-
1 ombreggiare
ombreggiare v.tr. to shade: gli alberi ombreggiavano il prato, the trees shaded the lawn; ombreggiare un disegno, to shade a drawing.* * *[ombred'dʒare]verbo transitivo to shade (anche art.)* * *ombreggiare/ombred'dʒare/ [1]to shade (anche art.). -
2 ombreggiare
ombreggiareombreggiare [ombred'dlucida sans unicodeʒfonta:re]verbo transitivo(in pittura) schattierenDizionario italiano-tedesco > ombreggiare
3 ombreggiare
4 ombreggiare
5 ombreggiare
ombreggiare v.tr. ( ombréggio, ombréggi) 1. ( fare ombra) ombrager: una visiera gli ombreggiava gli occhi une visière ombrageait ses yeux. 2. ( Pitt) ombrer.6 ombreggiare
7 ombreggiare
затенять, штриховать8 ombreggiare
io ombreggio, tu ombreggi1) затенять, давать тень2) оттенить, положить тень ( на рисунок)* * *гл.1) общ. давать тень2) жив. оттенять9 ombreggiare vt
[ombred'dʒare]10 ombreggiare
v. 1) hijesoj, freskoj. 2) pudros.Dizionario albanese-italiano e italiano-albanese > ombreggiare
11 ombreggiare
vt [ombred'dʒare]12 ombreggiare
v.t.1) давать теньsi sedeva su una panchina sotto il vecchio tiglio che ombreggiava il cortile — он садился на скамью во дворе, в тени старого тополя
2) (pitt.) оттенять, накладывать тени на + acc.13 затенять
14 hijesoj
ombreggiare15 затенять
16 hijezoj
ombreggiare, ombrare, sfumare17 shade in
shade in [sth.], shade [sth.] in ombreggiare [ drawing]; (by hatching) tratteggiare, ombreggiare [area, map]; [ child] colorare [ picture]* * *vt + adv(drawing) ombreggiare* * *shade in [sth.], shade [sth.] in ombreggiare [ drawing]; (by hatching) tratteggiare, ombreggiare [area, map]; [ child] colorare [ picture]18 tratteggiare
tratteggiare v.tr.3 ( descrivere) to describe4 ( rappresentare) to represent.* * *[tratted'dʒare]verbo transitivo1) (segnare con dei tratti) to trace; (abbozzare) to sketch [ paesaggio]; (ombreggiare) to hatch, to shade* * *tratteggiare/tratted'dʒare/ [1]1 (segnare con dei tratti) to trace; (abbozzare) to sketch [ paesaggio]; (ombreggiare) to hatch, to shade; tratteggiare una linea to draw a broken line19 hatch
I [hætʃ]1) aer. portello m.; mar. portello m. di boccaporto; aut. portellone m. posteriore2) (in dining room) passavivande m.••II 1. [hætʃ]1) (incubate) covare [ eggs]2) (plan secretly) tramare, ordire [plot, scheme]2. III [hætʃ]verbo transitivo art. tratteggiare, ombreggiare* * *I [hæ ] noun((the door or cover of) an opening in a wall, floor, ship's deck etc: There are two hatches between the kitchen and dining-room for serving food.)- hatchwayII [hæ ] verb1) (to produce (young birds etc) from eggs: My hens have hatched ten chicks.)2) (to break out of the egg: These chicks hatched this morning.)3) (to become young birds: Four of the eggs have hatched.)4) (to plan (something, usually bad) in secret: to hatch a plot.)* * *I [hætʃ] n(Naut: hatchway) boccaporto, (Brit: service hatch) sportello passavivandeII [hætʃ]down the hatch! — (fam: when drinking) salute!
1. vt2. vi* * *hatch (1) /hætʃ/n.4 (autom.) portellone posteriore5 (aeron.) portello6 botola8 (miss.) boccaporto; portello10 (autom., fam.) ► hatchback● ( slang) Down the hatch!, cin cin!; salute! □ under hatches, (naut.) sotto coperta; (fig.) fuori servizio; fuori vista, nascosto; in cella di rigore, agli arresti; spacciato, morto.hatch (2) /hætʃ/n. [uc]● (giorn., scherz.) hatches, matches, and dispatches, (rubrica a pagamento che riporta) le nascite, i matrimoni e i decessi.hatch (3) /hætʃ/n.(to) hatch (1) /hætʃ/A v. t.B v. i.● to hatch out, ( di pulcini) uscire dal guscio; ( di uova) schiudersi; mettere al mondo ( pulcini).(to) hatch (2) /hætʃ/v. t.* * *I [hætʃ]1) aer. portello m.; mar. portello m. di boccaporto; aut. portellone m. posteriore2) (in dining room) passavivande m.••II 1. [hætʃ]1) (incubate) covare [ eggs]2) (plan secretly) tramare, ordire [plot, scheme]2. III [hætʃ]verbo transitivo art. tratteggiare, ombreggiare20 ombreggiato
ombreggiato agg.1 shady, shaded: un giardino ombreggiato, a shady garden* * *[ombred'dʒato] 1.participio passato ombreggiare2.1) [ luogo] shady2) art. shaded* * *ombreggiato/ombred'dʒato/II aggettivo1 [ luogo] shady2 art. shaded.СтраницыСм. также в других словарях:
ombreggiare — v. tr. [der. di ombra ] (io ombréggio, ecc.). 1. [rendere oscuro o meno illuminato facendo ombra: gli ippocastani ombreggiano il viale ] ▶◀ abbuiare, (lett.) ombrare, oscurare, scurire. ◀▶ illuminare, rischiarare. 2. (artist.) [nel disegno, nell… … Enciclopedia Italiana
ombreggiare — om·breg·già·re v.tr. (io ombréggio) 1. CO riparare dalla luce spec. solare, porre in ombra: gli alberi ombreggiano il viale 2. TS arte nel disegno, nella pittura e sim., distribuire convenientemente le ombre per conferire rilievo e plasticità… … Dizionario italiano
ombreggiare — {{hw}}{{ombreggiare}}{{/hw}}v. tr. (io ombreggio ) 1 Rendere fresco e ombroso, riparare o proteggere dalla luce, spec. del sole. 2 Tratteggiare o sfumare leggermente: le ombreggiò gli zigomi col rossetto … Enciclopedia di italiano
ombreggiare — v. tr. 1. adombrare, far ombra □ riparare CONTR. soleggiare, assolare, illuminare, rischiarare 2. (un colore) sfumare, tratteggiare, dare il chiaroscuro … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
adombrare — a·dom·brà·re v.tr. (io adómbro) 1a. LE coprire d ombra: i platani gli allori gli oleandri | che l adombrano (D Annunzio) Sinonimi: ombreggiare. Contrari: illuminare, rischiarare. 1b. BU fig., offuscare Sinonimi: ombreggiare, oscurare. Contrari:… … Dizionario italiano
ombrare — om·brà·re v.tr. e intr. (io ómbro) 1. v.tr. LE coprire, velare d ombra; ombreggiare: seder femmi in una riva, | la qual ombrava un bel lauro et un faggio (Petrarca) 2. v.tr. TS arte non com. → ombreggiare 3. v.tr. BU fig., velare, offuscare: io… … Dizionario italiano
adombrare — [dal lat. adumbrare abbozzare ] (io adómbro, ecc.). ■ v. tr. 1. (non com.) [coprire d ombra] ▶◀ ombrare, ombreggiare, oscurare, velare. ◀▶ illuminare, rischiarare, schiarire. 2. (fig., non com.) a. [indurre turbamento: tristi pensieri gli… … Enciclopedia Italiana
ombrare — [dal lat. umbrare, der. di umbra ombra ] (io ómbro, ecc.). ■ v. tr. 1. (lett.) [rendere oscuro o meno illuminato facendo ombra] ▶◀ e ◀▶ [➨ ombreggiare (1)]. 2. (artist.) [nel disegno, nell incisione, nella pittura, dare rilievo alle immagini con… … Enciclopedia Italiana
Leandro Marconi (Architekt, 1763) — Leandro Marconi (* 1763 in Mantua; † 1837 in Bologna) war ein italienischer Architekt. Er wirkte auch als Ornament und Perspektivmaler, Bühnenbildner, Szenograf und Bühnenausstatter. Als vielseitiger Künstler war er durch seinen fantasievollen… … Deutsch Wikipedia
aduggiare — a·dug·già·re v.tr. 1. LE non lasciar crescere, danneggiare per troppa ombra: qual ombra è sì crudele che l seme adugge (Petrarca) | fig., ostacolare, opprimere: io fui radice della mala pianta | che la terra cristiana tutta aduggia (Dante)… … Dizionario italiano
fard — s.m.inv. ES fr. {{wmetafile0}} TS cosm. cosmetico in polvere pressata, in crema o stick, usato per dare colorito alle guance o per ombreggiare il viso {{line}} {{/line}} DATA: 1905. ETIMO: der. di farder colorare, imbellettare , di orig. germ … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский