Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

ombrage

  • 21 ombrage

    صفة
    ظلال
    فيء
    مظلة

    Dictionnaire Français-Arabe > ombrage

  • 22 ombragé

    ظلل
    مظلل

    Dictionnaire Français-Arabe > ombragé

  • 23 ombrage

    1. cienistość
    2. cień
    3. nieufność
    4. podejrzenie

    Dictionnaire français-polonais > ombrage

  • 24 ombragé

    cienisty

    Dictionnaire français-polonais > ombragé

  • 25 ombragé,

    e adj. (de ombrager) сенчест.

    Dictionnaire français-bulgare > ombragé,

  • 26 ombragé

    -e тени́стый; затенённый:

    une route (une cour) \ombragée — тени́ст|ая доро́га (-ый двор)

    Dictionnaire français-russe de type actif > ombragé

  • 27 ombragé

    Mini Dictionnaire français-anglais > ombragé

  • 28 ombrage

    (l') d'r Schàtta.
    (porter) kränka, verlätza.

    Dictionnaire français-alsacien > ombrage

  • 29 ombrage

    noun m
    skygge

    Dictionnaire français-danois > ombrage

  • 30 ombragé

    adj
    skyggefuld
    xxx
    skyggefuld

    Dictionnaire français-danois > ombragé

  • 31 ombrage

    1. ombrejo
    2. subombro

    Dictionnaire français-espéranto > ombrage

  • 32 ombrage au chrome

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > ombrage au chrome

  • 33 ombrage dans les coins

    Французско-русский универсальный словарь > ombrage dans les coins

  • 34 ombrage par évaporation sous vide

    Французско-русский универсальный словарь > ombrage par évaporation sous vide

  • 35 donner de l'ombrage à qn

    (donner de l'ombrage [или faire, porter ombrage] à qn)
    1) внушать кому-либо опасение, подозрение

    Toutes ces sectes jouissaient alors d'une entière liberté de dogmatiser, de conférer et d'écrire; mais sous Domicien la religion chrétienne commença à donner quelque ombrage au gouvernement. (Voltaire, Dictionnaire philosophique.) — Все эти секты пользовались тогда полной свободой проповедовать, поучать и распространять свое вероучение, но при императоре Домициане христианская религия стала вызывать у правительства некоторые опасения.

    2) затмить, отодвинуть на задний план

    ... et Louvois, qui avait gémi avec rage sous le poids de ses anciens chefs, avait mis bon ordre à ce qu'il ne s'en formât plus à l'avenir, dont le mérite pût lui porter ombrage. (Saint-Simon, La Cour de Louis XIV.) —... и Лувуа, который скрежетал зубами под игом своих прежних начальников, позаботился о том, чтобы впредь не появлялись люди, которые могли бы его затмить.

    3) рассердить, разгневать
    4) вызывать ревность, зависть

    Cette petite causerie que le commissaire avait limitée à quelques minutes et qui fit sourire plusieurs fois mit tout le monde dans l'euphorie, y compris l'orateur à qui la soirée aurait porté ombrage s'il n'avait pas trouvé moyen de la détourner à son profit. (J. Fougère, Les Passagers.) — Эта маленькая речь, на которую комиссар дал оратору только несколько минут, не раз вызывала улыбку на лицах слушателей и привела всех в возбужденное состояние, в том числе и самого оратора, для которого вечер мог бы стать огорчением, если бы он не сумел привлечь к себе внимание присутствующих.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > donner de l'ombrage à qn

  • 36 prendre ombrage

    1) загрустить, опечалиться, омрачиться

    Si ma mère devait faire une visite, je l'attendais patiemment, étendu sur une chaise longue. Ma bonne humeur languide ne prenait plus ombrage ni des reproches, ni des moqueries. (J. Blot, Le Soleil de Cavouri.) — Если матушка уходила в гости, я терпеливо ждал ее, полулежа в шезлонге. Ни упреки, ни насмешки - ничто не могло омрачить моего невозмутимого спокойствия.

    2) начать подозревать, усомниться в ком-либо

    Elle eût aimé des amitiés masculines. Pourtant je n'avais trouvé, auprès d'elle, ni cousin, ni ami d'enfance, ni ami d'un frère (elle n'avait pas de frère et le regrettait), personne de qui prendre ombrage. (A. Soubiran, La nuit de bal.) — Марианне хотелось бы иметь друзей-мужчин. Однако у нее, насколько мне было известно, не было ни кузена, ни друга детства, ни друга брата (у нее не было брата, о чем она очень сожалела), никого, к кому я мог бы ревновать.

    Mais malgré toutes les précautions de la confidente et de sa maîtresse, leur secret était un peu celui de la comédie; et si le roi n'en prenait pas d'ombrage, c'est qu'il est de petits scandales qu'il vaut mieux tolérer qu'ébruiter en les combattant. (G. Sand, La Comtesse de Rudolstadt.) — Несмотря на все предосторожности, принятые дамой и ее поверенной, их секрет был секретом полишинеля; и если король не разгневался, то лишь потому, что бывают такие мелкие скандальные происшествия, которые лучше стерпеть, чем поднимать по их поводу шум.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > prendre ombrage

  • 37 porter ombrage à qn.

    porter ombrage à qn.

    Dictionnaire français-néerlandais > porter ombrage à qn.

  • 38 prendre ombrage de qc.

    prendre ombrage de qc.
    zich door iets gekrenkt voelen, achterdocht opvatten

    Dictionnaire français-néerlandais > prendre ombrage de qc.

  • 39 jardin ombragé

    jardin ombragé
    stinná zahrada

    Dictionnaire français-tchèque > jardin ombragé

  • 40 porter ombrage à q.

    porter ombrage à q.
    vzbudit žárlivost koho (.)
    dotknout se koho (.)

    Dictionnaire français-tchèque > porter ombrage à q.

См. также в других словарях:

  • ombrage — [ ɔ̃braʒ ] n. m. • 1165; de ombre I ♦ Ensemble de branches et de feuilles qui donnent de l ombre. ⇒ feuillage. Sous l ombrage, les ombrages des arbres. ♢ L ombre que donnent les feuillages. « Nous trouvâmes que ces saules faisaient un agréable… …   Encyclopédie Universelle

  • ombragé — ombrage [ ɔ̃braʒ ] n. m. • 1165; de ombre I ♦ Ensemble de branches et de feuilles qui donnent de l ombre. ⇒ feuillage. Sous l ombrage, les ombrages des arbres. ♢ L ombre que donnent les feuillages. « Nous trouvâmes que ces saules faisaient un… …   Encyclopédie Universelle

  • ombragé — ombragé, ée (on bra jé, jée) part. passé d ombrager. 1°   Placé sous un ombrage. •   On voit encore les beaux chemins ombragés d arbres, les caravansérails et les bains qu il fit construire pour les voyageurs, VOLT. Moeurs, 157. 2°   Couvert,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ombrage — Ombrage. s. m. L ombre que font les arbres &c. Ombrage frais, agreable, épais. ces arbres font un bel ombrage. Il y a trop d ombrage. sous les ombrages verds. Il sign. fig. Deffiance, soupçon. Donner de l ombrage à quelqu un il en a pris ombrage …   Dictionnaire de l'Académie française

  • ombrage — Ombrage, m. penac. Vmbraculum, Opacitas. L ombrage les garde de croistre, Opacitas prohibet incrementum …   Thresor de la langue françoyse

  • Ombrage — (fr., spr. Ongbrähsch), 1) Schatten; 2) Argwohn, Verdacht, Mißtrauen. Daher Ombragiren, 1) beschatten; 2) (in der Malerei), verschatten, überschatten, verdunkeln, bedecken; 3) verkleinern, verdächtigen …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Ombrage — (ongbrahsch), frz., Schatten, Verdacht; ombragiren, beschatten; ombrirt, abgeschattet, von Zeugen, deren Farbe von dem Dunkeln in das Helle übergeht …   Herders Conversations-Lexikon

  • ombragé — Ombragé, [ombrag]ée. part. pass …   Dictionnaire de l'Académie française

  • ombrage — ombrage, eous obs. ff. umbrage, eous …   Useful english dictionary

  • ombrage — (on bra j ) s. m. 1°   Réunion d arbres, de branches, de feuilles qui donnent de l ombre. •   Les cerfs sont étonnés d y perdre leurs ombrages, ROTR. Herc. mour. V, 1. •   Mes arrière neveux me devront cet ombrage, LA FONT. Fabl. XI, 8. •   Je… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • OMBRAGE — s. m. L ensemble, la réunion des branches et des feuilles des arbres, qui produit de l ombre. Ombrage frais, agréable, épais. Un ombrage impénétrable aux rayons du soleil. Promenons nous sous cet ombrage. Ces arbres font un bel ombrage.   Poétiq …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»