Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

all-German

  • 1 all-possible-subsets regression

    French\ \ régression de tout-possible-sous-ensembles
    German\ \ All-möglichteilmengen Rückbildung
    Dutch\ \ regressie met alle mogelijke subsets van verklarende variabelen
    Italian\ \ tutti i possibili sottoinsiemi di regressione
    Spanish\ \ regresión de los todo-posible-subconjuntos
    Catalan\ \ -
    Portuguese\ \ regressão de todos os subconjuntos possíveis
    Romanian\ \ -
    Danish\ \ all-mulig-delmængder regression
    Norwegian\ \ alt-mulig-undergrupper regresjon
    Swedish\ \ alla möjliga-delmängder regression
    Greek\ \ παλινδρόμηση όλων των δυνατώ υποδειγμάτων
    Finnish\ \ kaikki mahdolliset osajoukot läpikäyvä regressio
    Hungarian\ \ minden lehetséges részhalmaz regresszió
    Turkish\ \ tüm mümkün alt-kümeler regresyonu (bağlanımı)
    Estonian\ \ kõikvõimalike alamhulkade regressioon
    Lithuanian\ \ -
    Slovenian\ \ vse mogoče, dele regresijsko
    Polish\ \ regresja z wyborem spośród wszystkich podzbiorów zmiennych objaśniających
    Ukrainian\ \ -
    Serbian\ \ -
    Icelandic\ \ allt mögulegt-hlutar aðhvarfsgreiningu
    Euskara\ \ guztiak-ahal-azpimultzoak erregresio
    Farsi\ \ -
    Persian-Farsi\ \ -
    Arabic\ \ كل المناطق الجزئية المحتملة
    Afrikaans\ \ allemoontlikedeelversamelings-regressie
    Chinese\ \ 所 有 可 能 子 集 回 归 法
    Korean\ \ -

    Statistical terms > all-possible-subsets regression

  • 2 System for all-Weather Observation by Radar on Drone

    Универсальный русско-английский словарь > System for all-Weather Observation by Radar on Drone

  • 3 completamente alemán

    Ex. This article discusses the plan during World War 2 for a series of all-German catalogues of manuscripts.
    * * *

    Ex: This article discusses the plan during World War 2 for a series of all-German catalogues of manuscripts.

    Spanish-English dictionary > completamente alemán

  • 4 sólo alemán

    Ex. This article discusses the plan during World War 2 for a series of all-German catalogues of manuscripts.
    * * *

    Ex: This article discusses the plan during World War 2 for a series of all-German catalogues of manuscripts.

    Spanish-English dictionary > sólo alemán

  • 5 uile

    all, the whole, Irish uile, Old Irish uile, huile: *polio-s, root pol, pel, full, many, Greek $$G pollós (= $$G polios), much, many; See iol-. Stokes and most philologists refer it to *oljo-s, English all, German all, Gothic alls (*olnó-s, Mayhew). Some have derived it from *soli-, Latin sollus, whole, Greek $$Go$$`los, whence Stokes deduces the Brittonic words - Welsh oll, all, Cornish hol, Breton holl, oll (see slàn).

    Etymological dictionary of the Gaelic language > uile

  • 6 gesamtdeutsch

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > gesamtdeutsch

  • 7 gesamtdeutsch

    Adj. POL. HIST. all-German
    * * *
    ge|sạmt|deutsch
    adj
    all-German
    * * *
    ge·samt·deutsch
    [gəˈzamtdɔytʃ]
    adj all-German
    die \gesamtdeutsche Frage the German Question
    * * *
    gesamtdeutsch adj POL HIST all-German

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > gesamtdeutsch

  • 8 Hochdeutsch

    Adj. LING. standard (engS. High) German
    * * *
    Hoch|deutsch(e)
    nt
    standard or High German, the standard or High German language
    See:
    auch Deutsch(e)
    * * *
    Hoch·deutsch
    [ˈho:xdɔytʃ]
    nt High [or standard] German
    * * *
    das, Hochdeutsche das standard or High German
    •• Cultural note:
    There are many regional variations and dialects in Germany, Austria, and Switzerland (64 per cent of Swiss people speak Schwyzerdütsch). Hochdeutsch is the standard German that can be understood by all German speakers. It is probably the only way for a Bavarian, Austrian or Swiss to communicate with a North German. Newspapers and other publications are generally printed in Hochdeutsch, which is regarded as 'proper' German
    * * *
    A. adj LING standard (engS. High) German
    B. Hochdeutsch n standard (engS. High) German;
    das Hochdeutsche standard (engS. High) German
    * * *
    das, Hochdeutsche das standard or High German
    •• Cultural note:
    There are many regional variations and dialects in Germany, Austria, and Switzerland (64 per cent of Swiss people speak Schwyzerdütsch). Hochdeutsch is the standard German that can be understood by all German speakers. It is probably the only way for a Bavarian, Austrian or Swiss to communicate with a North German. Newspapers and other publications are generally printed in Hochdeutsch, which is regarded as 'proper' German
    * * *
    n.
    High German n.
    standard German n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Hochdeutsch

  • 9 hochdeutsch

    Adj. LING. standard (engS. High) German
    * * *
    Hoch|deutsch(e)
    nt
    standard or High German, the standard or High German language
    See:
    auch Deutsch(e)
    * * *
    Hoch·deutsch
    [ˈho:xdɔytʃ]
    nt High [or standard] German
    * * *
    das, Hochdeutsche das standard or High German
    •• Cultural note:
    There are many regional variations and dialects in Germany, Austria, and Switzerland (64 per cent of Swiss people speak Schwyzerdütsch). Hochdeutsch is the standard German that can be understood by all German speakers. It is probably the only way for a Bavarian, Austrian or Swiss to communicate with a North German. Newspapers and other publications are generally printed in Hochdeutsch, which is regarded as 'proper' German
    * * *
    A. adj LING standard (engS. High) German
    B. Hochdeutsch n standard (engS. High) German;
    das Hochdeutsche standard (engS. High) German
    * * *
    das, Hochdeutsche das standard or High German
    •• Cultural note:
    There are many regional variations and dialects in Germany, Austria, and Switzerland (64 per cent of Swiss people speak Schwyzerdütsch). Hochdeutsch is the standard German that can be understood by all German speakers. It is probably the only way for a Bavarian, Austrian or Swiss to communicate with a North German. Newspapers and other publications are generally printed in Hochdeutsch, which is regarded as 'proper' German
    * * *
    n.
    High German n.
    standard German n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > hochdeutsch

  • 10 completamente

    adv.
    completely, totally.
    * * *
    1 completely
    * * *
    adv.
    * * *
    * * *
    adverbio completely
    * * *
    = all the way, completely, entirely, in + Posesivo + entirety, fully, in full, outright, perfectly, purely, squarely, thoroughly, totally, wholly, right through, head and shoulder, roundly, utterly, wholeheartedly [whole-heartedly], altogether, go + the whole hog, the full monty, by a long way, hopelessly + Adjetivo, one hundred percent, flat out, to the hilt, heinously + Adjetivo.
    Ex. Becker takes the topic all the way back to the Coonskin Library and frontier days.
    Ex. A completely specific statement of document content would have to be the text of the document itself.
    Ex. Table 1 may be used anywhere in the schedules, entirely at the discretion of the classifier.
    Ex. Clearly, the only totally adequate indication of the content of a document is the text of the document in its entirety.
    Ex. Although this may seem an obvious statement, there are many instances when the searcher is not fully aware of what can or might be retrieved.
    Ex. Geographical divisions are sometimes given in full in the main schedule, and sometimes elsewhere as tables in classes.
    Ex. The author of an unpublished book normally had to sell it outright for whatever the publisher chose to pay in cash or in printed copies.
    Ex. This is a perfectly acceptable UDC class number but it does not conform to the citation order PME...ST.
    Ex. Indicative-informative abstracts are more common than either the purely indicative or the purely informative abstract.
    Ex. Surveillance licensing is one question which falls squarely into the 'free movement of goods' category and does not involve the harmonization of the laws of member states.
    Ex. Analytical cataloguing is valuable in respect of any type of media, but many of ideas have been tested most thoroughly in the context of monographs and serials.
    Ex. Clearly, the only totally adequate indication of the content of a document is the text of the document in its entirety.
    Ex. Since 1980 it has offered access to data bases and data banks either wholly or partially sponsored by the Commission of the European Communities.
    Ex. Next morning the heap, now damp right through, was set up on one end of the horse (later called the bank), a bench long enough to take two piles of paper end to end, and about as high as the coffin of the press.
    Ex. 'General recreation or leisure' stands out head and shoulders above all the other books borrowed from the library.
    Ex. The constant demand for a return to the previous situation, so roundly criticised by the committee, may soon be granted.
    Ex. We recount the parts which absorbed us utterly, which made us feel that the alternative world was more vivid, more 'real,' than our life outside the book.
    Ex. I agree whole-heartedly that the subject approach is used chiefly by the beginner, whether it is a historical researcher or a high school student who is looking for term paper material.
    Ex. Service in-depth abandons subject arrangement altogether, and seeks to arrange documents in categories according to their popularity.
    Ex. The article 'Patent information: going the whole hog' presents an overview of Derwent's products in the patent information field.
    Ex. The article ' The digital full monty?' forecasts that the world of information is likely to be dominated by global giants on the one hand and selective niche providers on the other.
    Ex. The best possible candidate, by a long way, is also one who is, for political reasons, a dark horse.
    Ex. Rumor has it that she 'tolerates' Mathilda Panopoulos, having tried many times to engage her in meaningful dialogue only to find her ' hopelessly set in her opinions'.
    Ex. Even if a runner does recover after pulling a muscle they will never be one hundred percent healed.
    Ex. The normally perky and intrepid Cristina is flat out crabby these days.
    Ex. Motorists are under the cosh, feel taxed to the hilt and face record prices at the pumps.
    Ex. What is truly and more heinously wrong though is that the architects of the financial disaster will likely go scot-free.
    ----
    * afectar completamente = engulf.
    * arrasar completamente = raze + Nombre + to the ground.
    * completamente + Adjetivo = altogether + Adjetivo, downright + Adjetivo, blissfully + Adjetivo.
    * completamente alemán = all-German.
    * completamente corrupto = rotten to the core.
    * completamente decidido a = dead set on.
    * completamente desarrollado = fully-developed.
    * completamente desnudo = stark naked.
    * completamente digital = all-digital.
    * completamente en vigor en = alive and well and living.
    * completamente equipado = with all mods and cons.
    * completamente europeo = all-European.
    * completamente resuelto a = dead set on.
    * completamente seco = bone dry.
    * demoler completamente = raze + Nombre + to the ground.
    * derribar completamente = raze + Nombre + to the ground.
    * derrotar completamente = trounce.
    * destrozar completamente = blow + Nombre + to bits.
    * destruido completamente por el fuego = burnt out.
    * destruir completamente = blow + Nombre + to bits.
    * detener completamente = bring to + a (grinding) halt.
    * detenerse completamente = grind to + a (screeching) halt, come to + a (dead) halt, come to + a shuddering halt.
    * estar completamente borracho = be drunk and incapable.
    * estar completamente de acuerdo con = agree + wholeheartedly with.
    * estar completamente equivocado = be way off.
    * introducirse completamente en = immerse + Reflexivo + in.
    * pagar completamente = pay up.
    * quedarse completamente atónito = You could have pushed + Nombre + over with a feather.
    * quemarse completamente = go up in + smoke.
    * romper completamente = break off.
    * romper completamente con = make + a clean break with.
    * ser algo completamente distinto = be nothing of the sort.
    * ser completamente diferente = be in a different league.
    * ser un caso completamente diferente = be in a league of its own.
    * vencer completamente = beat + soundly.
    * Verbo + completamente = quite + Verbo.
    * * *
    adverbio completely
    * * *
    = all the way, completely, entirely, in + Posesivo + entirety, fully, in full, outright, perfectly, purely, squarely, thoroughly, totally, wholly, right through, head and shoulder, roundly, utterly, wholeheartedly [whole-heartedly], altogether, go + the whole hog, the full monty, by a long way, hopelessly + Adjetivo, one hundred percent, flat out, to the hilt, heinously + Adjetivo.

    Ex: Becker takes the topic all the way back to the Coonskin Library and frontier days.

    Ex: A completely specific statement of document content would have to be the text of the document itself.
    Ex: Table 1 may be used anywhere in the schedules, entirely at the discretion of the classifier.
    Ex: Clearly, the only totally adequate indication of the content of a document is the text of the document in its entirety.
    Ex: Although this may seem an obvious statement, there are many instances when the searcher is not fully aware of what can or might be retrieved.
    Ex: Geographical divisions are sometimes given in full in the main schedule, and sometimes elsewhere as tables in classes.
    Ex: The author of an unpublished book normally had to sell it outright for whatever the publisher chose to pay in cash or in printed copies.
    Ex: This is a perfectly acceptable UDC class number but it does not conform to the citation order PME...ST.
    Ex: Indicative-informative abstracts are more common than either the purely indicative or the purely informative abstract.
    Ex: Surveillance licensing is one question which falls squarely into the 'free movement of goods' category and does not involve the harmonization of the laws of member states.
    Ex: Analytical cataloguing is valuable in respect of any type of media, but many of ideas have been tested most thoroughly in the context of monographs and serials.
    Ex: Clearly, the only totally adequate indication of the content of a document is the text of the document in its entirety.
    Ex: Since 1980 it has offered access to data bases and data banks either wholly or partially sponsored by the Commission of the European Communities.
    Ex: Next morning the heap, now damp right through, was set up on one end of the horse (later called the bank), a bench long enough to take two piles of paper end to end, and about as high as the coffin of the press.
    Ex: 'General recreation or leisure' stands out head and shoulders above all the other books borrowed from the library.
    Ex: The constant demand for a return to the previous situation, so roundly criticised by the committee, may soon be granted.
    Ex: We recount the parts which absorbed us utterly, which made us feel that the alternative world was more vivid, more 'real,' than our life outside the book.
    Ex: I agree whole-heartedly that the subject approach is used chiefly by the beginner, whether it is a historical researcher or a high school student who is looking for term paper material.
    Ex: Service in-depth abandons subject arrangement altogether, and seeks to arrange documents in categories according to their popularity.
    Ex: The article 'Patent information: going the whole hog' presents an overview of Derwent's products in the patent information field.
    Ex: The article ' The digital full monty?' forecasts that the world of information is likely to be dominated by global giants on the one hand and selective niche providers on the other.
    Ex: The best possible candidate, by a long way, is also one who is, for political reasons, a dark horse.
    Ex: Rumor has it that she 'tolerates' Mathilda Panopoulos, having tried many times to engage her in meaningful dialogue only to find her ' hopelessly set in her opinions'.
    Ex: Even if a runner does recover after pulling a muscle they will never be one hundred percent healed.
    Ex: The normally perky and intrepid Cristina is flat out crabby these days.
    Ex: Motorists are under the cosh, feel taxed to the hilt and face record prices at the pumps.
    Ex: What is truly and more heinously wrong though is that the architects of the financial disaster will likely go scot-free.
    * afectar completamente = engulf.
    * arrasar completamente = raze + Nombre + to the ground.
    * completamente + Adjetivo = altogether + Adjetivo, downright + Adjetivo, blissfully + Adjetivo.
    * completamente alemán = all-German.
    * completamente corrupto = rotten to the core.
    * completamente decidido a = dead set on.
    * completamente desarrollado = fully-developed.
    * completamente desnudo = stark naked.
    * completamente digital = all-digital.
    * completamente en vigor en = alive and well and living.
    * completamente equipado = with all mods and cons.
    * completamente europeo = all-European.
    * completamente resuelto a = dead set on.
    * completamente seco = bone dry.
    * demoler completamente = raze + Nombre + to the ground.
    * derribar completamente = raze + Nombre + to the ground.
    * derrotar completamente = trounce.
    * destrozar completamente = blow + Nombre + to bits.
    * destruido completamente por el fuego = burnt out.
    * destruir completamente = blow + Nombre + to bits.
    * detener completamente = bring to + a (grinding) halt.
    * detenerse completamente = grind to + a (screeching) halt, come to + a (dead) halt, come to + a shuddering halt.
    * estar completamente borracho = be drunk and incapable.
    * estar completamente de acuerdo con = agree + wholeheartedly with.
    * estar completamente equivocado = be way off.
    * introducirse completamente en = immerse + Reflexivo + in.
    * pagar completamente = pay up.
    * quedarse completamente atónito = You could have pushed + Nombre + over with a feather.
    * quemarse completamente = go up in + smoke.
    * romper completamente = break off.
    * romper completamente con = make + a clean break with.
    * ser algo completamente distinto = be nothing of the sort.
    * ser completamente diferente = be in a different league.
    * ser un caso completamente diferente = be in a league of its own.
    * vencer completamente = beat + soundly.
    * Verbo + completamente = quite + Verbo.

    * * *
    completely
    está completamente loca she's completely insane
    están completamente borrachos they're blind drunk ( colloq)
    es completamente sordo he is stone deaf
    me parece completamente fuera de lugar I think it's totally out of place
    * * *
    completely, totally;
    estoy completamente seguro/lleno I'm completely sure/full;
    el plan fracasó completamente the plan was a total failure
    * * *
    adv completely, totally
    * * *
    : completely, totally
    * * *
    completamente adv completely
    es completamente normal it's completely normal / it's perfectly normal

    Spanish-English dictionary > completamente

  • 11 gesamtdeutsch

    gesamtdeutsch adj POL pan-German, all-German
    * * *
    adj < Pol> pan-German, all-German

    Business german-english dictionary > gesamtdeutsch

  • 12 Grundschule

    f primary school, Am. auch elementary ( oder grade) school
    * * *
    die Grundschule
    elementary school; grade school; grammar school; primary school
    * * *
    In Germany, children begin school at the age of six and attend Grundschule for four years. After the fourth year they take an aptitude test, which helps pupils and parents decide whether they should attend a Gymnasium, a Realschule or a Hauptschule. In Austria the corresponding school is called a Volksschule. In Switzerland children attend a Primarschule for the first three to six years (depending on canton) as part of the Volksschule. See: → Gymnasium, Hauptschule, Realschule
    * * *
    ((American) a primary school.) grade school
    * * *
    Grund·schu·le
    f primary [or AM elementary] [or AM grade] school
    * * *
    die primary school
    •• Cultural note:
    The primary school which all German children attend for four years from the age of 6 (some children do not start until they are 7). Lessons are intense but pupils only attend school for about 4 hours a day. At the end of the Grundschule, teachers and parents decide together which type of secondary school the child should attend
    * * *
    Grundschule f primary school, US auch elementary ( oder grade) school
    * * *
    die primary school
    •• Cultural note:
    The primary school which all German children attend for four years from the age of 6 (some children do not start until they are 7). Lessons are intense but pupils only attend school for about 4 hours a day. At the end of the Grundschule, teachers and parents decide together which type of secondary school the child should attend
    * * *
    -n f.
    elementary school (US) n.
    elementary school n.
    grade school (US) n.
    primary school n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Grundschule

  • 13 Meldepflicht

    f
    1. Verwaltung: obligation to register (with the authorities); es besteht Meldepflicht registration is obligatory
    2. MED., bei Krankheit: duty of notification
    * * *
    Mẹl|de|pflicht
    f
    1) (beim Ordnungsamt) compulsory registration, obligation to register (when moving house)
    2)
    * * *
    Mel·de·pflicht
    f JUR compulsory registration
    gewisse Infektionskrankheiten unterliegen der [amtlichen] \Meldepflicht certain infectious diseases must be notified to the authorities
    polizeiliche \Meldepflicht obligation to register with the police, compulsory registration [with the police]
    * * *
    die (Verwaltung) obligation to register with the authorities
    •• Cultural note:
    This obligation to register is required of all German residents, regardless of nationality. Residents must inform the Einwohnermeldeamt every time they change their address. The applicant is issued with an Abmeldebestätigung and must then register the new address. The system means that every resident can quickly be traced
    * * *
    1. Verwaltung: obligation to register (with the authorities);
    es besteht Meldepflicht registration is obligatory
    2. MED, bei Krankheit: duty of notification
    * * *
    die (Verwaltung) obligation to register with the authorities
    •• Cultural note:
    This obligation to register is required of all German residents, regardless of nationality. Residents must inform the Einwohnermeldeamt every time they change their address. The applicant is issued with an Abmeldebestätigung and must then register the new address. The system means that every resident can quickly be traced

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Meldepflicht

  • 14 gesamtdeutsch

    ge·samt·deutsch [gəʼzamtdɔytʃ] adj
    all-German;
    die \gesamtdeutsche Frage the German Question

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > gesamtdeutsch

  • 15 općenarodni

    adj country-wide, nation-wide, national (specif all-German, all-Hungarian itd.) I mil -a obrana Total National Defense; - općenarodnia diskusija
    * * *
    • nation wide

    Hrvatski-Engleski rječnik > općenarodni

  • 16 općedruštveni

    adj of a/the society as a whole; national; (specif all-Hungarian, all-German itd.); comprehensive; universal

    Hrvatski-Engleski rječnik > općedruštveni

  • 17 Ab

    I Präp.
    1. räumlich: from; ab Brüssel from Brussels; WIRTS. ab Berlin / Werk / Lager etc. ex Berlin / works / warehouse etc.
    2. zeitlich: from... (on[wards]); amtlich: as of, with effect from; ab heute starting today, from today (onwards); ab erstem oder ersten Mai from the first of May; ab 18 Film, Lokal etc.: no admittance to persons under 18
    3. Reihenfolge etc.: from... (on[wards]); Menge: from... (up[wards]); ab 30 Leute(n ) auch 30 people and up, for groups of 30 and more; ab 100 Exemplare(n) from 100 copies
    II Adv.
    1. zeitlich: from; von heute ab starting today, from today; von jetzt ab from now on, in future (Am. the future); ab und zu oder nordd. an now and then, from time to time, occasionally
    2. räumlich: von hier ab from here on(wards); ab mit dir! oder ab ( geht) die Post! oder ab durch die Mitte! umg. off you go now; ab ins Bett! umg. off to bed (with you)!
    3. umg.: ab sein (abgegangen sein) have come ( oder fallen) off allg.; (erschöpft sein) be knackered (Am. wiped out) umg.
    4. EISENB. Hamburg ab 20.15 dep. (= departure) Hamburg 20.15
    5. THEAT. exit, Pl. exeunt; Romeo ab exit Romeo; alle ab exeunt omnes
    6. Film: ab! go ahead; Kamera ab! roll it!, camera!; Ton ab! sound!
    7. MIL.: Gewehr / Helm ab! order arms / helmet(s) off!
    * * *
    from (Präp.); off (Adv.); away (Adv.)
    * * *
    [ap]
    1. adv
    off, away; (THEAT) exit sing, exeunt pl

    die nächste Straße rechts ab — the next street (off) to or on the right

    ab Hamburgafter Hamburg

    München ab 12.20 Uhr (Rail) — leaving Munich 12.20

    ab wann? — from when?, as of when?

    ab nach Hausego home, off you go home (Brit)

    Mütze/Helm ab! — caps/hats off

    ab durch die Mitte (inf)beat it! (inf), hop it! (inf)

    kommt jetzt, ab durch die Mitte! — come on, let's beat (inf) or hop (Brit inf) it!

    an — from time to time, now and again, now and then

    See:
    von
    2. prep +dat
    1) (räumlich) from; (zeitlich) from, as of, as from

    ab Werk (Comm)ex works

    2) (Sw in Zeitangaben) past
    * * *
    * * *
    ab
    [ap]
    I. adv
    1. (weg, entfernt) off
    zur Post geht es an der Kreuzung links \ab the post office is off to the left at the crossroads
    weit \ab [(fam) vom Schuss] sein [o liegen] to be far away, to be out in the sticks fam
    das Lokal ist mir zu weit \ab the pub is too far away
    das liegt zu weit \ab vom Weg that's too far off the beaten track
    \ab sein (fam) to be broken [off]
    der Henkel ist \ab the handle has come off [or is broken]
    mein Knopf ist \ab I've lost a button
    erst muss die alte Farbe \ab first you have to remove the old paint
    3. (abgehend) from
    Frankfurt \ab 19 Uhr, New York an 20 Uhr Ortszeit departing Frankfurt [at] 19.00, arriving New York [at] 20.00 local time
    4. THEAT exit
    \ab Hamlet Hamlet goes [or departs
    \ab, ihr beiden, Hände waschen! off you two, go and wash your hands!
    \ab ins Bett! off to bed!
    \ab nach Hause! off home with you!
    auf ihr beiden, \ab nach oben/unten! come on both of you, up/down you go!
    \ab in [o auf] dein Zimmer! go to your room!
    \ab durch die Mitte! (fam) let's beat it! sl
    Gewehr \ab! MIL order arms!
    6.
    \ab und zu [o NORDD an] now and then
    II. präp + dat
    1. (räumlich) from
    wir fliegen \ab allen deutschen Flughäfen we fly from all German airports
    der Zug fährt \ab Köln the train departs from Cologne
    \ab wo? from where?
    2. (zeitlich) from; (von bestimmten Zeitpunkt an) from... on[wards]
    Sie erhalten das Heft \ab der nächsten Ausgabe you will receive the magazine from the next issue onwards
    \ab heute/kommenden Mai as of [or from] today/next May
    \ab jetzt from now [on]
    Kinder \ab 14 Jahren children from the age of 14 up
    \ab sofort as of now
    \ab wann... from when...
    \ab wann können wir uns anmelden? from when can we register?
    \ab wann gelten die neuen Preise? when do the new prices come into effect?
    \ab wann [o welchem Alter] müssen Kinder bezahlen? from what age do children have to pay?
    \ab diesem Zeitpunkt from that time on
    3. ÖKON ex
    Preis \ab Fabrik/Werk price ex factory/works
    4. (von... aufwärts) from [... up]; (von... an) from... on
    \ab einem bestimmten Einkommen erhöht sich der Steuersatz from a certain income up a higher rate of tax has to be paid
    \ab 100 Stück gewähren wir Rabatt from 100 pieces [up] we offer a discount
    \ab welchem Dienstgrad steht einem Wohngeld zu? from which rank [up] are you entitled to housing allowance?
    ich suche ein Geschenk \ab €10 I'm looking for a present from €10 on
    \ab Seite 30/Kapitel 3 from page 30/chapter 3/ [on]
    5. SCHWEIZ (nach) past
    Viertel \ab 8 quarter past eight
    \ab Kassette on tape
    * * *
    1.
    1) (zeitlich) from

    ab [dem] 3. April — from the 3rd of April

    2) (bes. Kaufmannsspr.): (räumlich) ex

    ab Werkex works

    3) ([Rang]folge) from... on[wards]

    ab 20 Euro — from 20 euros [upwards]

    2.
    1) (weg) off; away

    nicht weit ab vom Wegnot far [away] from the path

    [an etwas (Dat.)] ab sein(ugs.): (sich von etwas gelöst haben) have come off [something]

    2) (ugs.): (Aufforderung) off; away

    ab die Post(fig.) off you/we etc. go

    ab nach Kassel(fig.) it's off and away

    3) (milit. Kommando)
    4)

    ab und zu od. (norddt.) an — now and then; from time to time; s. auch auf 3. 5), 6); von 1. 1), 2)

    * * *
    Ab n Auf
    * * *
    1.
    1) (zeitlich) from

    ab [dem] 3. April — from the 3rd of April

    2) (bes. Kaufmannsspr.): (räumlich) ex
    3) ([Rang]folge) from... on[wards]

    ab 20 Euro — from 20 euros [upwards]

    2.
    1) (weg) off; away

    nicht weit ab vom Weg — not far [away] from the path

    [an etwas (Dat.)] ab sein — (ugs.): (sich von etwas gelöst haben) have come off [something]

    2) (ugs.): (Aufforderung) off; away

    ab die Post(fig.) off you/we etc. go

    ab nach Kassel(fig.) it's off and away

    3) (milit. Kommando)
    4)

    ab und zu od. (norddt.) an — now and then; from time to time; s. auch auf 3. 5), 6); von 1. 1), 2)

    * * *
    adj.
    ex adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Ab

  • 18 ab

    I Präp.
    1. räumlich: from; ab Brüssel from Brussels; WIRTS. ab Berlin / Werk / Lager etc. ex Berlin / works / warehouse etc.
    2. zeitlich: from... (on[wards]); amtlich: as of, with effect from; ab heute starting today, from today (onwards); ab erstem oder ersten Mai from the first of May; ab 18 Film, Lokal etc.: no admittance to persons under 18
    3. Reihenfolge etc.: from... (on[wards]); Menge: from... (up[wards]); ab 30 Leute(n ) auch 30 people and up, for groups of 30 and more; ab 100 Exemplare(n) from 100 copies
    II Adv.
    1. zeitlich: from; von heute ab starting today, from today; von jetzt ab from now on, in future (Am. the future); ab und zu oder nordd. an now and then, from time to time, occasionally
    2. räumlich: von hier ab from here on(wards); ab mit dir! oder ab ( geht) die Post! oder ab durch die Mitte! umg. off you go now; ab ins Bett! umg. off to bed (with you)!
    3. umg.: ab sein (abgegangen sein) have come ( oder fallen) off allg.; (erschöpft sein) be knackered (Am. wiped out) umg.
    4. EISENB. Hamburg ab 20.15 dep. (= departure) Hamburg 20.15
    5. THEAT. exit, Pl. exeunt; Romeo ab exit Romeo; alle ab exeunt omnes
    6. Film: ab! go ahead; Kamera ab! roll it!, camera!; Ton ab! sound!
    7. MIL.: Gewehr / Helm ab! order arms / helmet(s) off!
    * * *
    from (Präp.); off (Adv.); away (Adv.)
    * * *
    [ap]
    1. adv
    off, away; (THEAT) exit sing, exeunt pl

    die nächste Straße rechts ab — the next street (off) to or on the right

    ab Hamburgafter Hamburg

    München ab 12.20 Uhr (Rail) — leaving Munich 12.20

    ab wann? — from when?, as of when?

    ab nach Hausego home, off you go home (Brit)

    Mütze/Helm ab! — caps/hats off

    ab durch die Mitte (inf)beat it! (inf), hop it! (inf)

    kommt jetzt, ab durch die Mitte! — come on, let's beat (inf) or hop (Brit inf) it!

    an — from time to time, now and again, now and then

    See:
    von
    2. prep +dat
    1) (räumlich) from; (zeitlich) from, as of, as from

    ab Werk (Comm)ex works

    2) (Sw in Zeitangaben) past
    * * *
    * * *
    ab
    [ap]
    I. adv
    1. (weg, entfernt) off
    zur Post geht es an der Kreuzung links \ab the post office is off to the left at the crossroads
    weit \ab [(fam) vom Schuss] sein [o liegen] to be far away, to be out in the sticks fam
    das Lokal ist mir zu weit \ab the pub is too far away
    das liegt zu weit \ab vom Weg that's too far off the beaten track
    \ab sein (fam) to be broken [off]
    der Henkel ist \ab the handle has come off [or is broken]
    mein Knopf ist \ab I've lost a button
    erst muss die alte Farbe \ab first you have to remove the old paint
    3. (abgehend) from
    Frankfurt \ab 19 Uhr, New York an 20 Uhr Ortszeit departing Frankfurt [at] 19.00, arriving New York [at] 20.00 local time
    4. THEAT exit
    \ab Hamlet Hamlet goes [or departs
    \ab, ihr beiden, Hände waschen! off you two, go and wash your hands!
    \ab ins Bett! off to bed!
    \ab nach Hause! off home with you!
    auf ihr beiden, \ab nach oben/unten! come on both of you, up/down you go!
    \ab in [o auf] dein Zimmer! go to your room!
    \ab durch die Mitte! (fam) let's beat it! sl
    Gewehr \ab! MIL order arms!
    6.
    \ab und zu [o NORDD an] now and then
    II. präp + dat
    1. (räumlich) from
    wir fliegen \ab allen deutschen Flughäfen we fly from all German airports
    der Zug fährt \ab Köln the train departs from Cologne
    \ab wo? from where?
    2. (zeitlich) from; (von bestimmten Zeitpunkt an) from... on[wards]
    Sie erhalten das Heft \ab der nächsten Ausgabe you will receive the magazine from the next issue onwards
    \ab heute/kommenden Mai as of [or from] today/next May
    \ab jetzt from now [on]
    Kinder \ab 14 Jahren children from the age of 14 up
    \ab sofort as of now
    \ab wann... from when...
    \ab wann können wir uns anmelden? from when can we register?
    \ab wann gelten die neuen Preise? when do the new prices come into effect?
    \ab wann [o welchem Alter] müssen Kinder bezahlen? from what age do children have to pay?
    \ab diesem Zeitpunkt from that time on
    3. ÖKON ex
    Preis \ab Fabrik/Werk price ex factory/works
    4. (von... aufwärts) from [... up]; (von... an) from... on
    \ab einem bestimmten Einkommen erhöht sich der Steuersatz from a certain income up a higher rate of tax has to be paid
    \ab 100 Stück gewähren wir Rabatt from 100 pieces [up] we offer a discount
    \ab welchem Dienstgrad steht einem Wohngeld zu? from which rank [up] are you entitled to housing allowance?
    ich suche ein Geschenk \ab €10 I'm looking for a present from €10 on
    \ab Seite 30/Kapitel 3 from page 30/chapter 3/ [on]
    5. SCHWEIZ (nach) past
    Viertel \ab 8 quarter past eight
    \ab Kassette on tape
    * * *
    1.
    1) (zeitlich) from

    ab [dem] 3. April — from the 3rd of April

    2) (bes. Kaufmannsspr.): (räumlich) ex

    ab Werkex works

    3) ([Rang]folge) from... on[wards]

    ab 20 Euro — from 20 euros [upwards]

    2.
    1) (weg) off; away

    nicht weit ab vom Wegnot far [away] from the path

    [an etwas (Dat.)] ab sein(ugs.): (sich von etwas gelöst haben) have come off [something]

    2) (ugs.): (Aufforderung) off; away

    ab die Post(fig.) off you/we etc. go

    ab nach Kassel(fig.) it's off and away

    3) (milit. Kommando)
    4)

    ab und zu od. (norddt.) an — now and then; from time to time; s. auch auf 3. 5), 6); von 1. 1), 2)

    * * *
    ab
    A. präp
    1. räumlich: from;
    ab Brüssel from Brussels;
    WIRTSCH
    ab Berlin/Werk/Lager etc ex Berlin/works/warehouse etc
    2. zeitlich: from … (on[wards]); amtlich: as of, with effect from;
    ab heute starting today, from today (onwards);
    ersten Mai from the first of May;
    ab 18 Film, Lokal etc: no admittance to persons under 18
    3. Reihenfolge etc: from … (on[wards]); Menge: from … (up[wards]);
    ab 30 Leute(n) auch 30 people and up, for groups of 30 and more;
    ab 100 Exemplare(n) from 100 copies
    B. adv
    1. zeitlich: from;
    von heute ab starting today, from today;
    von jetzt ab from now on, in future (US the future);
    ab und zu oder nordd
    an now and then, from time to time, occasionally
    von hier ab from here on(wards);
    ab mit dir! oder
    ab (geht) die Post! oder
    ab durch die Mitte! umg off you go now;
    ab ins Bett! umg off to bed (with you)!
    3. umg:
    ab sein (abgegangen sein) have come ( oder fallen) off allg; (erschöpft sein) be knackered (US wiped out) umg
    4. BAHN
    Hamburg ab 20.15 dep. (= departure) Hamburg 20.15
    5. THEAT exit, pl exeunt;
    Romeo ab exit Romeo;
    alle ab exeunt omnes
    6. FILM
    ab! go ahead;
    Kamera ab! roll it!, camera!;
    Ton ab! sound!
    7. MIL:
    Gewehr/Helm ab! order arms/helmet(s) off!
    * * *
    1.
    1) (zeitlich) from

    ab [dem] 3. April — from the 3rd of April

    2) (bes. Kaufmannsspr.): (räumlich) ex
    3) ([Rang]folge) from... on[wards]

    ab 20 Euro — from 20 euros [upwards]

    2.
    1) (weg) off; away

    nicht weit ab vom Weg — not far [away] from the path

    [an etwas (Dat.)] ab sein — (ugs.): (sich von etwas gelöst haben) have come off [something]

    2) (ugs.): (Aufforderung) off; away

    ab die Post(fig.) off you/we etc. go

    ab nach Kassel(fig.) it's off and away

    3) (milit. Kommando)
    4)

    ab und zu od. (norddt.) an — now and then; from time to time; s. auch auf 3. 5), 6); von 1. 1), 2)

    * * *
    adj.
    ex adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > ab

  • 19 sólo2

    = alone, any but + Nombre, only, as few as + Expresión Numérica, as little as + Expresión Numérica.
    Ex. However, the rules numbers which are cited here for ease of reference to AACR2 apply to AACR2 alone.
    Ex. Currently, online document request services are possible, but this is not usually a feature of the facilities of any but the largest co-operatives.
    Ex. We only wish publishers had recognized libraries as an audiobook market earlier.
    Ex. He showed that addingy as few as 20 well-selected terms could result in perfomance impovements of over 100%.
    Ex. Surveys suggest that as little as 2% of these people are reached by libraries.
    ----
    * acceso de sólo lectura = read-only access.
    * argumento que presenta sólo un punto de vista = one-sided argument.
    * aunque sólo sea porque = if only because.
    * con sólo + Infinitivo = with no more ado than + Nombre.
    * con sólo pulsar un botón = at the press of a button, at the flick of a switch, with the flick of a switch.
    * con sólo una mínima idea de = with only the sketchiest idea of.
    * de sólo lectura = read-only.
    * de sólo palabras = word-oriented.
    * de un sólo disparo = in one shot.
    * entrada de datos sólo una vez = one-time entry.
    * escrito sólo por un lado = one-sided.
    * haber ganado sólo la mitad de la batalla = be only half the battle.
    * las cosas sólo pasan una vez = lightning never strikes twice.
    * no sólo = not least.
    * no sólo... sino también... = not only... but also....
    * persona que sólo habla una lengua = monoglot.
    * por mencionar sólo algunos = to mention only a few.
    * por mencionar sólo unos cuantos = to mention only a few.
    * por mencionar sólo unos pocos = to name but a few.
    * por nombrar sólo unos cuantos = to name only some, to name only some.
    * por nombrar sólo unos pocos = to name but a few.
    * que sólo se hace una vez = once-off.
    * que sucede sólo una vez = one-off.
    * ser sólo comparable a = be rivalled only by.
    * sistema bibliotecario de bibliotecas de un sólo tipo = single-type library system.
    * sólo alemán = all-German.
    * sólo con invitación = invitation only, by invitation only.
    * sólo con la ropa interior puesta = in + Posesivo + underclothes.
    * sólo de nombre = in name only.
    * sólo en formato electrónico = electronic-only.
    * sólo en formato impreso = print-only.
    * sólo en papel = print-only.
    * sólo en una ocasión = on a one-time basis.
    * sólo para adultos = X-rated.
    * sólo para personal autorizado = restricted access.
    * sólo por curiosidad = just for the sake of curiosity.
    * sólo por diversión = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.
    * sólo por divertirse = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.
    * sólo por invitación = invitation only, by invitation only.
    * sólo por placer = (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.
    * sólo por tiempo limitado = for a limited time only.
    * sólo que = except.
    * sólo se vive una vez = you only live once.
    * tener ganada sólo la mitad de la batalla = be only half the battle.

    Spanish-English dictionary > sólo2

  • 20 allemand, bas

    bas allemand; bas saxon; allemand, bas; saxon, bas
    Low German; Low Saxon; German, Low; Saxon, Low
    nds
    31.05.2000
    Add

    Codes français-anglais pour la représentation des noms de langues ISO 639-1-2 > allemand, bas

См. также в других словарях:

  • All-German Bloc/League of Expellees and Deprived of Rights — The All German Bloc/League of Expellees and Disenfrachised (German: Gesamtdeutscher Block/Bund der Heimatvertriebenen und Entrechteten or GB/BHE) was founded in 1950 as BHE ( Block der Heimatvertriebenen und Entrechteten , Bloc of Expellees and… …   Wikipedia

  • All-German People's Party — The All German People s Party, in German Gesamtdeutsche Volkspartei (GVP) was a political party in the Federal Republic of Germany. The party was founded on November 29 1952. The party was formed by a number of former CDU or German Centre Party… …   Wikipedia

  • German American — German Americans Deutschamerikaner …   Wikipedia

  • German Literature — • History starting with the pre Christian period to 800 A.D Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. German Literature     German Literature      …   Catholic encyclopedia

  • German language — German Deutsch Pronunciation [ˈdɔʏtʃ] Spoken in Primarily in German speaking Europe, as a minority language and amongst the German diaspora worldwide …   Wikipedia

  • German Brazilian — Germano Brasileiro  · Deutschbrasilianer …   Wikipedia

  • German Shepherd Dog — Other names Alsatian Berger Allemand Deutscher Schäferhund GSD Schäferhund Country of origin Germany Traits …   Wikipedia

  • German Shorthaired Pointer — Other names Deutscher kurzhaariger Vorstehhund Deutsch Kurzhaar Kurzhaar Nicknames GSP DK Country of origin Germany Traits …   Wikipedia

  • German South-West Africa — Deutsch Südwestafrika German colony 1884–1915 …   Wikipedia

  • German nationalism in Austria — German nationalism (German: Deutschnationalismus) is a political ideology and a current in Austrian politics. It has its origins in the German National Movement of the 19th century, a nationalist movement of the German speaking population in the… …   Wikipedia

  • German New Guinea — Deutsch Neuguinea German colony ← …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»