-
1 sillero
• chair mender• chair seller• chairmaker• saddler -
2 asiento
• chair• entry• seat -
3 coche salón
• chair car• club car• lounge car• parliamentary system• parlor game• rail car• saloon car -
4 persona que hace sillas
• chair makerDiccionario Técnico Español-Inglés > persona que hace sillas
-
5 presidente de la junta directiva
• chair of the board• Chairman of the Board• chairperson of the boardDiccionario Técnico Español-Inglés > presidente de la junta directiva
-
6 reparador de sillas
• chair mender -
7 silla
• chair• seat -
8 telesilla
• chair lift• ski lift -
9 vendedor de sillas
• chair seller -
10 silla
f.chair.silla eléctrica electric chairsilla giratoria swivel chairsilla de manos sedan chairsilla (de montar) saddlesilla de pista courtside seatsilla plegable folding chairsilla de la reina = seat made by two people joining handssilla de ruedas wheelchair* * *1 chair2 (de montar) saddle3 (en la Academia) seat\silla de montar saddlesilla de ruedas wheelchairsilla de tijera folding chairsilla eléctrica electric chairsilla plegable folding chair* * *noun f.- silla de ruedas* * *SF1) (=asiento) seat, chairpolítica de la silla vacía — policy of the empty chair, policy of not taking one's seat ( in parliament etc)
silla de balanza, silla de hamaca — LAm rocking chair
silla de paseo — [para bebé] pushchair, stroller (EEUU)
2) (tb: silla de montar) saddle* * *a) ( mueble) chairb) (Equ) tb* * *= chair.Ex. The easy chairs are however often tucked into odd corners where you could not put a full table and chair anyway.----* arrimar la silla = hitch + chair.* brazo de silla para escribir = writing board arm.* punto silla = saddle point.* retreparse en la silla = drop back + in chair.* silla de amazona = side-saddle.* silla de montar = saddle, saddle point.* silla de mujer = side-saddle.* silla de ruedas = wheelchair [wheel-chair].* silla de ruedas eléctrica = electric wheelchair.* silla eléctrica, la = electric chair, the.* silla fija = locker seat.* silla giratoria = swivel chair.* silla tallada en tronco = log chair.* silla turca = saddle point.* * *a) ( mueble) chairb) (Equ) tb* * *= chair.Ex: The easy chairs are however often tucked into odd corners where you could not put a full table and chair anyway.
* arrimar la silla = hitch + chair.* brazo de silla para escribir = writing board arm.* punto silla = saddle point.* retreparse en la silla = drop back + in chair.* silla de amazona = side-saddle.* silla de montar = saddle, saddle point.* silla de mujer = side-saddle.* silla de ruedas = wheelchair [wheel-chair].* silla de ruedas eléctrica = electric wheelchair.* silla eléctrica, la = electric chair, the.* silla fija = locker seat.* silla giratoria = swivel chair.* silla tallada en tronco = log chair.* silla turca = saddle point.* * *1 (mueble) chairsentado en una silla sitting on a chair2 ( Equ) tbsilla de montar saddleCompuestos:( AmC) rocking chairhigh chairBarcelona chair( Méx) seat ( in Parliament)saddle of lamb( AmL) rocking chairchair ( made by two people linking arms)wheelchairfolding chairelectric chairswivel chairfolding chair( Ven): la silla presidencial the Presidency* * *
silla sustantivo femenino
silla eléctrica electric chair;
silla plegable or de tijera folding chairb) (Equ) tb
silla sustantivo femenino chair
silla de montar, saddle
silla de ruedas, wheelchair
silla giratoria, swivel chair
silla plegable, folding chair
' silla' also found in these entries:
Spanish:
alcanzar
- balancear
- caña
- juez
- levantarse
- moler
- montura
- plegarse
- sentar
- travesaño
- asiento
- atorar
- cojear
- cojo
- confinar
- consistir
- correr
- desvencijado
- en
- firme
- incómodo
- jalar
- mimbre
- parar
- plegar
- quitar
- saltar
- tambalearse
- tijeras
- tirar
English:
arm
- back
- chair
- cover
- curl up
- deck chair
- electric chair
- fold
- folding
- free
- get up
- highchair
- off
- pull
- pull up
- saddle
- seat
- shift over
- sink back
- stand
- swivel chair
- three-legged
- wheelchair
- deckchair
- ease
- electric
- high
- lean
- move
- sedan
- shift
- straddle
- support
- take
- wheel
* * *silla nf1. [asiento] chairsilla eléctrica electric chair;silla giratoria swivel chair;silla de manos sedan chair;Esp silla de niño pushchair;silla de pista courtside seat;silla plegable folding chair;silla de la reina = seat made by two people joining hands;silla de ruedas wheelchair;silla de tijera folding chair* * *f chair* * *silla nf1) : chair2)silla de ruedas : wheelchair* * *silla n chair -
11 sillón
m.sofa, easy chair, armchair.* * *1 armchair2 (de montar) side-saddle3 (en la Academia) seat* * *noun m.* * *SMsillón de hamaca — LAm rocking chair
2) [de montar] sidesaddle* * *masculino armchair, easy chair* * *= easy chair, lounge chair, armchair.Ex. The number of easy chairs frequently seems to be far more than is necessary.Ex. An adjustable seating rig was used to create the three-dimensional shape of a static lounge chair.Ex. Using digital interactive television, the experiments will enable the public to receive health advice and information from their armchairs.----* viajero de sillón = armchair traveller.* * *masculino armchair, easy chair* * *= easy chair, lounge chair, armchair.Ex: The number of easy chairs frequently seems to be far more than is necessary.
Ex: An adjustable seating rig was used to create the three-dimensional shape of a static lounge chair.Ex: Using digital interactive television, the experiments will enable the public to receive health advice and information from their armchairs.* viajero de sillón = armchair traveller.* * *armchair, easy chairsentado en un sillón sitting in an armchairCompuestos:wing chair* * *
sillón sustantivo masculino
armchair, easy chair
sillón sustantivo masculino armchair
' sillón' also found in these entries:
Spanish:
abultar
- brazo
- dormida
- dormido
- frita
- frito
- mullida
- mullido
- oreja
- tirarse
- tresillo
- cabezal
- estropeado
- forrado
- forrar
- forro
- funda
- recostar
- ser
- tapizar
English:
armchair
- armrest
- chair
- doze
- easy chair
- reclining chair
- arm
- curl
- easy
- flop
- into
- lower
- sink
* * *sillón nmarmchairsillón de orejas wing chair* * *m armchair, easy chair* * ** * *sillón n armchair -
12 presidir
v.1 to preside over (ser presidente de).2 to dominate (predominar sobre).3 to preside at, to preside over, to chairman, to preside.4 to take the chair.* * *1 (reunión) to chair, preside over2 (país) to be president of3 (predominar) to prevail* * *verbto preside, chair* * *1. VT1) (=estar al frente de) [+ gobierno] to preside over, be president of; [+ reunión] to chair, be chairman of2) (=dominar) to dominatelos temores presidieron la jornada de ayer — fear dominated o held sway the whole day yesterday
la inoperancia y el recurso a medidas de emergencia presidieron su política — the predominant features of his policy were ineffectiveness and recourse to emergency measures
2.VI [en gobierno] to hold the presidency; [en ceremonia] to preside; [en reunión] to be the chair* * *verbo transitivo1) < país> to be president of; < reunión> to chair, preside at o over; < comité> to chair; <tribunal/cortes/jurado> to preside overpresidió la compañía durante diez años — he was president (AmE) o (BrE) chairman of the company for ten years
2) ( reinar en) to prevail* * *= chair, preside (over).Ex. He chaired a committee of the Essex County (New Jersey) Library Directors Group which produced a study entitled The Public's Attitude towards Public Library Service.Ex. This, of course, is inevitable in an institution presided over by a committee which has infinitely less personal interest in books than in politics or the price of coal.----* presidir un acto = preside over + act.* * *verbo transitivo1) < país> to be president of; < reunión> to chair, preside at o over; < comité> to chair; <tribunal/cortes/jurado> to preside overpresidió la compañía durante diez años — he was president (AmE) o (BrE) chairman of the company for ten years
2) ( reinar en) to prevail* * *= chair, preside (over).Ex: He chaired a committee of the Essex County (New Jersey) Library Directors Group which produced a study entitled The Public's Attitude towards Public Library Service.
Ex: This, of course, is inevitable in an institution presided over by a committee which has infinitely less personal interest in books than in politics or the price of coal.* presidir un acto = preside over + act.* * *presidir [I1 ]vtA ‹país› to be president of; ‹reunión› to chair, preside at o over, take the chair at; ‹comité› to chair; ‹jurado› to preside over; ‹tribunal/cortes› to preside overpresidió la compañía durante diez años he was president ( AmE) o ( BrE) chairman of the company for ten yearsB (reinar en) to prevailla cordialidad y la armonía presidieron la reunión a spirit of harmony and cordiality prevailed at the meetingla claridad que preside su prosa the clarity which is a prevalent feature of o which prevails in her prose style* * *
presidir ( conjugate presidir) verbo transitivo ‹ país› to be president of;
‹ reunión› to chair, preside at o over;
‹ comité› to chair;
‹tribunal/cortes/jurado› to preside over;
‹ compañía› to be president of (AmE), to be chairman of (BrE)
presidir verbo transitivo
1 Pol to be president of
2 (una empresa, reunión) to chair
3 (un tribunal) to preside over
4 (una característica) to prevail: la bondad preside sus actos, kindness is the keynote of all his acts
5 (una cosa) to be the dominant element in: un gran cuadro preside el salón, a large picture dominates the living room
' presidir' also found in these entries:
Spanish:
rehusar
English:
chair
- preside
* * *presidir vt1. [ser presidente de] [nación] to be president of;[jurado, tribunal] to preside over; [asamblea, reunión] to chair2. [predominar sobre] to dominate;una gran chimenea preside el salón a large fireplace dominates the living-room;la bondad preside todos sus actos kindness prevails in everything she does;la tristeza presidió el funeral a feeling of sadness reigned over the funeral* * *v/t organización be president of; reunión chair, preside over* * *presidir vt1) moderar: to preside over, to chair2) : to dominate, to rule over* * * -
13 cátedra
f.cathedra, chair, professorship.* * *1 (cargo de universidad) professorship; (de instituto) post of head of department2 (departamento) department3 (aula) lecture room\ex cátedra ex cathedrasentar cátedra figurado to give a lessoncátedra de San Pedro Holy See* * *noun f.* * *1. SF1) [en universidad] chair, professorshiphablar ex cátedra — (Rel) to speak ex cathedra; (fig) to speak with authority
hacer oposiciones u opositar para una cátedra — to compete for a chair etc by public competitive examination
2) [en enseñanza secundaria] post of head of department3) (=aula) seminar room4) Caribe * wonder, marveles cátedra, está la cátedra — it's marvellous
2.ADJ Caribe wonderful, marvellous, excellent* * *dictar or (AmL) dar cátedra — to lecture
sentar cátedra — to pontificate, sound off (colloq)
* * *Ex. It was customary to retain a full professorship until death, regardless of one's ability to carry out the various associated duties.* * *dictar or (AmL) dar cátedra — to lecture
sentar cátedra — to pontificate, sound off (colloq)
* * *Ex: It was customary to retain a full professorship until death, regardless of one's ability to carry out the various associated duties.
* * *(en la universidad) professorship, chair; (en un colegio) post of head of departmenttiene ocho horas de cátedra she has eight teaching hours o hours of teachingdictar or ( AmL) dar cátedra to lecturete está quedando la cátedra ese dibujo your drawing's looking great ( colloq)sentar cátedra to pontificate, sound off ( colloq)* * *
cátedra sustantivo femenino ( en universidad) professorship, chair;
( en colegio) post of head of department
cátedra sustantivo femenino Univ chair
(instituto de bachillerato) head of department
' cátedra' also found in these entries:
Spanish:
ayudante
English:
chair
* * *cátedra nf1. [en universidad] chair;ocupa la cátedra de Historia antigua she holds the chair of Ancient History;sentar cátedra to lay down the law2. [en instituto] post of head of department3. [departamento] department* * *f EDU chair;sentar oponer cátedra pontificate, sound off* * *cátedra nf1) : chair, professorship2) : subject, class3)libertad de cátedra : academic freedom -
14 hamaca
f.1 hammock.2 deckchair (tumbona) (silla). (peninsular Spanish)3 swing. ( River Plate)* * *1 (de red) hammock2 (tumbona) deck chair* * *SF1) (=cama) hammock* * *1)a) ( para colgar) hammockc) (Esp) ( asiento plegable) deckchair2) ( archivo) suspension file* * *= deck chair, hammock.Ex. The article is entitled 'The cost of providing electronic resources: are we rearranging deck chairs on the Titanic?'.Ex. There have been a lot of favourable comments about the delights of hammocks versus sleeping in bunks.* * *1)a) ( para colgar) hammockc) (Esp) ( asiento plegable) deckchair2) ( archivo) suspension file* * *= deck chair, hammock.Ex: The article is entitled 'The cost of providing electronic resources: are we rearranging deck chairs on the Titanic?'.
Ex: There have been a lot of favourable comments about the delights of hammocks versus sleeping in bunks.* * *1 (para colgar) hammock2 ( Esp) (asiento plegable) deckchair3 (archivo) suspension file4 ( RPI) (mecedora) rocking chair5 ( RPI) (columpio) swingCompuesto:( RPl) hammock* * *
Del verbo hamacar: ( conjugate hamacar)
hamaca es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
hamaca
hamacar
hamaca sustantivo femenino
( columpio) swing
hamacar ( conjugate hamacar) verbo transitivo ( columpiar) (RPl) to swing;
( mecer) (CS) to rock
hamacarse verbo pronominal ( columpiarse) to swing;
( mecerse) to rock (oneself)
hamaca sustantivo femenino
1 (chinchorro) hammock
2 (mecedora) rocking chair
3 (tumbona) sun lounger
' hamaca' also found in these entries:
Spanish:
chinchorro
- balanceo
- guindar
English:
hammock
- swing
* * *hamaca nf1. [para colgar] hammockRP hamaca paraguaya hammock [canapé] sunlounger3. RP [columpio] swing4. RP [mecedora] rocking chair* * *f1 hammock2 ( tumbona) deck chair3 L.Am. ( mecedora) rocking chair, rocker* * *hamaca nf: hammock* * *hamaca n1. (en general) hammock2. (tumbona) deck chair -
15 telesilla
f.chairlift, ski lift, chair lift.m.chair lift.* * *1 chair lift* * *SM ó SF chair lift, ski lift* * *femenino o masculino chair lift* * *= chairlift [chair lift].Ex. This ski resort has played a pioneering role in the introduction of up-to-date equipment for skiing and ski jumping including chairlifts, ski jumping ramps, and ski lifts.* * *femenino o masculino chair lift* * *= chairlift [chair lift].Ex: This ski resort has played a pioneering role in the introduction of up-to-date equipment for skiing and ski jumping including chairlifts, ski jumping ramps, and ski lifts.
* * *orchair lift* * *
telesilla sustantivo masculino chair lift
' telesilla' also found in these entries:
English:
chair lift
- chair
* * *telesilla nmchairlift* * *f chair lift* * *telesilla n chair lift -
16 tumbona
adj.&f.feminine of TUMBÓN.f.1 sun-lounger(British), (beach) recliner (United States).2 deck chair, chaise longue, sofa, chaise lounge.3 beach chair, sun lounger.* * *1 (hamaca) deck-chair2 (silla extensible) lounger* * *SF (=butaca) easy chair; [de playa] deckchair, beach chair (EEUU)* * *femenino (Esp) sun lounger, deck chair* * *= deck chair, sunbed.Ex. The article is entitled 'The cost of providing electronic resources: are we rearranging deck chairs on the Titanic?'.Ex. A survey involving 6143 adults in the UK in 1996 determined views on suntanning and the use of sunbeds.* * *femenino (Esp) sun lounger, deck chair* * *= deck chair, sunbed.Ex: The article is entitled 'The cost of providing electronic resources: are we rearranging deck chairs on the Titanic?'.
Ex: A survey involving 6143 adults in the UK in 1996 determined views on suntanning and the use of sunbeds.* * *( Esp)sun lounger, deck chair* * *
tumbona sustantivo femenino (Esp) sun lounger, deck chair
tumbona f (para la playa) deck chair
' tumbona' also found in these entries:
Spanish:
hamaca
English:
deck chair
- sunbed
* * *tumbona nfBr sun-lounger, US (beach) recliner* * *f (sun) lounger* * *tumbona n deckchair -
17 mecedora
f.rocking chair.* * *1 rocking chair* * ** * *femenino rocking chair* * *femenino rocking chair* * *rocking chair* * *
mecedora sustantivo femenino
rocking chair
mecedora sustantivo femenino rocking chair
' mecedora' also found in these entries:
Spanish:
balancear
- balancearse
- hamaca
- mecer
- vaivén
English:
rock
- rocker
- rocking chair
- rocking
* * *rocking chair* * *f rocking chair* * *mecedora nf: rocking chair* * *mecedora n rocking chair -
18 moderar
v.1 to moderate.modere el consumo de alcohol you should try to avoid drinking excessive amounts of alcohol2 to chair (debate).* * *1 (gen) to moderate; (velocidad) to reduce1 to control oneself\moderarse en las palabras to measure one's words, mind what one says* * *verb* * *1. VT1) (=controlar)a) [+ impulsos, emociones] to restrain, control; [+ violencia, deseo] to curb, control; [+ ambición, opiniones, actitud] to moderateb) [+ palabras, lenguaje, tono] to tone down, mindpor favor, caballero, modere sus palabras — please, sir, mind your language
2) (=reducir) [+ gastos, consumo] to cut, reduce; [+ velocidad] to reduce; [+ tensión] to easemedidas para moderar la inflación — measures to curb o cut o reduce inflation
marcha 3)modere su velocidad — reduce your speed, slow down
3) [+ debate, coloquio] to chair, moderate2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) <impulsos/aspiraciones> to curb, moderateb) <vocabulario/palabras>c) <gasto/consumo> to curb; < velocidad> to reduce2) <debate/coloquio> to moderate, chair2.moderarse v pronmodérate, estás comiendo mucho — restrain yourself o (colloq) go easy, you're eating too much
modérate, no hables así — control yourself, don't talk like that
* * *= temper, tone down, moderate, lower.Ex. This advantage must be tempered by the fact that the standard centrally produced record may not always be consistent with local requirements.Ex. We found an increasing trend toward a more structured approach in data gathering procedures, while loose data collection was toned down significantly.Ex. The effect of using the system is moderated by 2 variable, the level of experience of the person completing the task, and the status of the client.Ex. When a forme was in place on the press stone, paper was lowered on to it by means of a tympan and frisket.----* moderar la velocidad = slow down.* moderar + Posesivo + aspiraciones = lower + Posesivo + sights.* moderar + Posesivo + pretensiones = lower + Posesivo + sights.* moderarse = hold back on.* * *1.verbo transitivo1)a) <impulsos/aspiraciones> to curb, moderateb) <vocabulario/palabras>c) <gasto/consumo> to curb; < velocidad> to reduce2) <debate/coloquio> to moderate, chair2.moderarse v pronmodérate, estás comiendo mucho — restrain yourself o (colloq) go easy, you're eating too much
modérate, no hables así — control yourself, don't talk like that
* * *= temper, tone down, moderate, lower.Ex: This advantage must be tempered by the fact that the standard centrally produced record may not always be consistent with local requirements.
Ex: We found an increasing trend toward a more structured approach in data gathering procedures, while loose data collection was toned down significantly.Ex: The effect of using the system is moderated by 2 variable, the level of experience of the person completing the task, and the status of the client.Ex: When a forme was in place on the press stone, paper was lowered on to it by means of a tympan and frisket.* moderar la velocidad = slow down.* moderar + Posesivo + aspiraciones = lower + Posesivo + sights.* moderar + Posesivo + pretensiones = lower + Posesivo + sights.* moderarse = hold back on.* * *moderar [A1 ]vtA1 ‹impulsos/aspiraciones› to curb, moderate2 ‹palabras/vocabulario›por favor modera tu vocabulario please mind your languagemodera el tonito don't use that tone of voice with me3 ‹gasto/consumo› to curb; ‹velocidad› to reducemoderaron la velocidad they slowed down, they reduced their speedtenemos que moderar el consumo de energía we have to curb o reduce energy consumptionB ‹debate/coloquio› to moderate, chairmodérate, estás comiendo demasiado restrain yourself o ( colloq) go easy, you're eating too muchmodérate, no hables así calm down o control yourself, don't talk like thateste mes tendremos que moderarnos en los gastos this month we'll have to cut down on our spending* * *
moderar ( conjugate moderar) verbo transitivo
1
‹ velocidad› to reduce
2 ‹debate/coloquio› to moderate, chair
moderarse verbo pronominal:◊ modérate, estás comiendo mucho restrain yourself o (colloq) go easy, you're eating too much;
moderarse en los gastos to cut down on spending
moderar verbo transitivo
1 to moderate: tienes que moderar esos hábitos, you have to kick your bad habits
2 (velocidad) to reduce: al llegar a la curva, modere la velocidad, slow down at the curve
3 (una discusión) to chair: tengo que moderar un debate en el Ateneo, I have to chair a debate at the Ateneo
' moderar' also found in these entries:
Spanish:
templar
- atenuar
English:
chair
- moderate
- modify
- hold
- tone
* * *♦ vt1. [templar, atenuar] to moderate;le pidieron que moderara su estilo agresivo he was asked to tone down his aggressive style;modere el consumo de alcohol you should try to avoid drinking excessive amounts of alcohol2. [velocidad] to reduce;modere su velocidad [en cartel] reduce speed3. [debate] to chair, to facilitate4. [contener] to contain, to restrain;moderar las pasiones to contain one's passions* * *v/t1 exigencias moderate; impulsos control, restrain3 debate chair* * *moderar vt1) temperar: to temper, to moderate2) : to curb, to reducemoderar gastos: to curb spending3) presidir: to chair (a meeting) -
19 presidente
adj.president.f. & m.1 president, Head of State, president of the nation.2 president, chairperson, chairman, director general.* * *► nombre masculino,nombre femenino1 PLÍTICA president2 (de una empresa - hombre) chairman, US president; (- mujer) chairwoman, US president3 (de un club, sociedad) president4 (de una reunión - hombre) chairman; (- mujer) chairwoman* * *(f. - presidenta)noun1) president2) chairperson, chairman / chairwoman* * *presidente, -aSM / F (SF a veces presidente)1) (Pol, Com) [de país, asociación] president; [de comité, reunión] chair, chairperson, chairman/chairwoman; Esp (Pol) (tb: Presidente del Gobierno) prime minister; [de la cámara] speakercandidato a presidente — (Pol) presidential candidate
es candidato a presidente de Cruz Roja/del Real Madrid — he is a candidate for the presidency of the Red Cross/he is a candidate to be chairman of the board of Real Madrid
presidente/a de honor — honorary president
presidente/a vitalicio/a — president for life
2) (Jur) (=magistrado) presiding magistrate; (=juez) presiding judge3) LAm (=alcalde) mayorPRESIDENTE DEL GOBIERNO The head of the Spanish government, or Presidente del Gobierno, is elected not just by the winning party but by the entire Congreso de los Diputados following a general election. The Presidente is appointed for a four-year term and called upon by the King to form a cabinet. As in Britain, he has the power to call an early election, and can be forced to do so by a censure motion in the Congreso.* * *- ta masculino, femeninoa) (Gob, Pol) presidentel presidente del gobierno — the premier, the prime minister
b) (de compañía, banco) president (AmE), chairman/-woman (BrE)c) (de reunión, comité, acto) chairperson, chaird) (Der) ( de tribunal) presiding judge/magistratee) ( de jurado) chairman/-woman* * *= chairman [chairmen, pl.], president, chief executive officer (CEO), Director-General, chief executive, chair, chairperson [chairpersons, -pl.].Ex. As head of a committee, and being recognized as such, it's perfectly all right with me if I'm called the chairman rather than the chairwoman.Ex. Professor Freedman is president of the Library and Information Technology Association (formerly the Information Science and Automation Division) and a member of the ALA Council.Ex. The constituent networks may have presidents and CEO's (chief executive officers), but that's a different issue; there's no single authority figure for the Internet as a whole.Ex. The work of the Statistical Office is undertaken by six directorates headed by the Director-General who is assisted by a secretariat.Ex. The author concludes that few chief executives personally use the company library and online database services.Ex. Once elected, the chair is responsible for maintaining discipline and ensuring that all students are treated fairly.Ex. Special thanks to the ISAD Program Planning Committee, in particular its chairperson, for the conceptual organization.----* presidente del tribunal = presiding judge.* presidente del tribunal supremo = chief justice.* presidente de tribunal = chief justice.* presidente electo = president-elect [president elect].* vicepresidente = vice-president.* * *- ta masculino, femeninoa) (Gob, Pol) presidentel presidente del gobierno — the premier, the prime minister
b) (de compañía, banco) president (AmE), chairman/-woman (BrE)c) (de reunión, comité, acto) chairperson, chaird) (Der) ( de tribunal) presiding judge/magistratee) ( de jurado) chairman/-woman* * *= chairman [chairmen, pl.], president, chief executive officer (CEO), Director-General, chief executive, chair, chairperson [chairpersons, -pl.].Ex: As head of a committee, and being recognized as such, it's perfectly all right with me if I'm called the chairman rather than the chairwoman.
Ex: Professor Freedman is president of the Library and Information Technology Association (formerly the Information Science and Automation Division) and a member of the ALA Council.Ex: The constituent networks may have presidents and CEO's (chief executive officers), but that's a different issue; there's no single authority figure for the Internet as a whole.Ex: The work of the Statistical Office is undertaken by six directorates headed by the Director-General who is assisted by a secretariat.Ex: The author concludes that few chief executives personally use the company library and online database services.Ex: Once elected, the chair is responsible for maintaining discipline and ensuring that all students are treated fairly.Ex: Special thanks to the ISAD Program Planning Committee, in particular its chairperson, for the conceptual organization.* presidente del tribunal = presiding judge.* presidente del tribunal supremo = chief justice.* presidente de tribunal = chief justice.* presidente electo = president-elect [president elect].* vicepresidente = vice-president.* * *masculine, feminineel presidente del gobierno the premier, the prime ministerPresidente de la Comisión Europea President of the European Commission3 (de una reunión, un comité, acto) chair, chairpersonpresidente de honor honorary president o chairman4 ( Der) (de un tribunal) presiding judge/magistrate5 (de un jurado) chairmanCompuesto:(en elecciones) chief canvasser ( AmE), chief scrutineer ( BrE); ( RPl) ( Educ) chairman ( of a panel of examiners)* * *
presidente◊ -ta sustantivo masculino, femeninoa) (Gob, Pol) president;
presidente,-a sustantivo masculino y femenino
1 Pol president
presidente del Gobierno, prime minister, premier
2 (de una empresa, reunión) (hombre) chairman, (mujer) chairwoman
' presidente' also found in these entries:
Spanish:
acosar
- actual
- dimitir
- electa
- electo
- función
- investir
- legislatura
- mesa
- presidenta
- propia
- propio
- protagonismo
- salva
- sanear
- señor
- argentino
- atentado
- autonómico
- calidad
- cargo
- entrante
- facultar
- mismo
- vitalicio
English:
amen
- articulate
- assistant
- assume
- austerity
- care
- chairman
- chairperson
- conspire
- contrive
- drastic
- dynamism
- elect
- entertain
- escort
- foreman
- honorary
- inaugurate
- inauguration
- intercede
- likelihood
- make
- mimic
- office
- oust
- override
- patron
- president
- propose
- report
- speaker
- chair
- chief
- first
- go
* * *presidente, -a nm,f1. [de nación] president;presidente (del Gobierno) prime minister2. [de asamblea, jurado] chairman, f chairwoman;[de empresa] chairman, f chairwoman, US president presidente de honor honorary president o chairman; RP [en exámenes] chairman, f chairwoman [of the panel]3. [del parlamento] speaker4. [de tribunal] presiding judgepresidente del tribunal supremo chief justice* * *chairman, Brmujer chairwoman; de comité chair* * *presidente, -ta n1) : president2) : chair, chairperson3) : presiding judge* * *1. (del estado) president -
20 arrimar
v.1 to move or bring closer.arrimar algo a algo to move something up against something (pared, mesa)arrimar el hombro (informal figurative) to lend a hand, to muck in2 to put away.3 to bring closer, to bring close, to place near.* * *1 (acercar) to move closer1 to move close, get close2 familiar to cohabit, live together\arrimar a alguien figurado to seek somebody's protectionarrimar al sol que más calienta figurado to get on the winning side* * *1. VT1) (=acercar) to move nearer, move closer (a to)to bring nearer, bring closer (a to)arrima el sofá contra la pared — move o push the sofa against the wall
•
arrimar las espuelas a un caballo — to dig one's spurs into a horse•
arrimar el oído a la puerta — to put one's ear to the doorascua, hombro•
vivir arrimado a algn — [gen] to live with sb; [con dependencia económica] to live off sb; [sexualmente] to shack up with sb2) (=ignorar) [+ persona] to ignore; [+ proyecto] to shelve3) (Náut) [+ carga] to stow2.See:* * *1.verbo transitivo1) ( acercar)arrima la silla, estás muy lejos — bring your chair closer, you're too far away
arrimó la cama a or contra la pared — he pushed o moved the bed up against the wall
2) (Méx fam) ( pegar)2.le arrimó una santa tranquiza — he gave him a real beating o thrashing (colloq)
arrimarse v pron1) (refl) ( acercarse)se arrimó a or contra la pared — he moved up against the wall
arrimarse a alguien — to move closer to somebody; (buscando calor, abrigo) to snuggle up to somebody
2)a) (Méx, Ven fam) parejab) (Méx, Ven fam) ( en casa de alguien)se arrimaron en mi casa — they came to live o stay with me, they dumped themselves on me (pey)
* * *----* arrimar el hombro = pull + Posesivo + (own) weight, pull together, lend + a (helping) hand, put + Posesivo + shoulder to the wheel, set + Posesivo + shoulder to the wheel, muck in, pitch in.* arrimar la silla = hitch + chair.* * *1.verbo transitivo1) ( acercar)arrima la silla, estás muy lejos — bring your chair closer, you're too far away
arrimó la cama a or contra la pared — he pushed o moved the bed up against the wall
2) (Méx fam) ( pegar)2.le arrimó una santa tranquiza — he gave him a real beating o thrashing (colloq)
arrimarse v pron1) (refl) ( acercarse)se arrimó a or contra la pared — he moved up against the wall
arrimarse a alguien — to move closer to somebody; (buscando calor, abrigo) to snuggle up to somebody
2)a) (Méx, Ven fam) parejab) (Méx, Ven fam) ( en casa de alguien)se arrimaron en mi casa — they came to live o stay with me, they dumped themselves on me (pey)
* * ** arrimar el hombro = pull + Posesivo + (own) weight, pull together, lend + a (helping) hand, put + Posesivo + shoulder to the wheel, set + Posesivo + shoulder to the wheel, muck in, pitch in.* arrimar la silla = hitch + chair.* * *arrimar [A1 ]vtA(acercar): arrima la lámpara para ver mejor if you move ( o bring etc) the lamp nearer you'll be able to see betterarrima la silla, estás muy lejos bring your chair closer o ( BrE) draw your chair up, you're too far awayarrima una silla pull up a chairarrímala más a la puerta pull ( o bring etc) it nearer to the doorarrimó la cama a or contra la pared he pushed o moved the bed up against the wallBme arrimó un codazo he elbowed meA ( refl)(acercarse): arrímate al fuego para calentarte come up to o come (up) closer to the fire to get warmse arrimó a or contra la pared para dejarlos pasar he moved up against the wall to let them pastbailaban muy arrimados they were dancing very closearrimarse A algn to move closer TO sb; (buscando calor, abrigo) to snuggle up TO sbse le fue arrimando poco a poco she gradually edged up to o edged closer to o moved closer to himse le han arrimado muchos desde que heredó esa fortuna he's suddenly acquired a lot of new friends since he inherited that fortuneB1( Méx fam) «pareja»: nunca se casaron, nomás se arrimaron they never married, they just moved in together o set up house together o ( colloq) shacked upestán arrimados they're living together2( Ven fam) (en casa de algn): se arrimaron en casa de mi abuela they went to live o stay with my grandmotherestá viviendo arrimado he's living o staying with relatives* * *
arrimar ( conjugate arrimar) verbo transitivo ( acercar) to move/bring … closer;
arrimó la cama a or contra la pared he pushed o moved the bed up against the wall
arrimarse verbo pronominal
1 ( refl) ( acercarse):
arrímate al fuego come (up) closer to the fire;
se arrimó a or contra la pared he moved up against the wall;
arrimarse a algn to move closer to sb;
(buscando calor, abrigo) to snuggle up to sb
2 (Méx, Ven fam) ( en casa de algn):
arrimar verbo transitivo to move closer
♦ Locuciones: familiar arrimar el hombro, to lend a hand
arrimar el ascua a su sardina, to look after one's own interests
' arrimar' also found in these entries:
Spanish:
hombro
- pegar
- sardina
English:
draw
- pitch
* * *♦ vt1. [acercar] to move o bring closer;Famarrimar el hombro to lend a hand, to pitch in, Br to muck in;arrimar el ascua a su sardina to look after number one2. [arrinconar] to put away* * *v/t move closer;arrimar el hombro fam pull one’s weight* * *arrimar vtacercar, aproximar: to bring closer, to draw near* * *arrimar vb to move closer
См. также в других словарях:
chair — [ ʃɛr ] n. f. • XVe; car 1080; lat. caro, carnis→ carné; acharner I ♦ 1 ♦ Substance molle du corps de l homme ou des animaux, essentiellement constituée des tissus musculaire et conjonctif (opposé à squelette). La chair et les os. Os dépouillés… … Encyclopédie Universelle
chair — 1. (chêr) s. f. 1° Toutes les parties molles du corps de l homme et des animaux, et plus particulièrement la partie rouge des muscles. Recevoir une blessure dans les chairs. • Mais je n ai plus trouvé qu un horrible mélange D os et de chairs… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
chair — CHAIR. s. fém. Substance molle et sanguine, qui est entre la peau et les os de l animal. Chair vive, chair morte, chair ferme. Avoir un coup d épée dans les chairs. Avoir la chair bonne. On guérit aisément les blessures qui ne sont que dans les… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
chair — CHAIR. s. f. Substance molle & sanguine qui est entre la peau & les os de l animal. Chair vive. chair morte. chair ferme. il a un coup d espée dans les chairs. il a la chair bonne, on guerit aisément ses blessures. il a la chair mauvaise, il est… … Dictionnaire de l'Académie française
Chair of Peter — • From the earliest times the Church at Rome celebrated on 18 January the memory of the day when the Apostle held his first service with the faithful of the Eternal City Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Chair of Peter C … Catholic encyclopedia
chair — Chair, Caro, Ce que communéement disons Chair, Les Hebrieux dient Scheer. Parquoy semble que nous ayons laissé la premiere lettre, et nous soyons accoustumez à prononcer Cheer. Tous vendans chair cuite, Omnes popinarum institores, B. ex Seneca.… … Thresor de la langue françoyse
Chair De Poule (Collection) — Pour les articles homonymes, voir Chair de poule (homonymie). Chair de Poule est une série de livres à caractère fantastique et horrifique, écrits par R. L. Stine de 1992 à 1998. Ces romans à suspense destinés aux adolescents ont été publié en… … Wikipédia en Français
Chair (sculpture) — Chair Artist Bassett Furniture Year 1959 (1959) Type sculpture Dimensions 590 cm × 370 cm (234 in × 144 in) Location … Wikipedia
Chair Entertainment — Group Type Subsidiary of Epic Games Industry Interactive entertainment Computer and video games Founded Utah ( … Wikipedia
Chair Model — The Office episode Michael and Dwight in the graveyard … Wikipedia
Chair (official) — Chair is a term frequently used for the highest office in an assembly such as a committee, commission, or board. The term is also applied to the holder of the office. While the term chairman remains in widespread use, chairperson , and chair have … Wikipedia