa) bug (colloq); ( resfriado) cold
    c) (fam) ( mal olor) stink
    * * *
    = pestilence, fug, reeker.

    Ex: Much of what lies before our eyes today like a tongue of fire -- animal pestilences and the poisoning of our foodstuffs -- was already announced many years ago.

    Ex: Pork scratchings behind the bar, a well-used dartboard in the corner and a fug of smoke hanging over the tables are all hallmarks of the traditional English pub.
    Ex: When the doors opened and she got on, the elevator was empty but the previous occupant left behind a real reeker.
    * hablar pestes = trash, call + Nombre + all the names under the sun, say + nasty things about, slag + Nombre + off, cut + Nombre + up, tear + Nombre + down, rubbish.
    * peste bubónica = bubonic plague.
    * peste negra = plague.
    * peste negra, la = Black Death, the.
    * peste neumónica = pneumonic plague.

    * * *
    1 ( Med, Vet) plague, epidemic
    decir or echar pestes de algn ( fam); to run sb down ( colloq), to slag sb off ( BrE colloq)
    hablar pestes de algn ( fam); to badmouth sb ( AmE colloq), to bitch about sb ( BrE colloq)
    huirle a algn/algo como a la peste or huir de algn/algo como de la peste ( fam); to avoid sb/sth like the plague
    ser la peste ( fam); to be a nuisance
    3 ( fam) (mal olor) stink, pong ( BrE colloq)
    ¡qué peste hay aquí, abran las ventanas! what a stink there is in here, open the windows!
    Compuestos:
    rinderpest
    bubonic plague
    ( Chi) chickenpox
    Black Death
    hog cholera ( AmE), swine fever ( BrE)
    * * *

    peste sustantivo femenino
    a) (Med, Vet) plague, epidemic;


    peste negra Black Death
    b) (AmL fam) ( enfermedad contagiosa) bug (colloq);

    ( resfriado) cold
    c) (fam) ( mal olor) stink

    peste sustantivo femenino
    1 (mal olor) stench, stink
    2 Med plague
    peste porcina, swine fever
    ♦ Locuciones: echar pestes de alguien, to run sb down
    ' peste' also found in these entries:
    Spanish:
    apestar
    - apestado
    English:
    plague
    - stink
    - blight
    - chickenpox
    - pest
    - pong
    * * *
    peste nf
    1. [enfermedad epidémica] plague;
    huir de alguien como de la peste to avoid sb like the plague
    peste aviar o aviaria fowl pest;
    peste bubónica bubonic plague;
    peste equina African horse sickness;
    la peste negra the Black Death;
    peste porcina Br swine fever, US hog cholera
    2. Andes, RP Fam [resfriado] cold;
    [gripe] flu;
    se agarró una peste que anda rondando she caught a flu bug that's going around
    3. Fam [mal olor] stink, stench
    4. Fam [molestia] pain (in the neck);
    ¡qué peste de vecinos tenemos! what a pain (in the neck) our neighbours are!
    5. Comp
    Fam
    decir o [m5] echar pestes de alguien Br to slag sb off, US to badmouth sb;
    Fam
    echar pestes to curse, to swear
    * * *
    f
    1 MED plague
    2 fam
    olor stink fam
    3
    :
    echar pestes fam curse and swear
    * * *
    peste nf
    1) : plague, pestilence
    2) : stench, stink
    3) : nuisance, pest
    * * *
    peste n (mal olor) stink

    Spanish-English dictionary > peste

  • 116 चक्रम् _cakram

    चक्रम् [क्रियते अनेन, कृ घञर्थे< क नि˚ द्वित्वम् Tv.]
    1 The wheel of a carriage; चक्रवत्परिवर्तन्ते दुःखानि च सुखानि च H.1.173.
    -2 A potter's wheel.
    -3 A sharp circular missile, weapon, a disc (especially applied to the weapon of Viṣṇu).
    -4 An oil-mill; दशसूनासमं चक्रं दशचक्रसमो ध्वजः Mb.13.125.9.
    -5 A circle, ring; कलाप- चक्रेषु निवेशिताननम् Ṛs.2.14.
    -6 A troop, multitude, collection, Śi.2.17.
    -7 A realm, sovereignty; स्वस्थं स्वचक्रं परचक्रमुक्तम् Bu. Ch.2.15; cf. चक्रं सैन्यथाङ्गयोः । राष्ट्रे दम्भान्तरे... । Medinī.
    -8 A province, district, a group of villages.
    -9 A form of military array in a circle.
    -1 A circle or depression of the body.
    -11 A cycle, cycle of years.
    -12 The horizon; यावदावर्तते चक्रं तावती मे वसुन्धरा Rām.2.1.36.
    -13 An army, a host.
    -14 Section of a book.
    -15 A whirlpool.
    -16 The winding of a river.
    -17 An astronomical circle; राशि˚ the zodiac.
    -18 Circular flight (of birds &c.).
    -19 A particular constellation in the form of a hexagon.
    -2 Range, department in general.
    -21 The convolutions or spiral marks of the शालिग्राम.
    -22 A crooked or fraudulent con- trivance.
    -क्रः 1 The ruddy goose (also called चक्रवाक); पद्मोल्लासविधायिनि सत्पथदीप्तिकृति चक्रभव्यकरे Viś. Guṇā.274.
    -2 A multitude, troop, group.
    -Comp. -अङ्गः 1 a gander having a curved neck.
    -2 a carriage. +
    -3 the ruddy goose (चक्रवाक); चक्राङ्गान् स च नित्यं वै सर्वतो वनगोच- रान् Mb.12.268.36. (
    -ङ्गी) a goose. (
    -ङ्गम्) a parasol.
    -अटः 1 a juggler, snake-catcher.
    -2 a rogue, knave, cheat.
    -3 a particular coin, a dināra.
    -अधिवासिन् m. the orange tree.
    -अरः, (-रम्) the spoke of a wheel; चक्रारपङ्क्तिरिव गच्छति भाग्यपङ्क्तिः । Svapna.1.4.
    -अश्मन् n. a machine to hurl stones at a distance; अयःकणपचक्राश्म- भुशुण्ड्युद्यतबाहवः Mb.1.227.25.
    -आकार, -आकृति a. circular, round.
    -आयुधः an epithet of Viṣṇu.
    -आवर्तः whirling or rotatory motion.
    -आह्वः, -आह्वयः the ruddy goose;
    -ईश्वरः 1 'lord of the discus', N. of Viṣṇu.
    -2 the officer in charge of a district.
    -ईश्वरी N. of the Jaina goddess of learning.
    -उपजीविन् m. an oil-man.
    -कारकम् 1 a nail.
    -2 a kind of perfume.
    -गजः the plant Cassia Tora.
    -गण्डुः a round pillow.
    -गतिः f. rotation, revolution.
    -गुच्छः the Aśoka tree.
    -ग्रहणम्, -णी f. a rampart, an en- trenchment.
    -चक्रम् A flock of चक्रवाक birds; अस्ताद्रिपद्मा- करचक्रचक्रे तत्कालविज्ञातपतङ्गपाते । सद्यो दिदीपे विरहानलः...... । Rām. Ch.6.19.
    -चर a. moving in a circle; (
    -रः) a juggler.
    -चारिन् m. a chariot.
    -चूडामणिः a round jewel in a coronet or diadem.
    -जीवकः, -जीविन् m. a potter.
    -तीर्थम् N. of a holy place.
    -तुण्डः a kind of fish; रोहितांश्चक्रतुण्डांश्च नलमीनांश्च राघव Rām.3.73.14.
    -दंष्ट्रः a hog.
    -घनः a thunder cloud.
    -धर a.
    1 bearing or having a wheel.
    -2 carrying a discus.
    -3 driving in a carriage.
    (-रः) 1 an epithet of Viṣṇu; चक्रघरप्रभावः R. 16.55.
    -2 a sovereign, governor or ruler of a province; वृद्धानां भारतप्तानां स्त्रीणां चक्रधरस्य च Mb.13.162.38.
    -3 a village tumbler or juggler.
    -4 a snake; भवेच्चक्रधरो विष्णौ भुजङ्गे ग्रामजालिनि Viśvalochana.
    -धारा the periphery of a wheel.
    -नदी the Gaṇḍakī river.
    -नाभिः the nave of a wheel.
    -नामन् m.
    1 the ruddy goose (चक्रवाक).
    -2 a pyritic ore of iron.
    -नायकः 1 the leader of a troop.
    -2 a kind of perfume.
    -नेमिः f. the periphery or cir- cumference of a wheel; नीचैर्गच्छत्युपरि च दशा चक्रनेमिक्रमेण Me.19.
    -पाणिः an epithet of Viṣṇu; Bg.11.49.
    -पादः, -पादकः 1 a carriage.
    -2 an elephant.
    -पालः 1 the governor of a province.
    -2 an officer in charge of a division of an army.
    -3 horizon.
    -4 a circle.
    -5 one who carries a discus.
    -फलम् a kind of discus.
    -बन्धुः, -बान्धवः the sun.
    -बालः, -डः, -वालः, -लम्, -डम् 1 a ring, circle.
    -2 a collection, group, multitude, mass; कैरव- चक्रवालम् Bh.2.74; प्रकटयसि कुमुच्चैरर्चिषां चक्रवालं Rati.4.16; Mv.6.4; Mu.3.21.; K.126,178.
    -3 horizon.
    (-लः) 1 a mythical range of mountains supposed to encircle the orb of the earth like a wall and to be the limit of light and darkness.
    -2 the ruddy goose.
    -बालधिः a dog.
    -भृत् m.
    1 one who holds a discus.
    -2 N. of Viṣṇu.
    -भेदिनी night.
    -भ्रमः, -भ्रमिः f. a lathe or grind- stone; आरोप्य चक्रभ्रमिमुष्णतेजास्त्वष्ट्रेव यत्नोल्लिखितो विभाति R.6. 32; चक्रभ्रमीवद्धृतशरीरः Sāṅ. K.67.
    -भ्रान्तिः f. revolution of wheels; V.1.5.
    -मण्डलिन् m. a species of cobra.
    -मुखः a hog.
    -मुषलः a battle carried on with the dis- cus and club.
    -यानम् a wheel-carriage.
    -रदः a hog.
    -वर्तिन् m.
    1 an emperor, universal monarch, sovereign of the world, a ruler whose dominions extend as far as the ocean (आसमुद्रक्षितीश Ak.); पुत्रमेवंगुणोपेतं चक्रवर्तिनमाप्नुहि Ś.1.12; तव तन्वि कुचावेतौ नियतं चक्रवर्तिनौ । आसमुद्रक्षितीशो$पि भवान् यत्र करप्रदः ॥ Udb. (where there is a pun on the word चक्रवर्तिन्, the other meaning being 'resembling in shape the ruddy goose', 'round');
    -2 (hence) head, foremost; आपद्गतः किल महाशयचक्रवर्ती विस्तारयत्यकृतपूर्वमुदार- भावम् Bv.1.7; कवयस्तर्कयाञ्चक्रुरित्थं ते चक्रवर्तिनः Parṇal.5.38.
    -3 a kind of horse having one or three curls on the shoulder; स्कन्धपार्श्वे यदावर्त एको वा यदि वा त्रयः । चक्रवर्ती स विज्ञेयो वाजी भूपालमन्दिरे ॥ Śālihotra of Bhoj.
    -वर्मन् m. N. of a king of Kashmir; चक्रवर्माभिधं राज्ये क्षीणपुण्यो व्यपद्यत Rāj. T.5.287.
    -वाकः 1 (
    -की f.) the ruddy goose; दूरी- भूते मयि सहचरे चक्रवाकीमिवैकाम् Me.83. ˚बन्धुः the sun.
    -2 a kind of horse, having white feet and white eyes; श्वेताभः श्वेतपादश्च तथा स्यात् श्वेतलोचनः । चक्रवाकः स विज्ञेयो राजार्हो वाजि सत्तमः ॥ Śālihotra of Bhoj.
    -वाटः 1 a limit, boundary.
    -2 a lamp-stand.
    -3 engaging in an action.
    -वातः a whirl- wind, hurricane; चक्रवातस्वरूपेण जहारासीनमर्भकम् Bhāg.1. 7.2.
    -वृद्धिः f.
    1. interest upon interest, compound interest; Ms.8.153,156.
    -2 wages for transporting goods in a carriage.
    -व्यूहः a circular array of troops.
    -संज्ञम् tin. (
    -ज्ञः) the ruddy goose.
    -साह्वयः the ruddy goose.
    -हस्तः an epithet of Viṣṇu.

    Sanskrit-English dictionary > चक्रम् _cakram

  • 117 Gänze

    n; -n, -(n), meist Sg.; (the) whole; ein einheitliches etc. Ganzes an integrated etc. whole; das Ganze the whole thing; (Gesamtbetrag) the total (amount); (Gesamtheit) the entirety; das Ganze halt! MIL. parade ( oder company, platoon, etc.), halt!; etw. als Ganzes betrachten look at s.th. as a whole; aufs ( große) Ganze gesehen seen ( oder viewed) as a whole, all in all; aufs Ganze gehen go all out, go the whole hog umg.; im Ganzen (zusammengerechnet) in all, altogether; WIRTS. (als Einheit) as a unit; im ( Großen und) Ganzen oder im großen Ganzen on the whole, all in all; die Summe beträgt im Ganzen 50 Euro the sum amounts to 50 euros in total; jetzt geht’s ums Ganze! umg. it’s all or nothing now; halb; vier Halbe sind zwei Ganze MATH. four halves make two wholes
    * * *
    das Ganze
    whole
    * * *
    Gạn|ze(s) ['gantsə]
    nt decl as adj
    whole; (= alle Sachen zusammen) lot; (= ganzer Satz, ganze Ausrüstung) complete set

    etw als Ganzes sehento see sth as a whole

    das Ganze kostet... — altogether it costs...

    das Ganze alleine machento do the whole thing or it all on one's own

    das Ganze gefällt mir gar nicht — I don't like it at all, I don't like anything about it

    aufs Ganze gehen (inf)to go all out

    * * *
    das
    1) (all the parts of a thing taken as a whole.) ensemble
    2) (the total amount (of several things added together).) gross
    3) (a single unit: The different parts were joined to form a whole.) whole
    4) (the entire thing: We spent the whole of one week sunbathing on the beach.) whole
    * * *
    Gän·ze
    <->
    [ˈgɛntsə]
    f kein pl (geh) entirety
    in seiner/ihrer \Gänze in its entirety
    zur \Gänze completely, entirely
    * * *
    das; adj. Dekl
    1) (Einheit) whole
    2) (alles)

    aufs Ganze gehen(ugs.) go the whole hog (coll.)

    * * *
    Gänze f:
    zur Gänze completely, in full;
    in seiner Gänze geh in its entirety
    * * *
    das; adj. Dekl
    1) (Einheit) whole

    aufs Ganze gehen(ugs.) go the whole hog (coll.)

    * * *
    nur sing. n.
    whole n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Gänze

  • 118 दीर्घ _dīrgha

    दीर्घ a. (Compar. द्राघीयस्, Superl. द्राघिष्ठ)
    1 Long (in time or space), reaching far; दीर्घाक्षं शरदिन्दुकान्ति वदनम् M.2.3; दीर्घान् कटाक्षान् Me.37; दीर्घापाङ्ग &c.
    -2 Of long duration, lasting long, tedious; दीर्घयामा त्रियामा Me.11; V.3.4; Ś.4.15.
    -3 Deep (as a sigh); Amaru.13; दीर्घमुष्णं च निश्वस्य.
    -4 Long (as a vowel), as the आ in काम.
    -5 Lofty, high, tall.
    -6 Dilated, expanded; तृष्णादीर्घस्य चक्षुषः U.3.46.
    -र्घः 1 A camel.
    -2 A long vowel.
    -3 The fifth, sixth, seventh, and eighth signs of the zodiac.
    -4 A kind of grass or reed.
    -र्घा A long lake or oblong tank.
    -र्घम् ind.
    1 Long, for a long time.
    -2 Deeply.
    -3 Far.
    -Comp. -अध्वगः 1 a messenger, an express.
    -2 a camel.
    -अपेक्षिन् a. very regardful, considerate.
    -अहन् m. summer (ग्रीष्म).
    -आकार a. oblong.
    -आयु a. long-lived.
    -आयुस्, -आयुष्य a. longlived. (-m.)
    1 a crow.
    -2 N. of Mārkaṇḍeya.
    -आयुधः 1 a spear.
    -2 any long weapon.
    -3 a hog.
    -आस्यः an elephant.
    -कणा white cumin.
    -कण्ठः, -कण्ठकः, -कन्धरः the (Indian) crane.
    -काय a. tall (in stature).
    -काष्ठम् a beam.
    -केशः a bear.
    -कोशा, -शी, -कोशिका a cockle.
    -गतिः, -ग्रीवः, -घाटिकः a camel.
    -चतुरस्रः an oblong.
    -छदः sugar- cane.
    -जङ्गलः a. kind of fish.
    -जङ्घः 1 a camel.
    -2 a crane.
    -जिह्वः a snake, serpent.
    -तपस् m. an epithet of Gautama, husband of Ahalyā; येषु दीर्घतपसः परिग्रहो वासवक्षणकलत्रतां ययौ R.11.33.
    -तमस् m. N. of a Vedic and paurānic sage; ऋषिर्दीर्घतमा नाम जात्यन्धो गुरुशापितः । त्वत्प्रसादाच्च चक्षुष्मांस्तेन सत्येन मोक्षय Hariv.
    -तरुः, -द्रुः the palm tree.
    -तुण्डी musk-rat (also दीर्घतुण्डा).
    -दण्डः 1 the palm tree.
    -2 the castor oil tree.
    -दर्शन a. far-seeing, sagacious, wise; प्रियः प्रियाया इव दीर्घदर्शनः Bhāg.1.29.2.
    -दर्शिन् a
    1 provident, prudent, far-seeing, long- sighted; न दीर्घदर्शिनो यस्य मन्त्रिणः स्युर्महीपतेः । क्रमायाता ध्रुवं तस्य न चिरात्स्यात्परिक्षयः ॥ Pt.3.195.
    -2 sagacious, wise.
    -3 knowing the past and future (भूतभविष्यज्ञानी); अमृत्यवस्तदा सर्वे जज्ञिरे दीर्घदर्शिनः Rām.7.74.11. (-m.)
    1 a vulture.
    -2 a bear.
    -3 an owl.
    -दृष्टि a. far-sighted, shrewd, prudent.
    -द्वेषिन् cherishing long hatred, implacable.
    -नाद a. making a long continued noise.
    (-दः) 1 a dog.
    -2 a cook.
    -3 a conch shell.
    -निद्रा 1 long sleep.
    -2 the long sleep, sleep of death; R.12.81. सो$द्य मत्कार्मुकाक्षेपविदीपितदिगन्तरैः । शरैर्विभिन्नसर्वाङ्गो दीर्घनिद्रां प्रवेक्ष्यति ॥ Mārk. P.
    -पक्षः the fork-tailed shrike.
    -पत्रः the palm tree.
    -पत्रकः 1 sugar-cane.
    -2 a kind of garlic.
    -पर्वन् m. a sugar-cane.
    -पवनः an elephant.
    -पादः, -प (पा) द् m. a heron.
    -पादपः 1 the cocoa-nut tree.
    -2 the areca-nut tree.
    -3 the palm tree.
    -पुच्छः a serpent.
    -पुच्छिका an iguana (Mar. घोरपड).
    -पृष्ठः a snake.
    -प्रज्ञ a far-seeing, prudent, sagacious.
    -बाला a kind of deer (चमरी) of whose tails chowries are made.
    -बाहुः a. having long arms; दीर्घबाहुर्दिलीपस्य रघुर्नाम्नाभवत्सुतः Hariv.
    -मारुतः an elephant.
    -मुखी the musk-rat
    -मूलः a kind of Bilva plant.
    -यज्ञ a. performing sacrifices for a longer time; अयोध्यायां तु धर्मज्ञं दीर्घयज्ञं महाबलम् Mb.
    -रङ्गा turmeric.
    -रतः 1 a dog.
    -2 a hog; L. D. B.
    -रदः a hog.
    -रसनः a snake.
    -रोमन् m. a bear.
    -लोहितयष्टिका the red variety of sugar-cane.
    -वक्त्रः an elephant.
    -वच्छिका a shark; crocodile; also वर्चिका.
    -सक्थ a. having long thighs.
    -सत्रम् a long-continued Soma sacrifice. (
    -त्रः) one who performs such a sacri- fice; R.1.8.
    -सुरतः a dog.
    -सूत्र, -सूत्रिन् a. working slowly, slow, dilatory, procrastinating; दीर्घसूत्री विनश्यति Pt.4. विषादी दीर्घसूत्री च कर्ता तामस उच्यते Bg.18.28.
    -स्कन्धः the palm tree.

    Sanskrit-English dictionary > दीर्घ _dīrgha

  • 119 BURST

    f.
    1) bristle, bristles; draga burst ór nefi em, to draw a bristle out of one’s nose, to cheat one;
    * * *
    f.
    I. [A. S. byrst, Germ. borste; Swed. bösta], a bristle, Hb. (1865) 22; but also of a hog’s back and bristles, Edda 70; cp. Gullin-bursti, Gold-bristle, the mythical hog of the god Frey; Fas. i. 532 (of the sónargöltr, the sacred hog); Fms. v. 165: the phrase, draga bust ór nefi e-m, to draw a bristle out of one’s nose, to cheat, gull one, Ölk. 36, does not occur anywhere else that we know of; the Engl. say, ‘to lead one by the nose,’ in much the same sense.
    II. metaph. the gable of a house (hús-burst), Hkr. iii. 14 (of a shrine), Mar. 106, Konr. 57; og gogginn á bustinni brýnir (of a raven sitting on the top of a house and whetting his bill), Sig. Breiðfjörð.
    COMPDS: burstakollr, burstarhár.

    Íslensk-ensk orðabók > BURST

  • 120 verraco

    m.
    boar.
    * * *
    1 boar, hog
    * * *
    SM
    1) (=cerdo) boar, male pig
    2) (And) (=carnero) ram
    3) (Caribe) (=jabalí) wild boar
    * * *
    I
    - ca adjetivo (Col fam)
    a) ( estupendo) fantastic (colloq)
    b) ( valiente) plucky (colloq), gutsy (colloq)
    II
    masculino boar
    * * *
    = hog, boar.
    Ex. Both Pigs and hogs are used as headings, though it seems unlikely that a small library would wish to distinguish them.
    Ex. The wild boars you see today in North America are the great grandchildren of the European boars.
    * * *
    I
    - ca adjetivo (Col fam)
    a) ( estupendo) fantastic (colloq)
    b) ( valiente) plucky (colloq), gutsy (colloq)
    II
    masculino boar
    * * *
    = hog, boar.

    Ex: Both Pigs and hogs are used as headings, though it seems unlikely that a small library would wish to distinguish them.

    Ex: The wild boars you see today in North America are the great grandchildren of the European boars.

    * * *
    verraco1 -ca
    ( Col fam)
    1 (estupendo) fantastic ( colloq)
    2 (valiente) plucky ( colloq), gutsy ( colloq)
    verraco2 -ca
    masculine, feminine
    ( Col fam)
    1
    (persona estupenda): es un verraco, consiguió siete medallas de oro he's fantastic o incredible, he won seven gold medals ( colloq), he's a fantastic o an incredible athlete, he won seven gold medals ( colloq)
    2
    (persona valiente): es una verraca she's a really gutsy girl ( o woman etc) ( colloq)
    boar
    * * *

    verraco m Zool boar, male pig
    ' verraco' also found in these entries:
    English:
    boar
    * * *
    boar
    * * *
    m ZO boar
    * * *
    : boar

    Spanish-English dictionary > verraco

См. также в других словарях:

  • the cat, the rat, and Lovell the dog, rule all England under the hog — The allusion is explained in quot. 1586. 1516 R. FABYAN New Chronicles of England & France VIII. 219v The Catte the Ratte And Louell our dogge Rulyth all Englande under a hogge. The whiche was ment that Catisby Ratclyffe And the Lord Louell Ruled …   Proverbs new dictionary

  • on the hog — See: LIVE HIGH OFF THE HOG or EAT HIGH ON THE HOG …   Dictionary of American idioms

  • on the hog — See: LIVE HIGH OFF THE HOG or EAT HIGH ON THE HOG …   Dictionary of American idioms

  • on\ the\ hog — See: live high off the hog or eat high on the hog …   Словарь американских идиом

  • off the hog — See: LIVE HIGH OFF THE HOG …   Dictionary of American idioms

  • off the hog — See: LIVE HIGH OFF THE HOG …   Dictionary of American idioms

  • off\ the\ hog — See: live high off the hog …   Словарь американских идиом

  • live high off the hog — or[eat high on the hog] See: EAT (LIVE) HIGH ON THE HOG or EAT (LIVE) HIGH OFF THE HOG …   Dictionary of American idioms

  • live high off the hog — or[eat high on the hog] See: EAT (LIVE) HIGH ON THE HOG or EAT (LIVE) HIGH OFF THE HOG …   Dictionary of American idioms

  • High on the Hog — Álbum de The Band Publicación 27 de febrero de 1996 Grabación 1995 Género(s) Rock Duración …   Wikipedia Español

  • High on the Hog — Infobox Album | Name = High on the Hog Type = Album Artist = The Band Released = February 27, 1996 Recorded = 1995 Genre = Rock Length = 46:57 Label = Rhino Producer = Aaron Hurwitz, Garth Hudson Reviews = * Allmusic (2/5)… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»