-
81 affligo
af-flīgo, flīxī, flīctum, ere1) ударять, бить ( fusti caput T); бросать с силой ( vasa parietibus L); швырять ( ad terram Pl и terrae O)a. caput saxo T — удариться головой о камень2) поражать ( hostem T); сокрушать ( victorem L); расстраивать, подрывать (auctoritatem hujus ordinis, т. е. senatūs C); причинять ущерб, ухудшать ( opes hostium L); расшатывать, приводить в упадок, подавлять ( senatum C); повреждать, разбивать, ломать ( naves gravissime afflictae Cs)a. mores PM — портить нравы3) валить ( arborem Cs); низвергать, сносить (monumentum, statuam C)4) огорчать, омрачать (animos a. et debilitare metu C)6) забрасывать, предавать забвениюa. rem susceptam C — бросить начатое7) (sc. se) пасть духом, приуныть (neque deserui, neque afflixi C) -
82 affluo
af-fluo, flūxī, —, ere1) притекать, протекать ( Rhenus ad Gallicam ripam affluit T)ad sensus cum suavitate a. C — услаждать чувства2) стекаться, прибегатьad famam belli omnes affluunt L — услыхав о войне, все сбегаются3) доходить, доноситься ( rumor affluit C)4)affluentes anni H — долгие годы, многолетиеб) изобиловать ( aliquā re)a. voluptatibus C — утопать в наслаждениях -
83 alius
I a, ud (gen. alterius, реже alīus, dat. aliī, реже alio; редко: gen. sg. aliī Vr, Cato ; gen. f. aliae Lcr, C, AG ; dat. m. alio Sen etc. ; dat. f. aliae Pl ; dat. /abl. pl. alis Col)1) другой (из многих; в отличие от alter) ( haec et alia C)a. quis C — кто-либо другой«alio die» dicere C — сказать «в другой день», т. е. предложить отсрочку ( формула авгуров при неблагоприятных предзнаменованиях)a. alio tempore C — один в одно, другой в другое время (кто когда)a. alio more vivit Sl — каждый живёт по-своемуa.... a.... C etc. — один... другой...aliud est maledicere, aliud accusare C — одно дело — злословить, другое — обвинятьaliud sentire et loqui C — думать одно, а говорить другоеa. ex alio (super или post alium) C, L, Sl — один за другимa. ex alio causam quaerit Cs — все спрашивают друг друга о причинеa. atque a. C или a. aliusque CC, Q — один и другой или то один, то другойluna alio atque alio loco exoritur PM — луна восходит то в одном, то в другом местеa. alium — друг другаa. alium percontamur Pl — мы расспрашиваем друг друга2)а) иной, отличный, непохожий ( Domines alii facti sunt C)velut alii repente facti L — они сразу словно преобразилисьa. Lysippo H — кто-л., кроме Лисиппаlonge alia ac tu scribis C — совсем не то, что ты пишешьnon a. essem atque nunc sum C — я был не иным, чем теперьnihil aliud quam (= tantummodo) — толькоin alia omnia ire (transire, discedere) C, Cs etc. — быть противоположного мненияspecies aliae veris H — видимости, не имеющие ничего общего с действительностью3) прочий, остальной ( multitudo L)4) редко в смысле alterduo Romani a. super alium L — два римлянина один за другимaliā (sc. januā) intrare, aliā exire Pt — через одни ворота входить, через другие выходить5) в смысле второй, т. е. подобный уже известномуa. Latio jam partus Achilles V — в Латии народился уже второй Ахилл6) в смысле не тот, который нужен, неправильныйaliud agere Sen — заниматься не тем, чем нужно7) в смысле а такжеplaustra jumentaque alia L — повозки, а также вьючные животныеII Ālīus a, um Pl adj. к Alis III III Ālīus, ī m.элидец, житель города Элиды (см. Alis III) Pl -
84 alligo
al-ligo, āvī, ātum, āre1) привязывать (canem ad ostium Sen; ad palum alligari C); подвязывать ( vineas ad arbusta Col); связывать ( beluam C); обвязывать, скреплять (sarcinulas PJ; manipulos Col); завязывать ( oculum C); перевязывать (vulnus C, L); повязывать, обматывать ( caput lanā M)2) останавливать, укреплять, тормозить (proram unco dente, sc. ancorae L)arenae humore alligatae Sen — пески, скреплённые (уплотнённые) влагой3) заковывать ( aliquem vinculis C)4) фиксировать, закреплять, сгущать ( colorem PM)virtutem a. C — сковывать энергию, стеснять свободу деятельностиjure jurando a. aliquem Pl — связать (обязать) кого-л. клятвойse a. aliquā re (scelere C) или alicujus rei (furti Ter) — впутаться во что-л., погрязнуть, провиниться в чём-л.se a. ad praecepta Q — подчиняться правиламbeneficio aliquem a. C — обязать кого-л. благодеяниемlex omnes mortales alligat C — закон обязателен для всех людейcaput suum a. Pl — прозакладывать голову (поручиться головой) -
85 altitudo
altitūdo, inis f. [ altus II ]1) вышина, высота (arboris QC; montium, aedium C)2) толщина3) (тж. montis a. L) возвышенность, гора ( omnes altitudines perfringere C)4) перен. возвышенность, величие (animi, gloriae C)5) глубина (fluminis, maris Cs, Sen etc.)profunda a. Sen — большая глубина6) замкнутость, скрытность (animi C, T; ingenii Sl)in altitudinem conditus T — уйдя в себя, замкнувшись в себе -
86 amplector
am-plector, plexus sum, plectī depon.1) обвивать, обнимать, обхватывать (aliquem Pl, Ter etc.; aliquid manibus L etc.; a. atque osculari C)serpens arboris amplectens stirpem Lcr — змея, обвившаяся вокруг древесного ствола2) содержать, заключать, включать, охватывать ( omnes res per scripturam C)quorum tellus amplectitur ossa Lcr — те, чьи кости объемлет (хранит) земля (т. е. мертвецы)non ego cuncta meis a. versibus opto V я — не стремлюсь охватить своими стихами (решительно) всёquod virtutis nomine amplectimur C — то, что мы включаем в понятие (т. е. понимаем под словом) «добродетель»3) охватывать (с флангов), брать в кольцо ( hostium aciem L); окружать, опоясывать, окутыватьurbem a. muro H — обнести город стеной4) захватывать, завладевать ( Graeciam omnem L)5) охватывать мысленно, размышлять, обдумывать ( aliquid consilio C)6) излагать, перечислять (communiter L; breviter PJ)a. argumentum pluribus verbis C — развить тему поподробнее8) отдаваться, привязываться, посвящать себяillud quod amplexus sum C — то, чему я посвятил себяamicitiam alicujus a. T — не порывать дружбы с кем-л.9) одобрять, принимать, соглашатьсяhunc amplectuntur amatores istius nominis modum Q — почитатели этого имени (Лисия) принимают его как образец (аттического) стиля10) усваиватьa. inclementiam T — усвоить беспощадный образ действий -
87 anteeo
ante-eo, iī (īvī), —, īre (в поэзии anteo)1) идти впереди, шествовать перед (кем-л.) ( alicui C или aliquem H)a. equo Su — ехать впереди на коне2) предшествовать ( во времени)alicui (aliquem) aetate a. C — быть старше кого-л. годами3) превосходить, опережать, быть выше (alicui sapientiā C; alicui in aliquā re AG; omnes intellegentiā C; aliquem virtutibus Nep; ab aliquo honore anteiri Sen)poscit equos... qui candore nives anteirent, cursibus auras V — (Турн) требует коней... белее снега, быстрее ветровimmanitas (Neronis) omnium questūs anteibat T — жестокость Нерона превосходила всё, что могли выразить всеобщие жалобы4) отличиться ( operibus Cs)5) предотвращать, предупреждать ( damnationem veneno T); отводить ( periculum T)7) поэт. предугадывать, знать наперёд (quid vellet aliquis Sil) -
88 assensor
as-sēnsor, ōris m. [ assentior ]соглашающийся, одобряющийrigidus a. vindictae VM — непоколебимый защитник (сторонник) возмездия -
89 assimulo
as-simulo, āvī, ātum, āre1) делать похожим, подобным; pass. быть равным, походить ( totis animantibus assimulari Lcr)2) уподоблять, сравнивать, приравнивать (fonnam Britanniae scutulae oblongae a. T)3) воспроизводить, изображать (deos in speciem oris humani T; effigiem alicujus aere, colore, caelamine Ap)a. se amicum Ter — прикинуться другомa. se insanire Pl — симулировать безумиеa. ānum O — приняв вид старухи. — см. тж. assimulatus -
90 assisto
as-sisto, stiti, —, ere1) становиться, стать (contra hostes Pl, C; propter aliquem Sl)a. tribunalibus T — предстать перед судомcontra omnes hostium copias a. C — противостоять всем неприятельским силам2) стоять рядом, присутствовать или появлятьсяa. in publico in conspectu patris Cs — появиться в общественном месте рядом (вместе) с отцомforibus principum a. C — торчать в передних вельмож3) помогать, поддерживать (преим. в судебных процессах) (alicui PJ etc.) -
91 assum
I as-sum, affuī (adfuī), adesse1)а) быть, находиться (где-л., при чём-л.), присутствовать ( alicui rei)si quis adest M — в чьём-л. присутствииб) появляться, приходитьades Ter, Pl — побудь (оставайся) здесьomnes qui aderant Cs etc. — все присутствовавшиеjam hic adero Ter я — скоро вернусьa. in judicio C — быть на суде в качестве обвинителяa. ad suffragium L — принять участие в голосованииa. animo C — внимать2) иметься в наличии, быть под рукойquod adest H — настоящее, непосредственная действительностьfrumentum conferri, comportari, adesse dicitur Cs — говорят, что хлеб доставляется, (что он) свозится, (что он) уже здесьadsit regula, peccatis quae poenas irroget aequas H — пусть существует правило о соответствии между преступлением и наказаниемvim affore verbo crediderat V — он надеялся, что его слова сбудутся3) ( о времени) наступатьvesper adest Ctl — наступает вечер, вечереетaderit tempus (quum)... Ter, Pl — настанет время (когда)...4) помогать, содействовать, защищать (alicui in consilio C; coeptis ingentibus V)ego apud consulem deprecator defensorque vobis adero L — я буду хлопотать за вас перед консулом в качестве вашего ходатая и защитникаassis, o Tegeaee, favens V — приди благосклонно на помощь, о Тегейский богII assum, ī n. [ assus ]жаркое (a. vitulinum C; assa bubula Pl)III assum, ī n. sg. к assa II -
92 asto
a-sto, stitī, (astātum или astitum), āre1) стоять возле, подле ( alicui)a. alicui Pl — помогать кому-л.2) прямо стоять, торчать3) (в pf.) остановиться, стать -
93 astrepo
a-strepo, uī, itum, ere1) откликаться, шуметь (при виде чего-л., в ответ на что-л.)mare immugit, omnes undĭque scopuli astrĕpunt SenT — море ревёт, и все скалы отовсюду откликаются (шумят в ответ)2) шумно одобрять ( alicui) -
94 aucto
—, —, āre [frequ. к augeo ]1) непрерывно увеличивать, приумножать, всё больше обогащать ( omnes res Lcr)a. perpetuo lucro res Pl — постоянно обогащатьсяte bona Juppiter auctet ope Ctl — да будет Юпитер милостив к тебе -
95 auctoritas
auctōritās, ātis f. [ auctor ]1) суждение, мнение, взглядerrat vehementer, si quis in orationibus nostris auctoritates nostras consignatas se habere arbitratur C — сильно заблуждается тот, кто считает, что в наших речах собраны (лишь) наши (личные) взгляды2) совет, предложение, увещание, настойчивое приглашение3) внушение, наущениеauctoritate Orgetorigis permoti Cs — (гельветы), наученные Оргеторигом4) желание, воля, решение или предписание, приказание, тж. исполнительная власть (potestas in populo, a. in senatu est C)sine senatūs auctoritate C — без постановления сената (senatūs consultum — также решение сената, но уже санкционированное народными трибунами)5) свобода действия, возможность или правоsuae auctoritatis esse Spart — быть дееспособным (т. е. совершеннолетним)6) власть, положение, тж. звание или влияние, значительность, вес, авторитетa. dignitasque formae Su — величественная и осанистая внешность7) образец, способ, пример (alicujus auctoritatem sequi C, Cs)Antoniana dicendi ratio atque a. C — характерный для Антония стиль красноречия8) гарантия, ручательство, залог, тж. убедительность, достоверность, надёжность ( testimonii C)quid vero habet auctoritatis furor iste? C — что же убедительного (доказательного) в этом бесновании?senatus consultum factum est, auctoritatesque perscriptae Caelius ap. C — сенатское решение состоялось, и подписи проставлены10) право собственности, владенияlex auctoritatem fundi jubet esse biennium C — по закону срок владения поместьем должен быть двухлетнийa. aeterna C — право собственности без применения давности -
96 aut
conj.1) или ( vincere aut mori L)aut... aut... — или... или...fere res omnes aut corio sunt, aut etiam conchis, aut callo, aut cortice tectae Lcr — почти все существа покрыты или шкурой, или скорлупой, или толстой кожей, или корой2) в отрицательных предложениях (вместо второго neque) ни... ни...nullam habuit suburbanam aut maritĭmam villam Nep — у него не было ни загородной, ни приморской дачиcuncti aut magna pars Sl — все или, по крайней мере, большая (их) часть4) или (и) дажеinjuste aut improbe C — несправедливо и, даже, бесчестноde hominum genere aut omnino de animalium loquar C — я буду говорить о человеческом роде или, вернее, обо всех живых существах6) а не то, в противном случаеne flectat retro sua lumina aut irrĭta dona futura O — пусть он не обращает взоров назад, не то дарованное будет отнято -
97 autumo
āvī, ātum, āre1) утверждать, говорить ( ut autumat Plato Ap)2) называть, именовать ( omnes res Pl)Elissa, quam quidam Dido autumant VP — Элисса, которую иные называют Дидоной3) думать, полагать AG, Q -
98 bacalusiae
bacalūsiae, ārum f.уловки, предположения -
99 beta
I bēta n. indecl. (греч.)1) бета, название второй буквы греческого алфавитаhoc discunt omnes ante alpha et b. J — этому выучиваются все (ещё) до азбуки2) второй по порядку MII bēta, ae f. -
100 bonitas
bonitās, ātis f. [ bonus ]1) доброта, добродушие, добросердечие, благожелательность ( erga aliquem C)b. tua PJ — твоя милость ( обращение к императору)b. in suos, justitia in omnes C — доброта по отношению к своим, справедливость по отношению ко всем2) справедливость, правильность, правота (verborum, causae C)3) добротность, высокое качество (agri, vocis C)
См. также в других словарях:
Omnes — is a Breton surname as well as a latin word. It may refer to : People Philippe Omnes (born August 6, 1960) is a French fencer and olympic champion in foil competition. Roland Omnès is the author of several books which aim to close the gap… … Wikipedia
OMNES — Omnes, acclamationis formula in Senatu, apud Scriptores Historiae Aug. Vide infra Senatusconsultum. Simili in Conciliis Patrum communis consensus omnium ost endebatur: ut in Ephesino III. Γάντες οἱ Ἐπίσκοποι ἅμα ἀνεβώησαν᾿ αὗται πάντων αἱ φωναὶ… … Hofmann J. Lexicon universale
Omnès — Ancien nom de personne breton mentionné sous la forme latine Omnesius dans le cartulaire de Redon. Son étymologie est obscure. A. Deshayes (Dictionnaire des noms de famille bretons) évoque un possible rapprochement avec l ancien gallois efnys (=… … Noms de famille
omnes — лат. [о/мнэс] omnia [о/мниа] все; то же. что tutti … Словарь иностранных музыкальных терминов
Omnes — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sommaire 1 Patronyme 2 Omnes célèbres … Wikipédia en Français
Omnes — 1. Die herrn omnes1 haben nie wol regiert. – Franck, II, 103b; Gruter, I, 68; Eiselein, 500; Sutor, 232; Simrock, 7680; Körte, 4661. 1) Auch Vulgus. – »Alse dut (dat dusse karkhof von dat Milrendor vthgestecken wort) en gesiern was, do quam… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
omnes una manet nox — лат. (омнес уна манет нокс) букв. всех ожидает одна ночь, т. е. все смертны (выражение принадлежит Горацию, «Оды»). Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 … Словарь иностранных слов русского языка
Omnes cōdem cogĭmur — (lat., »alle müssen wir zum selben Ort«, d.h. zum Orkus, hinabsteigen), Zitat aus Horaz »Oden«, 2. Buch, Nr. 3, V. 25 … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Omnes — (omnia лат.) музыкальный термин в старинных церковных сочинениях, имевший такое же значение, как позднее tutti (см.) … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Omnes congruunt; unum quem noris, omnes noris. — См. На один копыл чорт всех ляхов покроил … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Omnes adhibere machinas. — См. Все пружины в ход пустить … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)